16
•
remove the top and bottom filter;
•
replace the two filters with the same number of new
ones or blow air over them to clean them;
•
repeat the procedure described above in reverse
order.
ADJUSTING TENSION/CHANGING THE
5.4
DRIVE BELTS
WARNING! Before performing any maintenance
work, take all possible precautions, switch off
the motor and disconnect the power supply.
This operation must be carried out by a maintenance
mechanic.
To change the drive belts or adjust them, proceed as
described below:
•
loosen the screws securing the drive belt guard and
remove the enclosure panel (see fig. 16) using a
wrench with a 10mm star socket;
Spanesi S.p.A.
Cabine di Verniciatura
Pag. 16
fig. 14
fig. 15
fig. 16
5.5
Sostituzione lampada
Prima di effettuare ogni manutenzione adottare tutte le precauzioni possibili, spegnere il motore,
disinserire l'alimentazione.
Tale operazione deve essere svolta da un manutentore elettrico.
Per il cambio delle lampade di illuminazione seguire le fasi sottodescritte:
¾
Con una scala a a pianerottolo accedere alla parte superiore della cabina,
¾
Allentare i dadi di bloccaggio della/e plafoniere (vedi fig. 16 - 17),
¾
Asportare la plafoniera completa e rovesciarla,
¾
Aprire la parte trasparente della plafoniera e sostituire la lampada fluorescente con una uguale,
¾
Ripetere le operazioni descritte in modo inverso.
fig. 16
fig. 17
6.0
INATTIVITA'
6.1
Preparazione alla sosta
In previsione di una lunga sosta di inattività della cabina, si devono adottare opportune precauzioni perché
non si creino situazioni pericolose all’avvio; (per lunga sosta si intende un periodo di inattività completa
superiore ad un mese):
x
lavare accuratamente la cabina con detersivi disinfettanti ed asciugarla;
x
controllarla accuratamente e sostituire le parti danneggiate od usurate;
x
controllare lo stato dei filtri, eventualmente sostituirli o pulirli
x
verificare lo stato delle viti e dei bulloni;
Spanesi S.p.A.
Cabine di Verniciatura
Pag. 16
fig. 14
fig. 15
fig. 16
5.5
Sostituzione lampada
Prima di effettuare ogni manutenzione adottare tutte le precauzioni possibili, spegnere il motore,
disinserire l'alimentazione.
Tale operazione deve essere svolta da un manutentore elettrico.
Per il cambio delle lampade di illuminazione seguire le fasi sottodescritte:
¾
Con una scala a a pianerottolo accedere alla parte superiore della cabina,
¾
Allentare i dadi di bloccaggio della/e plafoniere (vedi fig. 16 - 17),
¾
Asportare la plafoniera completa e rovesciarla,
¾
Aprire la parte trasparente della plafoniera e sostituire la lampada fluorescente con una uguale,
¾
Ripetere le operazioni descritte in modo inverso.
fig. 16
fig. 17
6.0
INATTIVITA'
6.1
Preparazione alla sosta
In previsione di una lunga sosta di inattività della cabina, si devono adottare opportune precauzioni perché
non si creino situazioni pericolose all’avvio; (per lunga sosta si intende un periodo di inattività completa
superiore ad un mese):
x
lavare accuratamente la cabina con detersivi disinfettanti ed asciugarla;
x
controllarla accuratamente e sostituire le parti danneggiate od usurate;
x
controllare lo stato dei filtri, eventualmente sostituirli o pulirli
x
verificare lo stato delle viti e dei bulloni;
Spanesi S.p.A.
Cabine di Verniciatura
Pag. 16
fig. 14
fig. 15
fig. 16
5.5
Sostituzione lampada
Prima di effettuare ogni manutenzione adottare tutte le precauzioni possibili, spegnere il motore,
disinserire l'alimentazione.
Tale operazione deve essere svolta da un manutentore elettrico.
Per il cambio delle lampade di illuminazione seguire le fasi sottodescritte:
¾
Con una scala a a pianerottolo accedere alla parte superiore della cabina,
¾
Allentare i dadi di bloccaggio della/e plafoniere (vedi fig. 16 - 17),
¾
Asportare la plafoniera completa e rovesciarla,
¾
Aprire la parte trasparente della plafoniera e sostituire la lampada fluorescente con una uguale,
¾
Ripetere le operazioni descritte in modo inverso.
fig. 16
fig. 17
6.0
INATTIVITA'
6.1
Preparazione alla sosta
In previsione di una lunga sosta di inattività della cabina, si devono adottare opportune precauzioni perché
non si creino situazioni pericolose all’avvio; (per lunga sosta si intende un periodo di inattività completa
superiore ad un mese):
x
lavare accuratamente la cabina con detersivi disinfettanti ed asciugarla;
x
controllarla accuratamente e sostituire le parti danneggiate od usurate;
x
controllare lo stato dei filtri, eventualmente sostituirli o pulirli
x
verificare lo stato delle viti e dei bulloni;
FIGURE 16
•
using the wrench with a 22mm star socket, adjust belt
tension by turning the slide screw (see fig. 17).
Tension is correct when the belts flex in the middle
by about 4 mm. When replacing the belts, first loosen
the belts so that they are completely slack - you must
always replace both at the same time;
FIGURE 17
•
when adjusting and/or changing the belts, check that
the keys holding the pulleys to the shafts are properly
secured and lined up with each other.
Once you have finished adjustment, refit the drive belt
guard cover.
FIGURE 18