background image

61

GB

SECTION 2
SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION 

REGULATIONS

2 HAZARD LEVELS

Operator  and  personnel  safety  is  the  main  concern  of 

machine  designers  and  manufacturers.  When  designing 

a  new  machine,  the  designer  tries  to  take  account  of  all 

possible  hazards  and  risks  connected  with  the  use  of 

the  machine,  taking  all  suitable  precautions  to  make  the 

equipment  as  safe  as  possible.The  number  of  accidents 

nevertheless remains very high due above all to careless 

and  clumsy  operator  use.  You  are  therefore  advised 

to  read  this  manual  very  carefully  and  in  particular  this 

section  concerning  safety  precautions,  and  make  sure 

that you always use the machine correctly and follow the 

instructions in this manual.

WARNING!  Read  the  following  instructions 

carefully.  Anyone  who  fails  to  observe  them 

may  suffer  permanent  injury  or  permanently 

injure  other  persons  or  animals  or  damage 

property.  SPANESI  declines  all  responsibility 

for direct or indirect damages caused by failure 

to observe the safety precautions and accident 

prevention directions set out below.

Pay  attention  to  the  hazard  warning  sign  when 

it  appears  in  this  manual  and  observe  all  safety 

provisions.

There are three types of hazard warning sign:

DANGER!

This sign warns that if the operations described are not 

correctly performed, they will cause serious injury or 

death or involve long term health risks.The DANGER 

sign indicates the highest risk level.

WARNING!

This sign warns that if the operations described are not 

correctlyperformed, they can cause serious injury or 

death  or  involve  longtermhealth  risks.The  WARNING 

sign indicates a risk level thatis lower than that of the 

DANGER sign.

CAUTION! 

This sign warns that if the operations described are not 

correctlyperformed, the machine can be damaged.

The CAUTION sign indicates a lower level of risk than 

thoseabove.

WARNING!  SPANESI  S.p.A.  declines  all 

responsibility  for  direct  and  indirect  damage 

caused by incorrect use of the MINIBENCH-B 

lift and/or caused by modifi cations carried out 

without the manufacturer’s authorisation.

2.1 TERMINOLOGY

The  hazard  levels  refer  to  specifi c  situations  that  may 

occur during use in which the machine, the operator and 

exposed persons are directly involved.

The meanings of the terms used in this manual to illustrate 

the  situations  and/or  operations  that  create  risk  are 

provided below:

• 

DANGER  ZONE

:  any  area  inside  and/or  near  the 

machine where the presence of an exposed person 

constitutes  a  risk  for  the  safety  and  health  of  the 

same as per Art. 1.1.1., paragraph 1, Enclosure I to 

Directive 98/37/CE).

• 

EXPOSED PERSON:

 any person entirely or partially 

inside a Danger Zone as per Art. 1.1.1., paragraph 2, 

Enclosure I to Directive 98/37/CE).

• 

OPERATOR:

 the person assigned to the installation, 

operation, setting, maintenance, cleaning, repair and 

transport of a machine as per Art. 1.1.1.,paragraph 3, 

Enclosure I to Directive 98/37/CE).

• 

USER:

  the  person,  agency  or  company  that  has 

acquired  or  rented  the  liftfor  use  in  respect  of  the 

intended use envisioned by the manufacturer.

• 

SPECIALISED  PERSONNEL

:  any  person  suitably 

trained  and  qualifi ed  to  perform  maintenance 

operations  that  require  specialised  knowledge  ofthe 

lift, its operation, its safety devices installed and the 

methods  dintervention.  Such  specialised  personnel 

must be capable of recognising the risks posed by the 

lift and avoiding all hazardous situations.

• 

AUTHORISED  WORKSHOPS  FOR  TECHNICAL 

SUPPORT

:  any  structure  provided  with  specialised 

personnel  and  duly  authorised  by  SPANESI  S.p.A. 

to provide all the technical support and perform the 

maintenance  operations  necessary  to  keep  the  lift 

constantly in perfect working order.

Summary of Contents for PONYBENCH BEPLUS

Page 1: ... BPPLUS PONYBENCH BEPLUS Installazione Uso Manutenzione I F E D GB Operating and Service Manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungshandbuch Manual de Instrucciones de Uso y Manutención ...

Page 2: ...atore e va custodito in modo adeguato per permetterne l integrità Ulteriori copie del presente libretto istruzioni sono disponibili previa richiesta a SI RISERVA LA PROPRIETA DEL SEGUENTE LIBRETTO VIETA A CHIUNQUE DI RIPRODURLO O DI COMUNICARLO A TERZI SENZA L AUTORIZZAZIONE DELLA PROPRIETARIA E SI RISERVA LA FACOLTA DI TUTELARE I PROPRI DIRITTI PERSEGUENDO I TRASGRESSORI A TERMINI DI LEGGE S p a ...

Page 3: ...AZIONE FOSSA 16 3 2 3 CONTROLLI PRIMA DELLA POSA IN OPERA 17 3 2 4 POSA IN OPERA 18 3 3 ALLACCIAMENTI 19 3 3 1 COLLEGAMENTO IMPIANTO OLEODINAMICO 19 3 3 3 COLLEGAMENTO IMPIANTO ELETTRICO SOLOPONYBENCH BEPLUS 20 3 3 2 COLLEGAMENTO IMPIANTO PNEUMATICO 20 3 3 3 1 COLLEGAMENTO ALLA RETE DI DISTRIBUZIONE ELETTRICA SOLO PONYBENCH BEPLUS 20 3 3 3 2 VERIFICA POLARITÀ MOTORE SOLO PONYBENCH BEPLUS 21 3 4 DO...

Page 4: ...YBENCH BEPLUS 30 6 2 DOTAZIONE DI SERIE PONYBENCH BPPLUS 30 SEZIONE 7 31 IMPIANTI 31 7 IMPIANTI 31 7 1 SCHEMA OLEODINAMICO PONYBENCH BEPLUS 31 7 2 SCHEMA OLEODINAMICO PONYBENCH BPPLUS 32 7 3 SCHEMA PNEUMATICO PONYBENCH BEPLUS 33 7 4 SCHEMA PNEUMATICO PONYBENCH BPPLUS 34 7 5 SCHEMA ELETTRICO SOLO PONYBENCH BEPLUS 35 SEZIONE 8 37 MANUTENZIONE 37 8 MANUTENZIONE 37 8 1 MANUTENZIONE ORDINARIA 37 8 2 MA...

Page 5: ...5 I TRASCRIVERE I DATI RIPORTATI NELLA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DEL SOLLEVATORE ...

Page 6: ...orto gli eventuali tributi doganali l IVA e quant altro non scritto nel contratto di fornitura sono in ogni caso a carico dell acquirente Le sostituzioni o le riparazioni dei materiali in garanzia non prolungano in ogni caso i termini della garanzia stessa L acquirente potrà comunque far valere i suoi diritti sulla garanzia solo se avrà rispettato le condizioni concernenti la prestazione della gar...

Page 7: ... usato per effettuare il lavaggio o lo sgrassaggio di veicoli Il PONYBENCH B non è atto al sollevamento di persone Solo il PONYBENCH BPPLUS versione pneumoidraulica è destinato ed impiegato per il sollevamento di autoveicoli all interno del forno di verniciatura in carrozzeria Il PONYBENCH B non può essere destinato all impiego con sistemi di tiro AVVERTENZA Il PONYBENCH B deve essere destinato es...

Page 8: ... che provvede mediante una pompa ad ingranaggi ad inviare l olio in pressione al martinetto di sollevamento I due modelli si differenziano essenzialmente per la sola fonte di energia che comanda la centralina di comando aria compressa per il BPPLUS e corrente elettrica per il BEPLUS Figura 2a VISTA PROSPETTICA PONYBENCH BEPLUS Le parti principali dei sollevatori sono 1 Struttura basamento fisso in...

Page 9: ...mponi di gomma regolabili per appoggio veicolo 4 Pulpito di comando con pulsanti selettori e centralina oleodinamicapneumatica o elettrica 5 Pedana mobile superiore 6 Martinetto oleodinamico a semplice effetto 7 Bracci di sollevamento a forbice 8 Cilindretto pneumatico comando gancio sicurezza anticaduta 9 Gancio di sicurezza 10 Microinterruttore di fine corsa ...

Page 10: ...ettroidraulica installata all interno di un pulpito di comando 4 La pompa mette in pressione un circuito oleodinamico che permette i movimenti di uscita o di rientro dello stelo del martinetto di sollevamento Il circuito oleodinamico è dotato di una valvola limitatrice di pressione e di una valvola di blocco di sicurezza contro la rottura della tubazione flessibile I cavi elettrici che collegano i...

Page 11: ...ttamente il costruttore PONYBENCH BEPLUS PONYBENCH BPPLUS Portata max con sollevatore senza sistema di tiro Kg 3 000 3 000 Altezza massima senza tamponi mm 1 420 1 420 Lunghezza pedana mobile superiore mm 2 210 2 210 Larghezza pedana mobile superiore mm 700 700 Lunghezza telaio base mm 2185 5 2185 5 Larghezza telaio base mm 600 600 Pressione d esercizio circuito oleodinamico sollevatore bar 270 27...

Page 12: ...nale di CAUTELA comporta un livello di rischio inferiore ai precedenti AVVERTENZA SPANESI S p A declina ogni e o qualsiasi responsabilità per danni diretti e o indiretti causati da un uso improprio e o a seguito di modifiche eseguite senza autorizzazione del costruttore 2 1 TERMINOLOGIA I livelli di pericolo sono riferiti a specifiche situazioni che si possono verificare durante l uso e che posson...

Page 13: ...NTO Usare un abbigliamento idoneo alla macchina e all ambiente di lavoro Non indossare abiti larghi e svolazzanti sciarpe cravatte ecc possono rimanere impigliati nelle parti in movimento del sollevatore E vietato l uso di mocassini zoccoli ciabatte o altro tipo di calzature che possano compromettere la propria mobilità e stabilità Se richiesto dalle norme in vigore nel Paese in cui viene utilizza...

Page 14: ...are i supporti tampone dai braccetti oltre il riferimento indicato dall apposito adesivo È obbligatorio inserire sempre sui bracci di sollevamento i quattro tamponi di gomma per appoggio veicolo forniti in dotazione fra la scocca del veicolo e la struttura del sollevatore quando si deve effettuare il sollevamento I tamponi di gomma assicurano la perfetta aderenza della scocca del veicolo evitando ...

Page 15: ...ziale per evitare infortuni vanno tenuti sempre puliti e sostituiti immediatamente quando sono asportati anche parzialmente o danneggiati È vietato operare con il sollevatore quando anche un solo segnale di sicurezza risulti mancante dal punto in cui è stato installato I segnali di sicurezza o di pericolo applicati sulla macchina danno indicazioni in forma essenziale per evitare infortuni vanno te...

Page 16: ...CH B Prima di effettuare l installazione controllare l integrità e la completezza della dotazione AVVERTENZA L installazione la regolazione ed il collaudo del PONYBENCH B comportano operazioni pericolose queste operazioni devono essere eseguite da personale qualificato e responsabile che garantisca di operare secondo le norme di sicurezza applicabili nel campo della meccanica dell elettrotecnica d...

Page 17: ...gialla ed il bordo della fossa non deve essere inferiore a 35 cm su tutti i lati AVVERTENZA Qualora si intenda posizionare il PONYBENCH B in una cabina di verniciatura si dovrà utilizzare la sola versione pneumoidraulica Ponybench BP o comunque verificare che le norme vigenti nel Paese di utilizzo lo consentano 3 2 3 CONTROLLI PRIMA DELLA POSA IN OPERA Prima della posa in opera del PONYBENCH B è o...

Page 18: ...l pavimento nella zona prevista per la posa in opera facendo attenzione a non ribaltare la centralina di comando Prelevare il pulpito di comando dalla piattaforma superiore del sollevatore ed appoggiarlo ad una distanza dal sollevatore che sia tale da garantirgli una posizione sicura Svitare le viti poste sul pulpito con apposita chiave a brugola sfilare l involucro metallico dal pulpito di comand...

Page 19: ...a curva a 90 del tubo in PVC interrato nel pavimento che collega la fossa di alloggiamento del sollevatore al pulpito stesso Verificare che il foro posto sulla base del pulpito coincida perfettamente con la bocca della curva a 90 in PVC interrata L appoggio del pulpito di comando è garantito da n 4 tamponcini in gomma verificare che tutti poggino perfettamente sul pavimento altresì regolarli sempl...

Page 20: ...hertz 3 3 3 1 COLLEGAMENTO ALLA RETE DI DISTRIBUZIONE ELETTRICA SOLO PONYBENCH BEPLUS Effettuare il collegamento del quadretto elettrico posto nel pulpito dicomando operando nel seguente modo Procedere al controllo del quadro di distribuzione che deve alimentare la centralina del sollevatore Esso deve essere munito di terna di valvole fusibili e di interruttore magnetotermico adeguatamente tarato ...

Page 21: ...alvolta si deve intervenire sulla morsettiera di alimentazione Il contatto di parti del corpo con parti in tensione della macchina può provocare infortuni gravi e anche la morte Togliere tensione dalla centralina di comando agendo sull apposito interruttore posto sul quadro di distribuzione Premere il pulsante a fungo d emergenza 1 fig 6 fino a bloccarlo in posizione ritenuta Aprire il coperchio d...

