15
DSL LANYARD
Etiquetado del producto
Instrucciones de uso
1. Nombre del producto
2. Año de fabricación
3. Número
único
4. Numero de prueba
5. Leer las instrucciones
6. Visto bueno de la calidad
MIDDLEWICH, CHESHIRE, UK
T: +44(0)1606 737494 F:+44(0)1606 737502
MODEL: DSL-138
MFG: [
MM/YY
]
SERIAL No: [
00000000
]
EN 360:2002
0086
140kg 2m MAX
1
2
3
4
5
6
INSTRUCCIONES DE USO
La eslinga DSL ha sido diseñada para trabajos en altura. La eslinga está compuesta de dos elementos retráctiles que permiten al
usuario minimizar la distancia de caída libre, una vez seleccionados con cuidado los puntos de anclaje. La DSL ha sido diseñada
para conectarse a la sujeción anticaídas trasera mediante el mosquetón roscado, y se coloca en el arnés mediante los cierres de
Velcro en el conjunto amortiguador.
COMPROBACIONES PREVIAS AL USO
1. Asegurarse de que hay sufi ciente espacio por debajo del usuario como para eliminar el riesgo de golpearse en la caída, o
contrarrestar la inadecuada altura libre.
2. Asegurarse de que el conjunto amortiguador no muestra señales de haberse desplegado.
3. Hacer funcionar la unidad retráctil para asegurarse de que se extiende y retrae libremente y de que no permite que se
produzca ninguna distensión en la cincha.
4. Tirar con fuerza de la cincha para activar los mecanismos de bloqueo.
5. Asegurarse de que los destorcedores en los conectores del usuario giran libremente.
6. Hacer funcionar los conectores del usuario para asegurarse de que el mecanismo de paso funciona libremente y se bloquea
automáticamente. Todos los anclajes utilizados deberán cumplir o exceder los requisitos de la norma EN795.
7. Inspeccionar el producto en su totalidad para identifi car señales de desgaste, deformación, daños o corrosión.
8. Asegurarse de que el uso del DSL limita la posibilidad de colisión en caso de caída en péndulo.
9. Tener en cuenta el entorno en que se va a utilizar el dispositivo. Los peligros pueden incluir, aunque sin limitarse a ello: exceso
de calor, sustancias cáusticas o corrosivas, altas tensiones eléctricas, bordes afi lados.
Registrar los datos de mantenimiento e inspección en la Tarjeta del Historial del Producto suministrada con todos los productos
SpanSet DSL.
¡ATENCIÓN! No lleve a cabo ninguna alteración ni añada nada a este producto sin la autorización por escrito
de SpanSet UK Ltd. Todas las reparaciones deberán llevarlas a cabo personal formado en, y de acuerdo con,
los procedimiento de SpanSet.
SI DURANTE LA INSPECCIÓN PREVIA AL USO EXISTIERA ALGUNA DUDA ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE ALGÚN
DISPOSITIVO, SE RETIRARÁ DICHO DISPOSITIVO DEL SERVICIO HASTA QUE EL SUPERVISOR O EL FABRICANTE DEN SU VISTO
BUENO.
Summary of Contents for DSL
Page 1: ...SpanSet Certified Safety DSL Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL PL NOR ...
Page 50: ...50 ...
Page 51: ...51 ...