Page 22: ...del sollevatore operando nel seguente modo Verificare di non aver lasciato utensili viti dadi o altro sul pavimento eventualmente rimuoverli la zona deve essere perfettamente sgombra Verificare che non vi siano chiazze o tracce d olio sul pavimento eventualmente rimuoverle la zona deve essere perfettamente pulita ...

Page 23: ...della spia a luce gialla 3 Premere con una mano il pulsante salita 5 e sollevare la pedana mobile Legenda 1 Selettore di discesa 2 Selettore di salita 3 Selettore di apertura chiusura dei braccetti supporto tampone Fig 7 PULSANTIERA DI COMANDO PONYBENCH BPPLUS BPPLUS Fig 6 PULSANTIERA DI COMANDO PONYBENCH BEPLUS Mantenendo premuto il pulsante salita premere con l altra mano il pulsante a fungo ros...

Page 24: ...6 il gancio di sicurezza durante la fase di discesa si deve agganciare in uno degli appositi blocchi saldati sulla base del sollevatore PONYBENCH BPPLUS Ruotare il selettore di salita 2 fig 7 in senso orario affinché il sollevatore non si alzi di almeno 60 70 cm dal pavimento Il gancio di sicurezza si alzerà automaticamente Ruotare in senso antiorario il selettore di discesa 1 fig 7 nella modalità...

Page 25: ...veicolo Verificare prima di effettuare il sollevamento che persone oggetti e o animali non vengano a trovarsi a meno di un metro tutto attorno al sollevatore veicolo compreso Ruotare in senso orario il pulsante a fungo d emergenza fino a sbloccarlo 1 fig 6 Premere il pulsante di ripristino 2 a destra del pulsante a fungo d emergenza 1 La presenza della tensione è segnalata dall accensione della sp...

Page 26: ...o persone animali o cose che in caso di caduta del veicolo possano rimanere intrappolati o schiacciati AVVERTENZA La base del sollevatore in cui va ad agganciarsi il gancio di sicurezza deve essere sempre sgombra da qualsiasi impedimento AVVERTENZA Prima di eseguire la manovra di discesa è obbligatorio verificare che eventuali tubazioni o cavi elettrici degli utensili da lavoro non siano rimasti i...

Page 27: ...inferiore della scocca del veicolo Sollevare il veicolo di circa 30 cm da terra indi arrestare il movimento Controllare bene la stabilità del veicolo quindi proseguire con la salita fino all altezza desiderata girando nuovamente il selettore salita 2 fig 7 Raggiunta l altezza desiderata rilasciare il pulsante il sollevatore si arresta nella posizione desiderata Se l altezza dell ambiente in cui è ...

Page 28: ... mobile riprende a scendere girare in senso orario il selettore di salita 2 fig 7 qualora si avesse già il sollevatore ad una altezza inferiore di quella d intervento delmicro interruttore di fine corsa Mantenere girato il selettore 1 fig 7 finché i tamponi non siano liberati dal peso dell autoveicolo e cioè che il peso dello stesso non gravi sul sollevatore autoveicolo appoggiato sul pavimento pe...

Page 29: ... del raccordo di collegamento della tubazione flessibile che collega il martinetto stesso alla centralina oleodinamica ed interviene automaticamente quando per qualsiasi motivo si crea un forte sbilanciamento delle pressioni tra le bocche d entrata e d uscita della valvola stessa come appunto quando si verifica la rottura improvvisa della tubazione flessibile PERICOLO La manomissione della valvola...

Page 30: ...YBENCH BEPLUS non può essere utilizzato all interno delle cabine forno di verniciatura vedere normative di riferimento in vigore nel paese di utilizzo della macchina La SPANESI S p A declina ogni e o qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti arrecati a persone animali o cose che siano provocati dalla negligenza o dalla mancata osservanza di quanto contenuto nelle istruzioni d uso 6 2 ...

Page 31: ...occo di sicurezza contro la rottura della tubazione flessibile 11 Martinetto a semplice effetto comando sollevatore 12 Serbatoio centralina 13 Centralina elettroidraulica FUNZIONAMENTO Azionando il comando di salita il motore elettrico 2 mette in rotazione lapompa 1 l olio in pressione viene inviato alla camera dello stantuffo del martinetto 11 passa attraverso la valvola di sicurezza 10 sollevand...

Page 32: ...ezza 14 viene inviato alla camera dello stantuffo del martinettosollevando la piattaforma mobile Quando si vuole far scendere il sollevatore si comanda la valvola 3 2 monostabile 4 che mette in comunicazione il condotto principale con lo scarico permettendo in tal modo all olio di defluire al serbatoio 11 La valvola regolatrice di flusso 12 provvede a controllare il flusso dell olio uscente dal ma...

Page 33: ...do la valvola mette la condotta dell aria in comunicazione con lo scarico permettendo l inserimento automatico del gancio sicurezza per mezzo della molla di richiamo Quando si ruota in senso orario il selettore valvola S3 presente anch esso sulla consolle del pulpito di comando si consente all aria compressa proveniente dalla linea d alimentazione passando attraverso una valvola regolatrice di flu...

Page 34: ...ne l aria compressa proveniente dal finecorsa FC con il comando gruppo pompa oleodinamico GPO ladiscesa verrà interrotta nel momento in cui il finecorsa FC verrà azionato a questo punto per ultimare la fase discesa bisognerà ruotare in senso orario il selettore valvola S2 Quando si ruota in senso orario il selettore valvola S3 presente anch esso sulla consolle del pulpito di comando si consente al...

Page 35: ...ttrovalvola pneumatica comando sblocco gancio sicurezza anticaduta EV2 Solenoide elettrovalvola idraulica comando discesa sollevatore KP Contattore tripolare ausiliario a 24 volt motore elettropompa TM Trasformatore da 50 voltampere 400 230 24 volt PS Pulsante salita PD Pulsante discesa SQ2 Pressostato sicurezza innesto puntone SQ1 Finecorsa di sicurezza controllo modalità di discesa PDA Pulsante ...

Page 36: ...ti di salita PS o di discesa PD La chiusura dei contatti del pulsante di salita provoca contemporaneamente l intervento del solenoide EV1 salita dell elettrovalvola idraulica La chiusura dei contatti del pulsante di discesa provoca contemporaneamente l intervento del solenoide EV2 discesa dell elettrovalvola idraulica e del solenoide EV1 dell elettrovalvola pneumatica che sblocca il gancio di sicu...

Page 37: ...rassatore del gancio sicura Controllare il livello dell olio nel serbatoio della centralina esso deve essere in prossimità del tappo di riempimento controllo Se necessario rabboccare il serbatoio con olio idraulico tipo ESSO NUTO H 46 per Ponybench BEPLUS e ISO 15 per Ponybench BPPLUS attraverso il foro del tappo di riempimento controllo Per quest operazione si consiglia di usare sempre olio dello...

Page 38: ...ne dopo un periodo d accantonamento è necessario verificare che non vi siano crepe o tagli nei tubi flessibili dei circuiti oleodinamici e pneumatici e che la macchina in generale sia ben funzionante Controllare la funzionalità del finecorsa di intervento e del gancio disicurezza 8 4 ROTTAMAZIONE Allorché si decida di non utilizzare più il PONYBENCH B si raccomanda di renderlo inoperante asportand...

Page 39: ...ficiente quantità di olio nel serbatoio della centralina Pompa molto usurata Elettrovalvola salita discesa inceppata o fuoriuso Verificare il livello sul serbatoio e se necessario ripristinare il livello dell olio Sostituire la pompa Verificare l elettrovalvola e se necessario sostituirla Insufficiente portata del sollevatore Pressione di esercizio del circuito oleodinamicoinsufficiente Controllar...

Page 40: ...el caso la garanzia fosse scaduta o decaduta le spese di spedizione s intendono salvo accordi diversi specificati sempre a carico del destinatario La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino Nelle pagine seguenti seguono i disegni illustrativi e le tavole degli esplosi per l identificazione dei particolari ai fini della loro sostituzione Figura 1A SPANESI ...

Page 41: ...41 I TAVOLA 1 PARTI MECCANICHE SOLLEVATORE Pagina 1 di 3 CODICE DESCRIZIONE EX001940 ESPLOSO PONYBENCH BEPLUS BPPLUS REV A00 DATA ultima rev 26 06 06 Note CODICI 90 DI RIFERIMENTO 90PONY0301 90PONY0302 ...

Page 42: ...OCCOLA AUTOLUBR 30 34 H 40 24 4 50102600 BOCCOLA URETAN ROSSO 90SH 25 7 5m 10061251 TUBO RILSAN D 4X 6 AZZURRO 26 1 10060263 CILINDRO DOPPIO EFFETTO 27 1 10055315 10055312 FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BE centralina FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BP centralina 28 1 10054520 PRESSACAVO CEMBRE PG 13 5 centralina 29 0 26m 10053020 GOMMA ADESIVA NERA 30X10 30 6 10045024 TASSELLO HSA KA M10X90 31 ...

Page 43: ...M5X35 UNI 5931 64 2 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 65 4 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 66 2 10030404 VITE TE M6X20 67 6 10030403 VITE TBEI M 6X8 ZN BIANCA 68 2 10030400 VITE TBEI M6X16 ZN B 69 4 10030169 VITE TE M12X70 UNI 5739 8 8 70 1 10030056 VITE TE M8X70 UNI5739 DIN933 71 4 10030048 VITE TE M 8X 40 72 3 60m 10061252 TUBO RILSAN D 4x6 BIANCO 73 3 30m 10061251 TUBO RILSAN D 4x6 AZZURRO 74 2 10037...

Page 44: ...44 TAVOLA 2 PULPITO DI COMANDO PONYBENCH B ...

Page 45: ...205605 CAVO NPI 2x1 L 900 0 34 PER ELETTROVALVOLA OLIO TIPO SA 22 1 50104494 CAVO NPI 2x1 L 800 PER PRESSOSTATO TIPO 7 23 1 50104490 CAVO NPI 4x2 5 L 3500 PER ALIMENTAZIONE TIPO 1 2 24 1 10L10006 CENTRALINA OLEOD 50Hz COMPL MINI PONY K383013188 25 4 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 25 6 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 26 3 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY SL170 26 2 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY...

Page 46: ... 53 2 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 54 1 10041067 ADESIVO APERTURA BRACCETTI 55 4 10030727 VITE STEI M8x35 UNI5923 PIANA NERA 56 1 10032010 RONDELLA GROWER D 8 DIN 127B 57 4 10031019 DADO E M8 UNI 5588 Zn BIANCO 58 2 10037404 RACC 90 D 4 1 8 GIR RAPIDO 59 1 10055033 SELETTORE 1 0 2 LUNGA 2 VALV 3 2 POST 60 2 10037226 REGOLATORE DI FLUSSO 1 8 D 3 RFU 483 61 2 10030405 VITE TBEI M6x12 Zn BI...

Page 47: ...47 I TAVOLA 3 PULPITO DI COMANDO PONYBENCH BPPLUS ...

Page 48: ...A BUGNATA 16 4 10038322 PIEDINO IN GOMMA D 50x10MA art 10315 17 1 10037362 TUBAZ R7 TA 1 4 L 5000 FD FD 18 8 10031314 INSERTO TC M6 030 L 12 5 RK01 19 8 10030400 VITE TBEI M6x16 Zn BIANCA 20 3 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 21 1 10037405 ELEMENTO OR 1 8 22 1 10037348 RACC T D 6 1 8 GIR RAPIDO 23 1 10060108 ATTACCO A T 1 4 F F F 24 1 10060136 NIPPLE 1 4 1 4 M 25 1 10060061 RACCORDO 1 4 8x10...

Page 49: ...49 I ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...ift and must be kept carefully for consultation whenever required Further copies of this Manual are available upon request from RESERVES OWNERSHIP OF THIS MANUAL FORBIDS REPRODUCTION OR COMMUNICATION THEREOF TO THIRD PARTIES WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE OWNER AND RESERVES THE POWER TO SAFEGUARD ITS RIGHTS BY PROSECUTING ALL TRANSGRESSORS IN ACCORDANCE WITH THE LAW S p a 0 333211 0 com ...

Page 52: ...NG 65 3 2 INSTALLATION 65 3 2 1 CHOOSING THE POSITION 65 3 2 2 PREPARING THE PIT 65 3 2 3 CONTROL OPERATIONS TO BE PERFORMED BEFORE INSTALLATION 66 3 2 4 LIFT INSTALLATION 67 3 3 CONNECTIONS 68 3 3 1 CONNECTING THE HYDRAULIC SYSTEM 68 3 3 2 CONNECTING THE PNEUMATIC SYSTEM 69 3 3 3 CONNECTING THE ELECTRICAL SYSTEM ONLY PONYBENCH BEPLUS 69 3 3 3 1 CONNECTING THE ELECTRICAL SYSTEM PONYBENCH BEPLUS on...

Page 53: ...CCESSORIES 79 SECTION 7 80 SYSTEMS 80 7 SYSTEMS 80 7 1 PONYBENCH BEPLUS LIFT HYDRAULIC DIAGRAM 80 7 2 PONYBENCH BPPLUS PNEUMATIC HYDRAULIC DIAGRAM 81 7 3 SCHEMA PNEUMATICO PONYBENCH BEPLUS 82 7 4 PONYBENCH BPPLUS PNEUMATIC DIAGRAM 83 7 5 WIRING DIAGRAM PONYBENCH BEPLUS only 84 SECTION 8 86 MAINTENANCE 86 8 MAINTENANCE 86 8 2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE 86 8 3 PLACING THE EQUIPMENT OUT OF USE 87 8 4 ...

Page 54: ...54 RECORD BELOW THE INFORMATION GIVEN IN THE LIFT IDENTIFICATION PLATE ...

Page 55: ...cement of the lubricants transport expenses any customs duties VAT and any other expenses not stated in writing in the supply contract must in any case be borne by the purchaser Replacements or repairs of materials under guarantee do not extend the guarantee terms The purchaser can exercise the rights offered by the guarantee only if he has observed the terms of the guarantee provided in the suppl...

Page 56: ... be used for washing ordegreasing vehicles The PONYBENCH B is not suitable for lifting people Only the PONYBENCH BPPLUS pneumatic hydraulic version can be used for the lifting of vehicles inside bodyshop painting ovens The PONYBENCH B cannot be used with pull systems WARNING The use of the PONYBENCH B lift for work operations or purposes other than those specified in this manual is considered inap...

Page 57: ...raulic unit that sends the pressurised oil to the lifting jack through a gear pump The two models differ only in the source of power sent to the control unit compressed air for the PONYBENCH BPPLUS and electrical current for the PONYBENCH BEPLUS Figure 2a PERSPECTIVE VIEW OF THE PONYBENCH BEPLUS The essential parts of the lifts are fig 2a 2b 1 Fixed base frame structure sunken into the floor 2 4 a...

Page 58: ...icle support buffer lifting arms 3 4 adjustable rubber vehicle support buffers 4 Control console with buttons selectors and pneumatic hydraulic orelectrohydraulic control unit 5 Upper movable platform 6 Single acting hydraulic jack 7 Pantograph lifting arms 8 Anti fall safety hook control pneumatic cylinder 9 Anti fall safety hook ...

Page 59: ...installed in the control console 4 The pump pressurises a hydraulic circuit that console 4 The pump pressurises a hydraulic circuit that permits in and out movement of the rod in the lifting jack permits in and out movement of the rod in the lifting jack The hydraulic circuit is provided with a pressure relief valve The hydraulic circuit is provided with a pressure relief valve and a safety lock v...

Page 60: ...ct s technical features contact the Manufacturer directly PONYBENCH BEPLUS PONYBENCH BPPLUS Max capacity of lift without pull system Kg 3 000 3 000 Max height without pads mm 1 420 1 420 Length of upper mobile platform mm 2 210 2 210 Width of upper mobile platform mm 700 700 Length of base frame mm 2185 5 2185 5 Width of base frame mm 600 600 Operating pressure of lift hydraulic circuit bar 270 27...

Page 61: ... not correctlyperformed the machine can be damaged The CAUTION sign indicates a lower level of risk than thoseabove WARNING SPANESI S p A declines all responsibility for direct and indirect damage caused by incorrect use of the MINIBENCH B lift and or caused by modifications carried out without the manufacturer s authorisation 2 1 TERMINOLOGY The hazard levels refer to specific situations that may...

Page 62: ... lifting arms and the raising lowering of the lift 2 3 CLOTHING Use clothing suitable for the machine and working environment Do not wear loose fitting clothes scarves or ties etc that can get caught in the moving parts of the lift Do not wear moccasins clogs slippers or any other types of footwear that might compromise balance and stability If required by the regulations in force in the country w...

Page 63: ...arms between the vehicle s body and the lift structure whenever lifting is performed These rubber buffers ensure the perfect stability of the vehicle and avoid damage to the body Always position the vehicle on the lift in such way that the weight is a sevenly distributed and centred as possible The doors of the vehicle must be closed Nothing must protrude beyond the vehicle The centre of gravity o...

Page 64: ... signs and the table must always be kept clean and replaced immediately when they come off even partially or are damaged Always disconnect the electrical and or pneumatic power supply beforecarrying out cleaning or maintenance operations on the lift Always remember to periodically check the tightening and seal of the screws and couplings Always use the recommended oils Always remember to periodica...

Page 65: ...scribed below Before starting installation check that all parts are in perfect condition and that none are missing WARNING The installation adjustment and testing of the PONYBENCH B are dangerous operations and must be performed exclusively by qualified and authorised personnel capable of guaranteeing their work to the safety procedures applied in mechanical electrotechnical hydraulic and pneumati...

Page 66: ...and and the edge of the pit must be no less than 35 cm on all sides WARNING Whenever the PONYBENCH B lift must be installed in a spray painting booth only the pneumatic hydraulic version Ponybench BPPLUS can be used Check the regulations in the country of use in any case 3 2 3 CONTROL OPERATIONS TO BE PERFORMED BEFORE INSTALLATION Before installing the PONYBENCH B we recommend checking and adaptin...

Page 67: ...it on the floor in the installation area foreseen being careful not to overturn the control console Take the control console from the movable platform of the lift and rest it at a certain distance from the lift in a safe position Unscrew the screws on the control console using the appropriate setscrew wrench remove the metal casing from the control console and the hydraulic unit and position it in...

Page 68: ... with the hydraulic unit positioned over the hole for the mouth of the stiff PVC pipe s elbow union laid underground in the floor that connects the lift housing pit to the control console itself Make sure that the hole in the base of the control console is perfectly aligned with the mouth of the underground PVC pipe s elbow union The control console is supported by 4 rubber pads make sure that all...

Page 69: ...ine electrical equipment is designed to operate normally at 400 V 50 Hz 3 3 3 1 CONNECTING THE ELECTRICAL SYSTEM PONYBENCH BEPLUS only For correct connection of the electrical distribution board in the control console proceed as follows Check the electrical distribution board powering the lift control unit It must be provided with a set of three fuses and a correctly set magneto thermal switch Tog...

Page 70: ...to rise change motor polarity by proceeding as follows Disconnect voltage from the control unit using the corresponding switch on the distribution board Press the mushroom shaped emergency button 1 fig 6 until it locks in its self retaining position Open the control console pushbutton panel distribution board cover disconnect Leads L1 and L3 from the terminals and invert their positions Screw the ...

Page 71: ...ntrol operations install the lift by proceeding as follows Remove any tools screws nuts or anything else left on the floor The area must be perfectly clean and unobstructed Clean up any traces of spilt oil on the floor oil The area must be perfectly clean and unobstructed ...

Page 72: ...at the equipment is powered Press the ascent button 5 fig 6 with one hand and raise the movable platform Key 1 Descent selector 2 Ascent selector 3 Rubber vehicle support buffer lifting arm opening closing selector Fig 7 PONYBENCH BPPLUS CONTROL CONSOLE PUSHBUTTON PANEL Fig 6 PONYBENCH BEPLUS CONTROL CONSOLE PUSHBUTTON PANEL Keeping the ascent button pressed use your free hand to press the red mus...

Page 73: ...ntil the lift rises to at least 60 70 cm above the floor The fall proof safety hook will rise automatically Press the button for descent to the first section 6 the fall proof safety hook 9 fig 2a should be engaged by one of the steel blocks welded tothe base sheet as the lift descends PONYBENCH BPPLUS Rotate the ascent selector 2 clockwise until the lift rises to at least 60 70 cm above the floor ...

Page 74: ...itioning the vehicle on the lift Before raising the lift check that there are no persons and or animals lessthan one metre from the perimeter of the lift or vehicle Rotate the mushroom shaped emergency button clockwise until it isreleased 1 Press the reset button 2 on the right of the mushroom shapedemergency button 1 The yellow pilot light 3 will come on to indicatethat the equipment is powered P...

Page 75: ...ons animals or property that may remain trapped or crushed below if the vehicle falls WARNING The base of the lift to which the fall proof safety hook is attached must always be free from all obstacle WARNING Before lowering the lift always make sure that there are no pipes or power tool cables in the vicinity that may be crushed Proceed as follows for in order to complete descent Press both the d...

Page 76: ... the lifting arms and buffers until the rubber disks are positioned on the respective lifting points beneath the underside of the vehicle s body Raise the vehicle approx 30 cm above the ground and then stop movement Check the stability of the vehicle and then continue raising the lift by rotating the ascent 2 selector again until the required height is reached Release the button the lift will stop...

Page 77: ...y at a height that is lower than the stroke end microswitch intervention height rotate the ascent selector 2 clockwise Keep the selector 1 rotated until the rubber vehicle support buffers are released from the weight of the vehicle and that the weight of the vehicle is no longer supported by the lift and the vehicle rests on the ground Remove the rubber vehicle support buffers from the lifting arm...

Page 78: ...o the electro hydraulic unit This valve is of the normally open type and positioned directly on the mouth of the liner of the jack upstream from the connection to the flexible pipe that connects the jack to the electro hydraulic unit and automatically intervenes whenever for any reason a strong pressure difference is created between the valve inlet and outlet mouths such as when a flexible pipe su...

Page 79: ...n manual 1 EC declaration of conformity DANGER The PONYBENCH BEPLUS lift cannot be used inside paintingovens booths see the regulations in force in the nation of use SPANESI S p A declines all responsibility for damage to persons animals or property due to negligence or failure to comply withthese instructions 6 2 PONYBENCH BPPLUS STANDARD ACCESSORIES The PONYBENCH BPPLUS is the version designed f...

Page 80: ...ent control 10 Safety lock valve against pipe breakage 11 Single acting jack for lift control 12 Control unit tank 13 Electrohydraulic unit OPERATION By enabling the ascent control the electric motor 2 rotates the pump 1 the oil under pressure is conveyed to the plunger chamber of the jack 11 and passes through the safety lock valve 10 thus raising the movable platform When the lift must be lowere...

Page 81: ...e passes through the safety valve 14 and is then conveyed to the plunger chamber of the jack thus raising the movable platform When the lift must be lowered the monostable 3 2 valve 4 is energised and connects the air duct to the outlet permitting the oil to flow to the tank 11 The flow control valve 12 controls the flow of oil from the jack thus keeping the descent speed within the limits provide...

Page 82: ...chanism When the control is released the valve connects the air duct to the outlet permitting the automatic insertion of the safety hook by means of the return spring When the selector valve S3 also positioned on the control console is rotated clockwise the compressed air coming from the air supply line passes through a flow control valve VFR to reach the plunger chambers of the jacks CA CB CD CE ...

Page 83: ...he compressed air coming from the limit switch FC to the hydraulic pump unit GPO The descent of the lift will stop when the limit switch FC is triggered and at this point the selector valve S2 must be rotated clockwise in order to complete the descent When the selector valve S3 also positioned on the control console is rotated clockwise the compressed air coming from the air supply line passes thr...

Page 84: ...lenoid valve for fall proof safety hook release control EV2 Hydraulic solenoid valve for lift descent control KP Three pole contactor 24 V pump motor auxiliary TM 50 VA transformer 400 230 24 volt PS Ascent control button PD Descent control button SQ2 Safety pressure switch SQ1 Descent mode control safety limit switch PDA High descent control button PDB Low descent control button LED1 Power on pil...

Page 85: ...e closing of the ascent button contacts also energises the ascent solenoid EV1 of the hydraulic solenoid valve at the same time The closing of the descent button contacts simultaneously energises the descent solenoid EV2 of the hydraulic solenoid valve and the solenoid EV1 of the pneumatic solenoid valve that releases the safety hook The auxiliary control circuit is disabled when the contacts of t...

Page 86: ...provided on the hook itself Check the oil level in the control unit tank it must be near the filling inspection plug If necessary top up the tank with hydraulic oil such as ESSO NUTO H 46 for the PONYBENCH BEPLUS and ISO 15 for the PONYBENCH BPPLUS via the filling inspection plug hole For this operation you are always advised to use the same type of oil If you wish to use oil of the same type but ...

Page 87: ...e equipment after a long period of inactivity check to make sure that no cracks or cuts have emerged in the oil pipes and that themachine is in generally good working condition Check the operation of safety and intervention limit switches and the fall proof safety hook 8 4 SCRAPPING Whenever the user decides to no longer use the PONYBENCH B werecommend making it harmless by draining the hydraulic ...

Page 88: ...the PONYBENCH B lift does not move up or has difficulty in moving up Not enough oil in control unit tank Pump very worn Ascent solenoid valve jammed or out of order Check the tank level and top up the oil if necessary Replace the pump Check the solenoid valve and replace if necessary Insufficient PONYBENCH B lift flow rate Insufficient hydraulic circuit operating pressure insufficient Check the pu...

Page 89: ... that the warranty is expired or annulled shipping expenses must be borne by the receiver of the goods unless agreed otherwise The goods travel at the customer s risk even if sold carriage free The exploded drawings and tables for the identification of the spare parts required for ordering are provided below Figure 1A SPANESI S p A Via Praarie 56 II S Giorgio delle Pertiche PD ITALY Tel 0039 049 9...

Page 90: ... DRAWING 1 PONYBENCH B LIFT EXPLODED DRAWING Pagina 1 di 3 CODICE DESCRIZIONE EX001940 ESPLOSO PONYBENCH BEPLUS BPPLUS REV A00 DATA ultima rev 26 06 06 Note CODICI 90 DI RIFERIMENTO 90PONY0301 90PONY0302 ...

Page 91: ...BOCCOLA AUTOLUBR 30 34 H 40 24 4 50102600 BOCCOLA URETAN ROSSO 90SH 25 7 5m 10061251 TUBO RILSAN D 4X 6 AZZURRO 26 1 10060263 CILINDRO DOPPIO EFFETTO 27 1 10055315 10055312 FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BE centralina FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BP centralina 28 1 10054520 PRESSACAVO CEMBRE PG 13 5 centralina 29 0 26m 10053020 GOMMA ADESIVA NERA 30X10 30 6 10045024 TASSELLO HSA KA M10X90 31...

Page 92: ...5X35 UNI 5931 64 2 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 65 4 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 66 2 10030404 VITE TE M6X20 67 6 10030403 VITE TBEI M 6X8 ZN BIANCA 68 2 10030400 VITE TBEI M6X16 ZN B 69 4 10030169 VITE TE M12X70 UNI 5739 8 8 70 1 10030056 VITE TE M8X70 UNI5739 DIN933 71 4 10030048 VITE TE M 8X 40 72 3 60m 10061252 TUBO RILSAN D 4x6 BIANCO 73 3 30m 10061251 TUBO RILSAN D 4x6 AZZURRO 74 2 100373...

Page 93: ...93 GB DRAWING 2 PONYBENCH B LIFT CONTROL CONSOLE ...

Page 94: ...5605 CAVO NPI 2x1 L 900 0 34 PER ELETTROVALVOLA OLIO TIPO SA 22 1 50104494 CAVO NPI 2x1 L 800 PER PRESSOSTATO TIPO 7 23 1 50104490 CAVO NPI 4x2 5 L 3500 PER ALIMENTAZIONE TIPO 1 2 24 1 10L10006 CENTRALINA OLEOD 50Hz COMPL MINI PONY K383013188 25 4 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 25 6 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 26 3 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY SL170 26 2 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY S...

Page 95: ...N 53 2 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 54 1 10041067 ADESIVO APERTURA BRACCETTI 55 4 10030727 VITE STEI M8x35 UNI5923 PIANA NERA 56 1 10032010 RONDELLA GROWER D 8 DIN 127B 57 4 10031019 DADO E M8 UNI 5588 Zn BIANCO 58 2 10037404 RACC 90 D 4 1 8 GIR RAPIDO 59 1 10055033 SELETTORE 1 0 2 LUNGA 2 VALV 3 2 POST 60 2 10037226 REGOLATORE DI FLUSSO 1 8 D 3 RFU 483 61 2 10030405 VITE TBEI M6x12 Zn B...

Page 96: ...96 DRAWING 3 PONYBENCH BPPLUS CONTROL CONSOLE ...

Page 97: ...RA BUGNATA 16 4 10038322 PIEDINO IN GOMMA D 50x10MA art 10315 17 1 10037362 TUBAZ R7 TA 1 4 L 5000 FD FD 18 8 10031314 INSERTO TC M6 030 L 12 5 RK01 19 8 10030400 VITE TBEI M6x16 Zn BIANCA 20 3 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 21 1 10037405 ELEMENTO OR 1 8 22 1 10037348 RACC T D 6 1 8 GIR RAPIDO 23 1 10060108 ATTACCO A T 1 4 F F F 24 1 10060136 NIPPLE 1 4 1 4 M 25 1 10060061 RACCORDO 1 4 8x1...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...NCH BEPLUS et doit être conservé avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin D autres copies de ce manuel sont disponibles sur demande à SE RESERVE LA PROPRIETÉ DE CE MANUEL ELLE INTERDIT Á QUICONQUE DE LE REPRODUIRE OU DE LE COMMUNIQUER Á TIERS SANS L AUTORISATION DU PROPRIETAIRE ET SE RESERVE LA FACULTÉ DE DEFENDRE SES DROITS EN POURSUIVANT LES TRANSGRESSEURS AUX TERMES DE LA LOI S p a ...

Page 100: ... PREPARATION DE LA FOSSE 113 3 2 3 CONTROLES AVANT L INSTALLATION 114 3 2 4 POSE 115 3 3 RACCORDEMENTS ET BRANCHEMENT 116 3 3 1 RACCORDEMENT DU CIRCUIT HYDRAULIQUE 116 3 3 2 RACCORDEMENT DU CIRCUIT PNEUMATIQUE 117 3 3 3 BRANCHEMENT DE L INSTALLATION ELECTRIQUE UNIQUEMENT PONYBENCH BEPLUS 117 3 3 3 1 BRANCHEMENT AU RESEAU DE DISTRIBUTION ELECTRIQUE UNIQUEMENT PONYBENCH BEPLUS 117 3 3 3 2 CONTROLE P...

Page 101: ...STANDARD PONYBENCH BPPLUS 127 SECTION 7 128 INSTALLATIONS 128 7 INSTALLATIONS 128 7 1 SCHEMA HYDRAULIQUEPONYBENCH BEPLUS 128 7 2 SCHEMA HYDRAULIQUE PONYBENCH BPPLUS 129 7 3 SCHEMA PNEUMATIQUEPONYBENCH BEPLUS 130 7 4 SCHEMA PNEUMATIQUE PONYBENCH BPPLUS 131 7 5 SCHEMA ELECTRIQUE UNIQUEMENT POUR LE PONYBENCH BEPLUS 132 MAINTENANCE 134 8 MAINTENANCE 134 8 1 MAINTENANCE COURANTE 134 8 2 MAINTENANCE SUP...

Page 102: ...102 TRANSCRIRE LE DONNÉES REPORTÉES SUR LA PLAQUE D IDENTIFICATION DE L ÉLÉVATEUR ...

Page 103: ...ransport les droits de douane éventuels la TVA et tout ce qui n est pas écrit dans le contrat de fourniture sont à la charge du client Le remplacement ou la réparation des pièces sous garantie ne prolonge en aucun cas les délais de cette garantie Le client ne pourra néanmoins faire valoir ses droits sur cette dernière que s il a respecté les conditions concernant la prestation de la garantie repor...

Page 104: ...aver ou vidanger les véhicules Le PONYBENCH B n est pas prévu pour soulever des personnes Seul le PONYBENCH BPPLUS version pneumo hydraulique peut être utilisé pour soulever des véhicules à l intérieur d une cabine de peinture d une carrosserie Le PONYBENCH B ne peut pas être utilisé avec des systèmes de tirage ATTENTION Le PONYBENCH B ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été conç...

Page 105: ...soulèvement à l aide d une pompe à engrenages Les deux modèles se distinguent surtout par la source d énergie qui commande la centrale de commande air comprimé pour le Ponybench BPPLUS et courant électrique pour le Ponybench BEPLUS Figure 2a VUE EN PERSPECTIVE DU PONYBENCH BEPLUS Les principaux éléments des élévateurs sont les suivants fig 2a 2b 1 Structure de base fixe placée dans une fosse 2 4 b...

Page 106: ...mpons réglables en caoutchouc pour poser le véhicule 4 Pupitre de commande avec boutons sélecteurs et centrale hydraulique pneumatique ou électrique 5 Tapis mobile supérieur 6 Vérin hydraulique à simple effet 7 Bras de soulèvement à pantographe 8 Cylindre pneumatique qui commande le crochet de sécurité anti chute 9 Crochet de sécurité 10 Microcontact de fin de course ...

Page 107: ...ctuées au moyen d une pompe à engrenages actionnée par la centrale électro hydraulique engrenages actionnée par la centrale électro hydraulique installée à l intérieur d un pupitre de commande 4 installée à l intérieur d un pupitre de commande 4 La pompe met un circuit hydraulique qui permet les La pompe met un circuit hydraulique qui permet les mouvements de sortie ou de retour de la tige du véri...

Page 108: ...caractéristiques de l appareil PONYBENCH BEPLUS PONYBENCH BPPLUS Charge max avec élévateur sans système de tirage Kg 3 000 3 000 Hauteur max sans tampons mm 1 420 1 420 Longueur du tapis mobile supérieur mm 2 210 2 210 Largeur du tapis mobile supérieur mm 700 700 Longueur du bâti de base mm 2185 5 2185 5 Largeur du bâti de base mm 600 600 Pression de service du circuit hydraulique de l élévateur b...

Page 109: ...ne sont pas effectuées correctement Le signal de PRUDENCE indique un niveau de risque inférieur aux deux signaux précédents ATTENTION SPANESI S p A décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects dus à un usage impropre et ou à des modifications effectuées sans l autorisation du Constructeur 2 1 TERMES UTILISES Les niveaux de risque se référent à des situations spécifiques qui ...

Page 110: ... l élévateur 2 3 HABILLEMENT Prévoir un habillement approprié à la machine et au lieu de travail Ne pas endosser de vêtements amples ou qui flottent écharpe cravate etc car ils peuvent se coincer dans les parties en mouvement de l élévateur Il est interdit de porter des mocassins des sabots des pantoufles ou tout autre type de chaussures pouvant compromettre la mobilité et la stabilité L opérateur...

Page 111: ... le tapis mobile supérieur même quand l élévateur est complètement abaissé Il est interdit d enlever les supports tampon des bras au delà de la référence indiquée par l autocollant prévu à cet effet Toujours placer les quatre tampons en caoutchouc fournis de série pour soutenir le véhicule sur les bras de soulèvement Ceux ci doivent se trouver entre la coque du véhicule et la structure de l élévat...

Page 112: ...ucture du banc Il est interdit de travailler avec l élévateur quand même un seul signal de sécurité manque de l endroit où il a été installé par le Constructeur Les signaux de sécurité ou de danger appliqués sur l élévateur donnent les indications nécessaires à éviter les accidents Ils doivent toujours être propres et il faut les remplacer dès qu il sont décollés même partiellement ou abîmés Toujo...

Page 113: ...trôler si tous les éléments sont en bon état et s il ne manque rien avant de procéder à l installation ATTENTION L installation le réglage et l essai du PONYBENCH B comportent certaines opérations dangereuses qui ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié responsable et en mesure det ravailler conformément aux normes de sécurité applicables dans les secteurs mécanique électrotechniqu...

Page 114: ... ATTENTION S il faut installer le PONYBENCH B dans une cabine de peinture n utiliser que la version pneumo hydraulique Ponybench BPPLUS ou vérifier si le normes en vigueur dans le pays où la machine doit être utilisèe le permettent 3 2 3 CONTROLES AVANT L INSTALLATION Avant d installer le PONYBENCH B contrôler et éventuellement adapter les installations prévues dans l atelier en se conformant aux ...

Page 115: ...allation en veillant à ne pas faire basculer la centrale de commande Prélever le pupitre de commande de la plateforme supérieure de l élévateur et le poser enlieu sûr à une certaine distance de l élévateur Dévisser les vis situées sur le pupitre à l aide d une clé mâle six pans enlever le couvercle métallique du pupitre de commande et de la centrale et les mettre en lieu sûr Fig 3b PONYBENCH BEPLU...

Page 116: ... la fosse de l élévateur au pupitre Contrôler si le trou qui se trouve à la base du pupitre coïncide parfaitement avec l orifice du coude à 90 en PVC Le pupitre de commande est soutenu par 4 tampons en caoutchouc contrôler s ils reposent parfaitement au sol sinon les régler tout simplement en les dévissant ou en les vissant Ne pas remettre le couvercle du pupitre de commande sur la centrale cette ...

Page 117: ...fréquence de 50 hertz 3 3 3 1 BRANCHEMENT AU RESEAU DE DISTRIBUTION ELECTRIQUE UNIQUEMENT PONYBENCH BEPLUS Brancher le tableau électrique qui se trouve dans le pupitre de commande en procédant comme suit Contrôler le tableau de distribution qui doit alimenter la centrale de l élévateur Il doit être équipé d un terne de fusibles et d un interrupteur magnétothermique réglé de façon appropriée SPANES...

Page 118: ...limentation Le contact de parties du corps avec des parties sous tension de la machine peut provoquer de graves blessures et même la mort Couper le courant de la centrale de commande en actionnant l interrupteur correspondant sur le tableau de distribution Appuyer sur le bouton coup de poing d urgence 1 fig 6 pour le bloquer dans la position où il reste enclenché Ouvrir le couvercle du tableau de ...

Page 119: ...er l installation de l élévateur en procédant comme suit S assurer de ne pas avoir laissé d outils de vis d écrous ou autre par terre et les en lever si c est le cas car il ne doit y avoir aucun obstacle dans cette zone S assurer qu il n y a pas de taches d huile par terre et nettoyer si nécessaire car la zone doit être parfaitement propre ...

Page 120: ...nale qu il y a du courant Légende Fig 7 1 Sélecteur de descente 2 Sélecteur de montée 3 Sélecteur ouverture fermeture des bras qui soutiennent les tampons Fig 7 CENTRALE DE COMMANDE DU PONYBENCH BPPLUS BPPLUS Fig 6 CENTRALE DE COMMANDE DU PONYBENCH BEPLUS Appuyer avec la main droite sur le bouton montée 5 fig 6 et soulever le tapis mobile Tout en continuant à appuyer sur le bouton montée appuyer d...

Page 121: ...6 fig 6 le crochet de sécurité doit s accrocher à un des blocs soudés à la base de l élévateur durant la phase de descente PONYBENCH BPPLUS Tourner le sélecteur de montée 2 fig 7 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l élévateur atteigne une hauteur d au moins 60 70cm du sol Le crocher de sécurité monte automatiquement Tourner le sélecteur de descente 1 fig 7 dans le sens inverse ...

Page 122: ... véhicule S assurer qu il n y a pas de personnes d animaux ou d objets à moins d un mètre de l élévateur ou du véhicule avant de commencer la manœuvre Tourner le bouton coup de poing d urgence 1 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu àce qu il se débloque Appuyer sur le bouton de remise à zéro 2 qui se trouve à droite du bouton d urgence 1 Le voyant jaune 3 qui s allume signale qu il y a du...

Page 123: ...l élévateur pouvant être coincés ou écrasés en cas de chute du véhicule avant de commencer la manœuvre de descente ATTENTION Veiller à ce qu il n y ait aucun obstacle à la basede l élévateur où le crochet de sécurité doit se fixer ATTENTION Contrôler si les tuyaux ou les câbles électriques des instruments de travail ne risquent pas d être écrasés avant d effectuer la manœuvre de descente Procéder ...

Page 124: ...sur les bras Régler les bras et les tampons afin que les disques en caoutchouc reposent sur les points de soulèvement dans la partie inférieure de la coque du véhicule Soulever le véhicule d environ 30 cm du sol et arrêter le mouvement Bien contrôler la stabilité du véhicule et continuer à monter en appuyant de nouveau sur le sélecteur montée 2 Relâcher le bouton après avoir atteint la hauteur vou...

Page 125: ... à descendre tourner le sélecteur montée 2 si l élévateur se trouve déjà à une hauteur inférieure par rapport à celle d intervention du microcontact de fin de course Ne relâcher le sélecteur 1 que quand les tampons se sont libérés du poids du véhicule c est à dire lorsque le poids de celui ci ne repose plus sur l élévateur véhicule posé au sol Enlever les tampons en caoutchouc des bras Tourner le ...

Page 126: ... du vérin avant le raccord du tuyau flexible qui relie ce vérin à la centrale hydraulique Elle intervient automatiquement quand il y a une différence de pression brusque entre les bouches d entrée et de sortie de la soupape pour une raison quelconque comme par exemple la rupture à l improviste du tuyau flexible DANGER L altération de la soupape de blocage de sécurité est très dangereuse pour la sé...

Page 127: ...ne doit pas être utilisé à l intérieur des cabines de peinture voir réglementations de référence en vigueur dans le pays où la machine est installée SPANESI S p A décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages directs ou indirects aux animaux ou aux biens dus à de la négligence ou à l inobservation des indications contenues dans ce manuel 6 2 EQUIPEMENT STANDARD PONYBENCH BPPLUS L...

Page 128: ...ectrovanne 2 voies 2 positions commande descente élévateur 10 Soupape de blocage de sécurité contre larupture du tuyau flexible 11 Vérin à simple effet qui commande l élévateur 12 Réservoir centrale 13 Centrale électro hydraulique FONCTIONNEMENT Quand l opérateur actionne la commande demontée le moteur électrique 2 fait tourner la pompe 1 l huile sous pression est envoyée à la chambre du piston du...

Page 129: ...e la pompe pneumo hydraulique 9 se met en marche l huile sous pression passe par la soupape de sécurité 14 et est envoyée à la chambre du piston du vérin en soulevant la plateforme mobile Pour faire descendre l élévateur commander la soupape 3 2 monostable 4 qui fait communiquer le conduit principal avec le système d évacuation en permettant ainsi à l huile de s écouler dans le réservoir 11 La sou...

Page 130: ... conduit de l air en communication avec le système d évacuation en permettant l enclenchement automatique du crochet de sécurité à l aide du ressort de rappel Le fait de tourner le sélecteur soupape S3 situé lui aussi sur la console du pupitre de commande dans le sens des aiguilles d une montre permet à l air comprimé provenant de la ligne d alimentation de passer par une soupape régulatrice du fl...

Page 131: ...rocontact de fin de course FC avec la commande du groupe de la pompe hydraulique GPO La descente sera interrompue au moment où le microcontact de fin de course FC sera actionné il faut alors tourner le sélecteur soupape S2 dans le sens des aiguilles d une montre pour terminer la phase de descente Quand l opérateur tourne le sélecteur soupape S3 qui se trouve lui aussi sur la console du pupitre de ...

Page 132: ...que qui commande le déblocage du crochet de sécurité anti chute EV2 Solénoïde électrovanne hydraulique qui commande la descente de l élévateur KP Contacteur tripolaire auxiliaire à 24 volts moteur électropompe TM Transformateur de 50 volt ampères 400 230 24 volts PS Bouton montée PD Bouton descente SQ2 Pressostat de sécurité accouplement étrésillon SQ1 Microcontact de fin de course de sécurité con...

Page 133: ...tons de montée PS ou de descente PD La fermeture des contacts du bouton montée provoque en même temps l intervention du solénoïde EV1 montée de l électrovanne hydraulique La fermeture des contacts du bouton descente provoque en même temps l intervention du solénoïde EV2 descente de l électrovanne hydraulique et du solénoïde EV1 de l électrovanne pneumatique qui débloque le crochet de sécurité Le c...

Page 134: ...e dans le réservoir de la centrale il doit arriver à proximité du bouchon de remplissage contrôle Rajouter éventuellement de l huile hydraulique type ESSO NUTO H 46 pour le Ponybench BEPLUS et ISO 15 pour le Ponybench BPPLUS dans le réservoir en la versant par le trou du bouchon de remplissage contrôle Il est conseillé de toujours utiliser de l huile du même type et de vidanger entièrement le rése...

Page 135: ...tivité vérifier si les tuyaux hydrauliques ou pneumatiques ne sont pas percés ou coupés et si la machine fonctionne correctement Contrôler si le microcontact de fin de course et le crochet de sécurité fonctionnent correctement 8 4 DEMOLITION Lorsque le PONYBENCH B n est plus utilisable il est recommandé de faire en sorte qu il ne puisse plus fonctionner en enlevant l huile hydraulique contenue dan...

Page 136: ...mmande montée Quantité d huile insuffisante dans le réservoir de la centrale Pompe usée Electrovanne de montée descente bloquée ou hors d usage Contrôler le niveau du réservoir et rajouter de l huile si nécessaire Remplacer la pompe Contrôler l électrovanne et la remplacer si nécessaire Charge insuffisante de l élévateur Pression de service du circuit hydraulique insuffisante Contrôler la pression...

Page 137: ...spécifié Les frais d expédition sont toujours à la charge du destinataire sauf en cas d accords différents s il y a déchéance de la garantie ou si celle ci n est plus valable La marchandise voyage aux risques et périls du commettant même si elle est vendue franco destination Les pages qui suivent contiennent les dessins et les planches des éclatés pour localiser les pièces qu il faut remplacer Fig...

Page 138: ...CHE 1 PARTIES MECANIQUES DE L ELEVATEUR PONYBENCH B Pagina 1 di 3 CODICE DESCRIZIONE EX001940 ESPLOSO PONYBENCH BEPLUS BPPLUS REV A00 DATA ultima rev 26 06 06 Note CODICI 90 DI RIFERIMENTO 90PONY0301 90PONY0302 ...

Page 139: ...BOCCOLA AUTOLUBR 30 34 H 40 24 4 50102600 BOCCOLA URETAN ROSSO 90SH 25 7 5m 10061251 TUBO RILSAN D 4X 6 AZZURRO 26 1 10060263 CILINDRO DOPPIO EFFETTO 27 1 10055315 10055312 FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BE centralina FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BP centralina 28 1 10054520 PRESSACAVO CEMBRE PG 13 5 centralina 29 0 26m 10053020 GOMMA ADESIVA NERA 30X10 30 6 10045024 TASSELLO HSA KA M10X90 31...

Page 140: ...M5X35 UNI 5931 64 2 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 65 4 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 66 2 10030404 VITE TE M6X20 67 6 10030403 VITE TBEI M 6X8 ZN BIANCA 68 2 10030400 VITE TBEI M6X16 ZN B 69 4 10030169 VITE TE M12X70 UNI 5739 8 8 70 1 10030056 VITE TE M8X70 UNI5739 DIN933 71 4 10030048 VITE TE M 8X 40 72 3 60m 10061252 TUBO RILSAN D 4x6 BIANCO 73 3 30m 10061251 TUBO RILSAN D 4x6 AZZURRO 74 2 10037...

Page 141: ...141 F PLANCHE 2 PUPITRE DE COMMANDE DU PONYBENCH B ...

Page 142: ...5605 CAVO NPI 2x1 L 900 0 34 PER ELETTROVALVOLA OLIO TIPO SA 22 1 50104494 CAVO NPI 2x1 L 800 PER PRESSOSTATO TIPO 7 23 1 50104490 CAVO NPI 4x2 5 L 3500 PER ALIMENTAZIONE TIPO 1 2 24 1 10L10006 CENTRALINA OLEOD 50Hz COMPL MINI PONY K383013188 25 4 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 25 6 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 26 3 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY SL170 26 2 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY S...

Page 143: ...N 53 2 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 54 1 10041067 ADESIVO APERTURA BRACCETTI 55 4 10030727 VITE STEI M8x35 UNI5923 PIANA NERA 56 1 10032010 RONDELLA GROWER D 8 DIN 127B 57 4 10031019 DADO E M8 UNI 5588 Zn BIANCO 58 2 10037404 RACC 90 D 4 1 8 GIR RAPIDO 59 1 10055033 SELETTORE 1 0 2 LUNGA 2 VALV 3 2 POST 60 2 10037226 REGOLATORE DI FLUSSO 1 8 D 3 RFU 483 61 2 10030405 VITE TBEI M6x12 Zn B...

Page 144: ...144 PLANCHE 3 PUPITRE DE COMMANDE DU PONYBENCH BPPLUSPLUS ...

Page 145: ...RA BUGNATA 16 4 10038322 PIEDINO IN GOMMA D 50x10MA art 10315 17 1 10037362 TUBAZ R7 TA 1 4 L 5000 FD FD 18 8 10031314 INSERTO TC M6 030 L 12 5 RK01 19 8 10030400 VITE TBEI M6x16 Zn BIANCA 20 3 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 21 1 10037405 ELEMENTO OR 1 8 22 1 10037348 RACC T D 6 1 8 GIR RAPIDO 23 1 10060108 ATTACCO A T 1 4 F F F 24 1 10060136 NIPPLE 1 4 1 4 M 25 1 10060061 RACCORDO 1 4 8x1...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...t sowie das Nachschlagen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes möglich sind Weitere Kopien können auf Anfrage bestellt werden bei BEHÄLT SICH DIE RECHTE AN DIESEM HANDBUCH VOR JEDE ART VON VERVIELFÄLTIGUNG ODER VERBREITUNG AN DRITTE OHNE AUSDRÜCKLICHE GENEHMIGUNG DES INHABERS IST VERBOTEN DES WEITEREN SIND ALLE RECHTE GESCHÜTZT VERSTÖßE KÖNNEN GESETZMÄßIG GEAHNDET WERDEN S p a 0 333211 0 co...

Page 148: ...FÜHREN DES GRABENS 161 3 2 3 KONTROLLEN VOR DER INSTALLATION 162 3 2 4 AUFSTELLEN DER HEBEBÜHNE 163 3 3 ANSCHLÜSSE 164 3 3 1 ANSCHLUSS DER ÖLHYDRAULIK 164 3 3 2 ANSCHLUSS DER PNEUMATIK 165 3 3 3 ANSCHLUSS DER ELEKTRIK nur PONYBENCH BEPLUS 165 3 3 3 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ nur PONYBENCH BEPLUS 165 3 3 3 2 PRÜFEN DER MOTORPOLUNG NUR PONYBENCH BEPLUS 166 3 4 NACH DEM ANSCHLIESSEN 167 ABSCHNITT 4...

Page 149: ...LUS 175 6 2 SERIENMÄßIGE AUSSTATTUNG PONYBENCH BPPLUS 175 ABSCHNITT 7 176 SYSTEME 176 7 SYSTEME 176 7 1 ÖLHYDRAULIKPLAN PONYBENCH BEPLUS 176 7 2 ÖLHYDRAULIK PONYBENCH BPPLUS 177 7 3 SCHEMA PNEUMATICO PONYBENCH BEPLUS 178 7 4 SCHEMA PNEUMATICO PONYBENCH BPPLUS 179 7 5 SCHALTPLAN NUR PONYBENCH BEPLUS 180 ABSCHNITT 8 182 WARTUNG 182 8 WARTUNG 182 8 1 NORMALE WARTUNG 182 8 2 BESONDERE WARTUNG 182 8 3 ...

Page 150: ...150 TYPENSCHILDDATEN DER HEBEBÜHNE HIER EINTRAGEN ...

Page 151: ...Schäden an Personen Tieren oder Gegenständen die durch Defekte oder Störungen am Gerät entstehen Die Kosten für das Ersetzen von Schmiermitteln für den Transport für Zollabgaben Mw St und alle anderen nicht im Liefervertrag angeführten Posten gehen zu Lasten des Käufers Das Ersetzen oder Reparieren der durch Garantie gedeckten Teile verlängert in keiner Weise die Garantiedauer Der Kunde kann in je...

Page 152: ...on Fahrzeugen benutzt werden Die PONYBENCH B eignet sich nicht zum Befördern von Personen Ausschließlich die PONYBENCH BPLUS pneumatisch hydraulische Ausführung ist für das Anheben von Fahrzeugen im Lackierofen einer Werkstatt bestimmt Die PONYBENCH B darf nicht für einen Einsatz mit Zugsystemen bestimmt werden HINWEIS Die PONYBENCH B darf ausschließlich für den Zweck bestimmt werden für den sie e...

Page 153: ...iequelle besteht aus einem ölhydraulischen Aggregat das mit Zahnradpumpe dem Hebebock das unter Druck stehende Öl zuführt Die beiden Modelle unterscheiden sich grundsätzlich nur in der Art der Energiequelle für das Steueraggregat Druckluft für das Modell BPPLUS und Strom für das Modell BEPLUS Abbildung 2a PERSPEKTIVISCHE ANSICHT HEBEBUHNE PONYBENCH BEPLUS Die grundsätzlichen Teile der Hebebühne si...

Page 154: ...für Gummiklötze 3 4 verstellbare Fahrzeug Gummiklötze 4 Steuerkonsole mit Drucktastern Wählschaltern und ölhydraulischem pneumatischem oder elektrischem Aggregat 5 obere bewegliche Plattform 6 einfach wirkender ölhydraulischer Hebebock 7 Scherenarme 8 Pneumatikzylinder Fallschutz Sicherheitshaken 9 Sicherheitshaken 10 Sicherheitsendschalter ...

Page 155: ...s in der Steuerkonsole Zahnradpumpe betrieben durch das in der Steuerkonsole 4 installierte elektrohydraulische Aggregat Die Pumpe 4 installierte elektrohydraulische Aggregat Die Pumpe stellt den Druck her in eine mölhydraulischen Kreis der stellt den Druck her in eine mölhydraulischen Kreis der das Aus und Einfahrendes Schafts des Hebebocks 6 das Aus und Einfahrendes Schafts des Hebebocks 6 ermög...

Page 156: ...nformationen zu den Produkteigenschaften ist sich direkt an den Hersteller zu wenden PONYBENCH BEPLUS PONYBENCH BPPLUS Max Tragkraft Heber ohne Zugsystem Kg 3 000 3 000 Max Höhe ohne Klötze mm 1 420 1 420 Länge obere bewegliche Plattform mm 2 210 2 210 Breite obere bewegliche Plattform mm 700 700 Länge Gestellrahmen mm 2185 5 2185 5 Breite Gestellrahmen mm 600 600 Betriebsdruck Heber Ölhydraulik b...

Page 157: ...s das nicht korrekte Ausführen der beschriebenen Arbeiten Schäden an der Maschine verursachen kann Das VORSICHTSSYMBOL bedeutet eine Risikostufe die unter den vorangegangenen liegt HINWEIS SPANESI S p A übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder indirekte Schäden die aufgrund unsachgemäßer Benutzung und oder durch ohne Herstellergenehmigung ausgeführte Änderungen entstehen 2 1 BEGRIFFE Die Gefah...

Page 158: ...gen des Hebers hin 2 3 KLEIDUNG Zu tragen ist für Maschine undArbeitsumgebung geeignete Kleidung Keine weiten und flattern den Kleidungsstücke Kra watten Schals usw tragen da sie sich in den sich bewegenden Teilen verfangen können Das Tragen von Mokassins Latschen Sandalen oder anderen Arten von Schuhe die die eigene Mobilität und Stabilität beeinträchtigen können ist verboten Falls durch die im B...

Page 159: ...ner Bühne Das Abziehen der Halterungen mit den Gummiklötzen über die Klebeschildmarkierung hinaus ist verboten Auf den Hebearmen müssen beim Hochfahren des Fahrzeugs zwischen Wagenkasten und Heberstruktur immer die vier mitgelieferten Gummiklötze angebracht sein Die Gummiklötze gewähr leisten die Perfekte Haftung des Wagenkastens wo bei eine Beschädigung der Karosserie vermieden wird Das Fahrzeug ...

Page 160: ...ine angebrachte Sicherheits und Gefahrenkennzeichnung sowie auch die Tabelle mit der Tragkraft geben dieent sprechenden grundsätzlichen Anweisungen zur Unfallverhütung an Diese Kennzeichnungen müssen immer sauber gehalten werden und sind sofort zu ersetzen falls sie auch nur teilweise entfernt oder beschädigt sind Vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten muss die Hebebühne spannungsfrei gemacht und od...

Page 161: ...e Arbeiten zur Installation der PONYBENCH B beschrieben Vor dem Installieren Unversehrtheit und Vollständigkeit der Lieferung überprüfen HINWEIS Bei Installation Einstellung und Abnahme der PONYBENCH B handelt es sich um potentiell gefährliche Arbeiten sie dürfen somit ausschließlich durch qualifiziertes und verantwortliches Personal erfolgen das die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften zu Arbei...

Page 162: ... Breite gezogen werden Diese dient zur Markierung und grenzt den Gefahrenbereich ab DerAbstand zwischen Innenseite der Markierung und Außenkante des Grabens darf auf beiden Seiten nicht weniger als 35 cm betragen HINWEIS Soll die PONYBENCH B in einer Lackierkabine angeordnet werden so darf in diesem Fall ausschließlich die pneumatisch hydraulischeAusführung PonybenchBPPLUS benutzt werden in jedem ...

Page 163: ...eben darauf achten dass die Steuerkonsole nicht herabfällt Die Steuerkonsole von der oberen Bühnenplattform nehmen und mit gewissem Abstand zur Hebebühne an sicherer Stelle auf den Boden setzen Die Schrauben an der Konsole mit entsprechendem Sechskantschlüssel lösen das Metallgehäuse von der Steuerkonsole und dem Steueraggregat abziehen und an sicherer Stellte abstellen Abb 3b PONYBENCH BEPLUS ode...

Page 164: ...ndgültigen Stelle anordnen dabei muss sich die Steuerung über der Öffnung des 90 Knies der im Boden verlaufenden PVC Leitung zur Verbindung von Hebergraben und Konsole befinden Prüfen dass das Loch am Konsolensockel perfekt mit der Öffnung des im Boden eingelassenen 90 Knies zusammenfällt Die Steuerkonsole steht auf 4 Gummipuffern sicherstellen dass diese perfekt auf dem Boden aufsetzen andernfall...

Page 165: ...00 Volt und einer Frequenz von 50 Hertz eingerichtet 3 3 3 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ nur PONYBENCH BEPLUS Für den Anschluss der Schalttafel in der Steuerkonsole ist folgendermaßen vorzugehen Die Schalttafel zur Versorgung des Hebebühnenaggregats prüfen Sie muss über einen Satz von drei Sicherungen sowie über entsprechend eingestellten magnetothermischen Schalter verfügen SPANESI S p A liefert m...

Page 166: ...erkontakt mit unter Spannung stehenden Teilen kann zu schweren Unfällen bis hin zum Tod führen Das Steueraggregat über den Schalter an der Verteilertafel spannungsfrei machen Den Not Aus Pilzschalter 1 bis zu seinem Sperren drücken Die Abdeckung der Steuer Druckknopftafel öffnen die Phasenleiter L1 und L3 abklemmen und umgekehrt wieder anschließen Die Abdeckung erneut schließen und die Schrauben f...

Page 167: ...wie folgt vorzugehen Prüfen dass keine Werkzeuge Schrauben oder anderes auf dem Boden vergessen wurden der Bereich muss absolut frei geräumt sein Prüfen dass am Boden keine Ölflecken oder spuren festzustellen sind diese gegebenenfalls entfernen der Bereich muss in einwandfrei sauberem Zustand sein ...

Page 168: ...hten des gelben Kontrolllichts 3 angezeigt ERKLÄRUNG Abb 7 1 Wählschalter Abwärtsbewegung 2 Wählschalter Öffnen Schließen Stützarm Gummiklötze 3 Wählschalter Öffnen Schließen Stützarm Gummiklötze Fig 7 DRUCKKNOPFTAFEL PONYBENCH BPPLUS Fig 6 DRUCKKNOPFTAFEL PONYBENCH BEPLUS Mit einer Hand den Knopf auf 5 drücken und die bewegliche Plattform hochfahren Den Knopf auf gedrückt halten und mit der freie...

Page 169: ...rücken der Sicherheitshaken muss während der Abwärtsbewegung in einer der entsprechenden Sperren die am Hebersockel verschweißt sind einrasten PONYBENCH BPPLUS Abb 7 Den Wählschalter auf 2 im Uhrzeigersinn drehen bis die Bühne eine Höhe von mindestens 60 70 cm über dem Boden erreicht Der Sicherheitshaken hebt sich automatisch Den Wählschalter ab 1 gegen den Uhrzeigersinn drehen in der Betriebsart ...

Page 170: ... verteilt ist Die Türen falls vorhanden müssen geschlossen sein Am Fahrzeug dürfen keinerlei Gegenstände überstehen Zuvor immer sicherstellen das sich an Heber und Fahrzeug im Umkreis von mindestens 1 m keine Personen und oder Tieren aufhalten Den Not Aus Pilzschalter 1 im Uhrzeigersinn bis zu seiner Freigabe drehen Den Reset Druckknopf 2 rechts vom Pilzschalter 1 drücken Die vorhandene Spannung w...

Page 171: ...en da bei einem eventuellen Herabfallen des Fahrzeugs diese eingeklemmt oder gequetscht werden können HINWEIS Der Hebebühnensockel an dem der Sicherheitshaken einrasten muss darf unter keinen Umständen irgendwelche Hindernissen aufweisen HINWEIS Vor dem Herunterlassen der Hebebühne immer prüfen dass eventuelle Leitungen oder Kabel der benutzten Werkzeuge in keiner Weise gequetscht werden können Fü...

Page 172: ... den entsprechenden Hebepunkten am unteren Wagenkastenbereich befinden Das Fahrzeug auf eine Höhe von ca 30 cm hochfahren anschließend die Hebebühne anhalten Die Stabilität des Fahrzeugs und prüfen Dann erneut den Wählschalter auf 2 drehen und das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe hochfahren und den Knopf loslassen die Hebebühne bleibt in der gewünschten Ist die Deckenhöhe in der Werkstatt wo die B...

Page 173: ...hen die bewegliche Plattform wird erneut heruntergefahren den Wählschalter auf 2 im Uhrzeigersinn drehen falls sich die Hebebühne bereits auf einer Höhe unterhalb der für das Einschalten des Sicherheitsendschalters befinden sollte Den Wählschalter 1 gedreht halten bis die Gummiklötze vom Gewicht des Fahrzeugs befreit werden bzw dieses nicht weiter auf dem Heber lastet Fahrzeug setzt auf dem Boden ...

Page 174: ...r Hebebock Laufbuchse montiert vor dem Anschluss des Schlauchs der den Hebebock mit dem Aggregat verbindet es schaltet sich automatisch ein falls aus irgendeinem Grund ein starker Druckunterschied entsteht zwischen Ventil zu und abgang wie es eben der Fall bei einem unvermitteltem Leitungsbruch ist GEFAHR Das Manipulieren des Sicherheits Sperrventils stellt ein großes Risiko dar für die Sicherheit...

Page 175: ...1 CE Konformitätserklärung GEFAHR Die Ponybench BEPLUS darf nicht in Lackierofenkabinen benutzt werden siehe dies bezügliche im Benutzerland geltende Vorgaben SPANESI S p A übernimmt keinerlei Haftung für Schäden an Personen Gegenständen oder Tieren die aufgrund Nachlässigkeit oder Nichtbeachtung der im vorliegenden Handbuch enthaltenen Angaben entstehen können 6 2 SERIENMÄßIGE AUSSTATTUNG PONYBEN...

Page 176: ...ventil gegen Leitungsbruch 11 Hebebock mit Einfachwirkung zur Hebebühnensteuerung 12 Aggregattank 13 elektrohydraulisches Aggregat BETRIEB Bei Betätigen der Aufwärtsbewegung wird über den Elektromotor 2 die Pumpendrehung 1 aktiviert das unter Druck stehende Öl wird zu der Kolbenkammer des Hebebocks 11 geleitet durchläuft das Sperrventil 10 und hebt so die bewegliche Plattform Soll die Hebebühne he...

Page 177: ...r Kolbenkammer des Hebebocks geleitet und hebt so die bewegliche Plattform Soll die Hebebühne heruntergelassen werden so erfolgt dies über das monostabile 2 3 Ventil 4 das die Hauptleitung an die Ablassleitung anschließt wobei so das Öl in denTank 11 fließen kann Das Flussreglerventil 12 regelt den Fluss des vom Hebebock kommenden Öls wobei so die Abwärtsgeschwindigkeit innerhalb der vom Herstelle...

Page 178: ...der Bedienung verbindet das Ventil die Luftleitung an die Abluft und ermöglicht so mittels der Rückholfe der das automatische Einrasten des Sicherheitshakens Wird auf der Steuerkonsole der Wählschalter Ventil S3 im Uhrzeigersinn gedreht so kann die Pressluft aus der Versorgungsleitung über ein Flussreglerventil VFR zu den Kolbenkammern der Hebeböcke CA CB CD CE gelangen was die Öffnung der Stützar...

Page 179: ...lter Ventils S2 die vom Endschalter FC kommende Druckluft wird an die Pumpensteuerung GPO geleitet Die Abwärtsbewegung wird unterbrochen bei Betätigen des Endschalters FC zur vollständigen Abwärtsbewegung muss dann der Wählschalter Ventil S2 im Uhrzeigersinn gedreht werden Wird auf der Steuerkonsole der Wählschalter Ventil S3 im Uhrzeigersinn gedreht so kann die Druckluft aus der Versorgungsleitun...

Page 180: ...et pneumatisches Elektroventil Freigabe Sicherheitshaken EV2 Magnet hydraulisches Elektroventil Abwärtsteuerung KP dreipoliges Schütz 24V Betriebsstrom für Elektropumpenmotor TM 50 Volt Ampere Wandler 400 230 24 V PS Druckknopf auf PD Druckknopf ab SQ2 Sicherheitsdruckschalter Strebenanschluss SQ1 Sicherheitsendschalter Steuerung Art der Abwärtsfahrt PDA Druckknopf ab oben PDB Druckknopf ab unten ...

Page 181: ...er Kontakte des Druckknopfes auf löst gleichzeitig das Einschalten des Magneten auf EV1 des elektrohydraulischen Ventils aus Das Schließen der Kontakte des Druckknopfes ab bewirkt gleichzeitig das Einschalten des Magneten ab EV2 des elektrohydraulischen Ventils sowie das Einschalten des Magneten EV1 des pneumatischen Elektroventils das den Sicherheitshaken freigibt Der Betriebsstromsteuerkreis ist...

Page 182: ...enden Schmierer des Sicherheitshakens Den Ölstand am Aggregattank prüfen Er muss nahe dem Füll Kontrollstopfen liegen Gegebenenfalls Hydrauliköl Typ ESSO NUTO H 46 für die Ponybench BEPLUS und ISO 15 für Ponybench BPPLUS über die Öffnung im Füllstopfennachfüllen Verwendet werden sollte hier beistets der gleiche Öltyp Bei Verwendung eines gleichartigen anderen Öls sollte zuvor ein kompletter Schmie...

Page 183: ...ss keinerlei Risse oder Schnitte in den Ölhydraulikleitungen festzustellen sind und dass die Maschine generell in gutem Betriebszustand ist Die Funktionstüchtigkeit von Sicherheitsendschalter und Sicherheitshakenprüfen 8 4 VERSCHROTTUNG Soll die PONYBENCH B nicht weiter benutzt werden so ist sie funktionsuntüchtig zu machen durch Ablassen des Hydrauliköls im Tank und an den Hebeböcken Da es sich b...

Page 184: ...folgt keine oder eine nur schleppende Aufwärtsbewegung Unzureichendes Öl im Aggregattank Pumpe stark verschlissen Elektroventil für Aufwärtssteuerung klemmt oder ist funktionsuntüchtig Ölstand im Tank prüfen ggf Öl nachfüllen Pumpe ersetzen Elektroventil prüfen und ggf ersetzen Unzureichende Tragleistung der Hebebühne Unzureichender Betriebsdruck der Ölhydraulik Am Druckwächter den Betriebsdruck d...

Page 185: ...i derSpedition durch höhere Gewalt Falls nicht anders vereinbart geht die Speditionstets zu Lasten des Empfängers Die Ware reistauf Risiko und Gefahr des Empfängers auch fallsfrachtfrei verkauft Den folgenden Seiten sind dieExplosionszeichnungen und Tabellen zurBestimmung der Teile zwecks ihres Ersetzens zuentnehmen Abbildung 1A SPANESI S p A Via Praarie 56 II S Giorgio delle Pertiche PD ITALY Tel...

Page 186: ...6 ZEICHNUNG 1 MECHANIK HEBEBÜHNE PONYBENCH B Pagina 1 di 3 CODICE DESCRIZIONE EX001940 ESPLOSO PONYBENCH BEPLUS BPPLUS REV A00 DATA ultima rev 26 06 06 Note CODICI 90 DI RIFERIMENTO 90PONY0301 90PONY0302 ...

Page 187: ...BOCCOLA AUTOLUBR 30 34 H 40 24 4 50102600 BOCCOLA URETAN ROSSO 90SH 25 7 5m 10061251 TUBO RILSAN D 4X 6 AZZURRO 26 1 10060263 CILINDRO DOPPIO EFFETTO 27 1 10055315 10055312 FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BE centralina FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BP centralina 28 1 10054520 PRESSACAVO CEMBRE PG 13 5 centralina 29 0 26m 10053020 GOMMA ADESIVA NERA 30X10 30 6 10045024 TASSELLO HSA KA M10X90 31...

Page 188: ...M5X35 UNI 5931 64 2 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 65 4 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 66 2 10030404 VITE TE M6X20 67 6 10030403 VITE TBEI M 6X8 ZN BIANCA 68 2 10030400 VITE TBEI M6X16 ZN B 69 4 10030169 VITE TE M12X70 UNI 5739 8 8 70 1 10030056 VITE TE M8X70 UNI5739 DIN933 71 4 10030048 VITE TE M 8X 40 72 3 60m 10061252 TUBO RILSAN D 4x6 BIANCO 73 3 30m 10061251 TUBO RILSAN D 4x6 AZZURRO 74 2 10037...

Page 189: ...189 D ZEICHNUNG 2 STEUERKONSOLE PONYBENCH BEPLUS ...

Page 190: ...5605 CAVO NPI 2x1 L 900 0 34 PER ELETTROVALVOLA OLIO TIPO SA 22 1 50104494 CAVO NPI 2x1 L 800 PER PRESSOSTATO TIPO 7 23 1 50104490 CAVO NPI 4x2 5 L 3500 PER ALIMENTAZIONE TIPO 1 2 24 1 10L10006 CENTRALINA OLEOD 50Hz COMPL MINI PONY K383013188 25 4 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 25 6 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 26 3 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY SL170 26 2 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY S...

Page 191: ...N 53 2 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 54 1 10041067 ADESIVO APERTURA BRACCETTI 55 4 10030727 VITE STEI M8x35 UNI5923 PIANA NERA 56 1 10032010 RONDELLA GROWER D 8 DIN 127B 57 4 10031019 DADO E M8 UNI 5588 Zn BIANCO 58 2 10037404 RACC 90 D 4 1 8 GIR RAPIDO 59 1 10055033 SELETTORE 1 0 2 LUNGA 2 VALV 3 2 POST 60 2 10037226 REGOLATORE DI FLUSSO 1 8 D 3 RFU 483 61 2 10030405 VITE TBEI M6x12 Zn B...

Page 192: ...192 ZEICHNUNG 3 STEUERKONSOLE PONYBENCH BPPLUS ...

Page 193: ...RA BUGNATA 16 4 10038322 PIEDINO IN GOMMA D 50x10MA art 10315 17 1 10037362 TUBAZ R7 TA 1 4 L 5000 FD FD 18 8 10031314 INSERTO TC M6 030 L 12 5 RK01 19 8 10030400 VITE TBEI M6x16 Zn BIANCA 20 3 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 21 1 10037405 ELEMENTO OR 1 8 22 1 10037348 RACC T D 6 1 8 GIR RAPIDO 23 1 10060108 ATTACCO A T 1 4 F F F 24 1 10060136 NIPPLE 1 4 1 4 M 25 1 10060061 RACCORDO 1 4 8x1...

Page 194: ...194 ...

Page 195: ...cuado para garantizar su integridad y la consulta durante todo el período de vida de la máquina Ulteriores copias de este manual de instrucciones están disponibles previa solicitud en SE RESERVA LA PROPIEDAD DEL PRESENTE MANUAL PROHIBEA QUIENQUIERA REPRODUCIRLO O COMUNICARLO A TERCEROS SIN LA AUTORIZACIÓN DE LA PROPIETARIA Y SE RESERVA LA FACULTAD DE TUTELAR SUS DERECHOS DEMANDANDO A LOS TRANSGRES...

Page 196: ...2 2 REALIZACIÓN DE LA ZANJA 209 3 2 3 CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 210 3 2 4 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 211 3 3 CONEXIONES 212 3 3 1 CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA 212 3 3 2 CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN NEUMÁTICA 213 3 3 3 CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SÓLO PONYBENCH BEPLUS 213 3 3 3 1 CONEXIÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA SÓLO PONYBENCH BEPLUS 213 3 3 3 2 COMPR...

Page 197: ...PLUS 223 6 2 DOTACIÓN DE SERIE PONYBENCH BPPLUS 223 SECCIÓN 7 224 INSTALACIONES 224 7 INSTALACIONES 224 7 1 ESQUEMA OLEODINÁMICO PONYBENCH BEPLUS 224 7 2 ESQUEMA OLEODINÁMICO PONYBENCH BPPLUS 225 7 3 ESQUEMA NEUMÁTICO PONYBENCH BEPLUS 226 7 4 ESQUEMA NEUMÁTICO PONYBENCH BPPLUS 227 7 5 ESQUEMA ELÉCTRICO SÓLO PONYBENCH BEPLUS 228 SECCIÓN 8 230 MANUTENCIÓN 230 8 MANUTENCIÓN 230 8 1 MANUTENCIÓN ORDINA...

Page 198: ...198 TRANSCRIBIR LOS DATOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DE IDENTIFICACION DEL LEVANTADOR ...

Page 199: ...s los gastos de transporte los eventuales tributos aduaneros el IVA y demás no escritos en el contrato de suministro están en todo caso a cargo del comprador Las sustituciones o las reparaciones de los materiales en garantía no alargan en todo caso los términos de la garantía El comprador podrá hacer valer sus derechos respecto a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relacionadas con la...

Page 200: ...os vehículos El PONYBENCH B no se debe utilizar para el levantamiento de personas Sólo el PONYBENCH BPPLUS versión neumohidrálica está destinado para levantar vehículos dentro del horno depintado de la carrocería EL PONYBENCH B se puede destinar al empleo con sistemas de tiro El PONYBENCH B debe ser destinado exclusivamente al empleo para el que hasido construido Todo otro empleo no contemplado en...

Page 201: ...nte una bomba de engranajes envía el aceite bajo presión al gato de levantamiento La diferencia principal entre los dos modelos es la fuente de energía que acciona la centralita de mando aire comprimido en el BPPLUS y corriente eléctrica para el BEPLUS Figure 2a PERSPECTIVA DEL LEVANTADOR PONYBENCH BEPLUS Las parte principales de los levantadores son fig 2a 2b 1 Estructura de base fija hundida en ...

Page 202: ...nes de goma regulables para el apoyo del vehículo 4 Pupitre de mando con botones selectores y centralita oleodinámica neumática o eléctrica 5 Plataforma móvil superior 6 Gato oleodinámico de simple efecto 7 Brazos de levantamiento a pantógrafo 8 Gato neumático de accionamiento del gancho de seguridad contra la caída 9 Gancho de seguridad 10 Microinterruptor de tope ...

Page 203: ...efectuadas mediante una bomba de engranajes accionada por una centralita electrohidráulica instalada en el pupitre por una centralita electrohidráulica instalada en el pupitre de mando 4 La bomba pone bajo presión a un circuito de mando 4 La bomba pone bajo presión a un circuito oleodinámico que permite los movimientos de salida y oleodinámico que permite los movimientos de salida y retorno del vá...

Page 204: ...uctor PONYBENCH BEPLUS PONYBENCH BPPLUS Capacidad máxima con levantador sin sistema de tiro Kg 3 000 3 000 Altura máxima sin tapones mm 1 420 1 420 Largo de la tarima móvil superior mm 2 210 2 210 Ancho de la tarima móvil superior mm 700 700 Largo de la armazón base mm 2185 5 2185 5 Ancho de la armazón base mm 600 600 Presión de ejercicio del circuito oleodinámico del levantador bar 270 270 Presió...

Page 205: ...a máquina La señal de CAUTELA implica un nivel de riesgo inferior a los anteriores ADVERTENCIA SPANESI S p A declina cualquier responsabilidad por daños directos e indirectos causados por un empleo incorrecto y o a causa de modificaciones ejecutadas sin autorización del constructor 2 1 TERMINOLOGÍA Los niveles de peligro se refieren a situaciones específicas que pudieran ocurrir durante el uso y q...

Page 206: ...antador 2 3 VESTUARIO Usar un vestuario idóneo a la máquina y al entorno de trabajo No vestir ropas anchas ni aleteantes bufandas corbatas etcétera pueden quedar enredados en las partes en movimiento del levantador Se prohibe usar mocasines zuecos chancletas u otro tipo de calzado que puedan limitar la movilidad y la estabilidad En caso de ser exigido por las normas en vigor en el País en que es u...

Page 207: ...r debe mantenerse siempre apoyado sólidamente al suelo Se prohibe caminar encima del plano móvil superior ni cuando el levantador ha sido completamente bajado Se prohibe extraer los apoyos de los tapones más allá de la referencia indicada con la etiqueta adhesiva correspondiente Es obligatorio poner siempre en los brazos de levantamiento los cuatro tapones de goma suministrados para el apoyo del v...

Page 208: ...do instalada Las señales de seguridad o de peligro aplicadas en la máquina dan las oportunas indicaciones en forma esencial para evitar accidentes se deben mantener siempre limpias y se deben sustituir inmediatamente si se quitan o se dañan incluso parcialmente Se prohibe trabajar con el banco incluso si falta una sola señal en el punto en que ésta ha sido instalada Las señales de seguridad o de p...

Page 209: ... la instalación del levantador se debe controlar que el suministro haya llegado completo ADVERTENCIA La instalación la regulación y la prueba del PONYBENCH B comporta operaciones peligrosas estas operaciones deben ser ejecutadas por personal calificado y responsable que garantice trabajar según las normas de seguridad aplicables en el campo de la mecánica de la electrotecnia de la oleodinámica y d...

Page 210: ...or a 35 cm en todos los lados ADVERTENCIA Si se debiera colocar el PONYBENCH B en una cabina de pintura se deberá utilizar sólo la versión neumohidráulica PONYBENCH BPPLUS o en todo caso verificar que las normas vigentes en el País de empleo lo permitan 3 2 3 CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de la puesta en funcionamiento del PONYBENCH B es oportuno controlar y eventualmente ad...

Page 211: ...as de madera en el suelo en la zona prevista para la colocación prestando atención con no volcar la centralita de mando En dos personas retirar el pupitre de mando de la plataforma superior del levantador y apoyarla a una cierta distancia del levantador en posición segura Aflojar los tornillos situados en el pupitre con una llave Allen sacar la envoltura metálica del pupitre de mando y de la centr...

Page 212: ...la zanja de alojamiento del levantador al pupitre Verificar que el agujero de la base del pupitre coincida perfectamente con la boca del codo a 90 de PVC enterrado El apoyo del pupitre de mando está garantizado por n 4 tapones de goma verificar que todos los tapones se apoyen perfectamente en el suelo además regularlos destornillándolos o fijándolos No insertar la carcasa del púlpito de mando en l...

Page 213: ...e ha preparado para funcionar normalmente a una tensión de 400 volt frecuencia de 50 hertz 3 3 3 1 CONEXIÓN A LA RED DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA SÓLO PONYBENCH BEPLUS Conectar el cuadro eléctrico situado en el pupitre de mando realizando lo siguiente Controlar el cuadro de distribución que tendrá que alimentar la centralita del levantador El mismo debe contar con tres válvulas fusibles e interruptor...

Page 214: ...cada vez que se debe trabajar en la bornera de alimentación El contacto de partes del cuerpo con partes bajo tensión de la máquina puede provocar accidentes graves e incluso la muerte Desconectar tensión de la centralita de mando actuando sobre el interruptor puesto en el cuadro de distribución Pulsar el interruptor fungiforme de emergencia 1 hasta bloquearlo en la posición de retención Abrir la t...

Page 215: ...ación del levantador en el modo siguiente Comprobar de no haber dejado útiles tornillos tuercas u otras cosas en el suelo de ser así se deben recoger la zona debe estar completamente vacía Verificar que no existan manchas ni trazas de aceite en el suelo eventualmente eliminarlas la zona debe estar completamente limpia ...

Page 216: ... con la mano derecha el interruptor subida 5 y levantar la plataforma móvil Manteniendo pulsado el interruptor subida pulsar con la mano libre el interruptor fungiforme rojo de parada de emergencia 1 el levantador se debe parar de inmediato Leyenda FIG 7 1 Selector de bajada 2 Selector de subida 3 Selector de apertura cierre de los brazos de apoyo del tapón Fig 7 BOTONERA DE MANDO PONYBENCH BPPLUS...

Page 217: ...el primer tramo 6 el gancho de seguridad durante la fase de bajada se debe enganchar en uno de los bloques soldados en la base del levantador PONYBENCH BPPLUS fig 7 Girar el selector de subida 2 en sentido horario para que el levantador se levante por lo menos 60 70cm del suelo El gancho de seguridad se levantará automáticamente Girar en sentido antihorario el selector de bajada 1 en la modalidad ...

Page 218: ...culo Antes de efectuar el levantamiento comprobar que no haya personas y o animales a menos de un metro alrededor del banco del levantador incluyendo el vehículo Girar en sentido horario y desbloquear el interruptor fungiforme de emergencia hasta desbloquearlo 1 Pulsar el interruptor de reposición 2 que se encuentra a la derecha del interruptor fungiforme de emergencia 1 La presencia de la tensión...

Page 219: ...a personas animales o cosas que en caso de caída del vehículo puedan quedar entrampados o aplastados ADVERTENCIA La base del levantador donde se engancha el gancho de seguridad siempre debe estar libre de cualquier obstáculo ADVERTENCIA Antes de ejecutar la maniobra de bajada es obligatorio comprobar que eventuales tuberías o cables eléctricos de los utensilios de trabajo no estén colocados en de ...

Page 220: ...e apoyen en los puntos de levantamiento de la parte inferior de la carrocería del vehículo Levantar el vehículo unos 30 cm del suelo y detener el movimiento Controlar bien la estabilidad del vehículo luego continuar con la subida hasta la altura deseada girando de nuevo el interruptor subida 2 Una vez alcanzada la altura deseada soltar el interruptor el levantador se para en la posición deseada Si...

Page 221: ...taforma móvil reanuda a bajar girar en sentido horario el selector de subida 2 en el caso de que el levantador se encuentre ya a una altura inferior a la de activación del microinterruptor de tope Mantener pulsado el selector 1 hasta que los tapones sean liberados del peso del vehículo es decir hasta que el peso del mismo deje de caer sobre el levantador vehículo apoyado en el suelo por su peso Ex...

Page 222: ... boca de la camisa del gato antes del empalme de conexión de la tubería flexible que conecta el gato a la centralita oleodinámica y se activa automáticamente cuando por cualquier motivo se crea un fuerte desbalance de las presiones entre las bocas de entrada y salida de la válvula como cuando se produce la rotura de la tubería flexible PELIGRO La manumisión de la válvula de bloqueo de seguridad co...

Page 223: ...YBENCH BEPLUS no puede ser utilizado dentro de las cabinas horno de pintura ver normativas de referencia en vigor en el país donde se utiliza la máquina SPANESI S p A declina cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos a personas animales o cosas provocados por la negligencia o por no respetar lo contenido en las instrucciones de utilización 6 2 DOTACIÓN DE SERIE PONYBENCH BPPLUS El ...

Page 224: ... bajada del levantador 10 Válvula de bloqueo de seguridad contra la ruptura de la tubería flexible 11 Gato de simple efecto para el accionamiento del levantador 12 Depósito de la centralita 13 Centralita eléctrohidráulica FUNCIONAMIENTO Accionando el mando de subida el motor eléctrico 2 pone en rotación la bomba 1 el aceite bajo presión es enviado a las cámaras de los pistones del gato 11 pasa por...

Page 225: ...iento la bomba neumohidráulica 9 el aceite bajo presión pasa por la válvula de seguridad 14 y se envía a la cámara del pistón del gato levantando la plataforma móvil Cuando se desea bajar el levantador se acciona la válvula 3 2 monoestable 4 que pone en comunicación el conducto principal con la descarga permitiendo así al aceite fluir hacia el depósito 11 La válvula reguladora de flujo 12 se encar...

Page 226: ...arar el mando la válvula pone el conducto del aire en comunicación con la salida permitiendo así la activación automática del gancho de seguridad mediante un muelle de retorno Cuando se gira en sentido horario el selector la válvula S3 también presente en la consola del pupitre de mando se permite al aire comprimido que viene de la línea de alimentación y pasa a través de la válvula reguladora de ...

Page 227: ...roviene del interruptor de tope FC se pondrá en comunicación con el accionamiento del grupo bomba oledinámico GPO la bajada se interrumpirá si se acciona el interruptor de tope FC a este punto para completar la fase de bajada será necesario girar en sentido horario el selector válvula S2 Cuando se gira en sentido horario el selector la válvula S3 también presente en la consola del pupitre de mando...

Page 228: ...a el desbloqueo del gancho de seguridad contra la caída EV2 Electroválvula solenoide hidráulica de accionamiento de la bajada del levantador KP Contactor tripolar auxiliar de 24 volt del motor de la electrobomba TM Transformador de 50 voltamperios 400 230 24 volt PS Interruptor subida PD Interruptor bajada SQ2 Presóstato de seguridad de introducción del codal SQ1 Interruptor de tope de seguridad p...

Page 229: ...es de subida PS o de bajada PD El cierre de los contactos del interruptor de subida provoca al mismo tiempo la activación del solenoide EV1 subida de la electroválvula hidráulica El cierre de los contactos del interruptor de bajada provoca al mismo tiempo la activación del solenoide EV2 bajada de la electroválvula hidráulica y del solenoide EV1 de la electroválvula neumática que libera el gancho d...

Page 230: ...uridad Controlar el nivel de aceite del depósito de la centralita el mismo debe estar cerca del tapón de llenado control Si necesario rellenar el tanque con aceite hidráulico tipo ESSO NUTO H 46 para PONYBENCH BEPLUS e ISO 15 para PONYBENCH BPPLUS mediante el agujero del tapón de llenado control Para esta operación se aconseja siempre usar aceite del mismo tipo Si se desea utilizar aceite de propi...

Page 231: ...namiento la instalación después de haber sido almacenada por un largo período se debe verificar que no existan grietas o cortes en los conductos oleodinámicos y que la máquina en general funcione correctamente Controlar la funcionalidad de todos los interruptores de tope de intervención y del gancho de seguridad 8 4 DESGUACE Cuando se decida no utilizar más el PONYBENCH B se encomienda desactivarl...

Page 232: ...abajo Cantidad de aceite insuficiente en el depósito de la centralita Bomba demasiado desgastada Electroválvula de mando de subida atascada o en desuso Comprobar el nivel en el depósito y si es necesario reponer el nivel de aceite Sustituir la bomba Comprobar y si fuera necesario sustituir la electroválvula Capacidad insuficiente del levantador Presión de ejercicio del circuito oleodinámico insufi...

Page 233: ...n el caso de que la garantía esté vencida o caduque los gastos de envío se consideran salvo acuerdos establecidos diferentes siempre a cargo del destinatario La mercancía viaja a riesgo y peligro del cliente aunque se venda con porte pagado En las páginas siguientes se reproducen los esquemas explicativos y las tablas de los esquemas de despiezo que identifican las piezas para su sustitución Figur...

Page 234: ...34 TABLA 1 PARTES MECANICAS DEL PONYBENCH B Pagina 1 di 3 CODICE DESCRIZIONE EX001940 ESPLOSO PONYBENCH BEPLUS BPPLUS REV A00 DATA ultima rev 26 06 06 Note CODICI 90 DI RIFERIMENTO 90PONY0301 90PONY0302 ...

Page 235: ...BOCCOLA AUTOLUBR 30 34 H 40 24 4 50102600 BOCCOLA URETAN ROSSO 90SH 25 7 5m 10061251 TUBO RILSAN D 4X 6 AZZURRO 26 1 10060263 CILINDRO DOPPIO EFFETTO 27 1 10055315 10055312 FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BE centralina FINECORSA A PISTONCINO PONYBENCH BP centralina 28 1 10054520 PRESSACAVO CEMBRE PG 13 5 centralina 29 0 26m 10053020 GOMMA ADESIVA NERA 30X10 30 6 10045024 TASSELLO HSA KA M10X90 31...

Page 236: ...M5X35 UNI 5931 64 2 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 65 4 10030405 VITE TBEI M6X12 ZN B 66 2 10030404 VITE TE M6X20 67 6 10030403 VITE TBEI M 6X8 ZN BIANCA 68 2 10030400 VITE TBEI M6X16 ZN B 69 4 10030169 VITE TE M12X70 UNI 5739 8 8 70 1 10030056 VITE TE M8X70 UNI5739 DIN933 71 4 10030048 VITE TE M 8X 40 72 3 60m 10061252 TUBO RILSAN D 4x6 BIANCO 73 3 30m 10061251 TUBO RILSAN D 4x6 AZZURRO 74 2 10037...

Page 237: ...237 E TABLA 2 PUPITRE DE MANDO DEL PONYBENCH B ...

Page 238: ...05605 CAVO NPI 2x1 L 900 0 34 PER ELETTROVALVOLA OLIO TIPO SA 22 1 50104494 CAVO NPI 2x1 L 800 PER PRESSOSTATO TIPO 7 23 1 50104490 CAVO NPI 4x2 5 L 3500 PER ALIMENTAZIONE TIPO 1 2 24 1 10L10006 CENTRALINA OLEOD 50Hz COMPL MINI PONY K383013188 25 4 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 25 6 10032824 RONDELLA BONDED 1 4 26 3 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY SL170 26 2 10037360 NIPPLE 1 4 OLEOD MINI PONY ...

Page 239: ...JN 53 2 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 54 1 10041067 ADESIVO APERTURA BRACCETTI 55 4 10030727 VITE STEI M8x35 UNI5923 PIANA NERA 56 1 10032010 RONDELLA GROWER D 8 DIN 127B 57 4 10031019 DADO E M8 UNI 5588 Zn BIANCO 58 2 10037404 RACC 90 D 4 1 8 GIR RAPIDO 59 1 10055033 SELETTORE 1 0 2 LUNGA 2 VALV 3 2 POST 60 2 10037226 REGOLATORE DI FLUSSO 1 8 D 3 RFU 483 61 2 10030405 VITE TBEI M6x12 Zn ...

Page 240: ...240 TABLA 3 PUPITRE DE MANDO DEL PONYBENCH BPPLUS ...

Page 241: ...TRA BUGNATA 16 4 10038322 PIEDINO IN GOMMA D 50x10MA art 10315 17 1 10037362 TUBAZ R7 TA 1 4 L 5000 FD FD 18 8 10031314 INSERTO TC M6 030 L 12 5 RK01 19 8 10030400 VITE TBEI M6x16 Zn BIANCA 20 3 10080097 RACC SUPER RAP DIR TUBO D6 D4 21 1 10037405 ELEMENTO OR 1 8 22 1 10037348 RACC T D 6 1 8 GIR RAPIDO 23 1 10060108 ATTACCO A T 1 4 F F F 24 1 10060136 NIPPLE 1 4 1 4 M 25 1 10060061 RACCORDO 1 4 8x...

Page 242: ... Marco Vigonovo VE Italy Spanesi S p A Via Praarie 56 II Loc Cavino 35010 S G delle Pertiche PD Servizio Assistenza Tecnica tel 0039 049 9333211 Fax 0039 049 5741295 e mail spanesi spanesi it web www spanesi com ...

Reviews: