27
DSL LANYARD
Etichetta del prodotto
Istruzioni per l’uso
1. Nome del prodotto
2. Anno di produzione
3. Numero
unico
4. Numero di prova
5. Leggere le istruzioni
6. Approvazione della qualità
MIDDLEWICH, CHESHIRE, UK
T: +44(0)1606 737494 F:+44(0)1606 737502
MODEL: DSL-138
MFG: [
MM/YY
]
SERIAL No: [
00000000
]
EN 360:2002
0086
140kg 2m MAX
1
2
3
4
5
6
ISTRUZIONI PER L’USO
Il Cordino DSL è stato progettato per il lavoro in altezza. Il Cordino comprende duplici elementi retrattili, che consentono
all’utilizzatore di minimizzare le distanze di caduta libera mediante un’attenta selezione dei punti di ancoraggio. Il Cordino DSL è
realizzato per essere collegato al punto di attacco posteriore anticaduta, con l’ausilio del connettore a vite, e viene posizionato
sull’imbracatura mediante le chiusure in velcro sul pacco per Assorbimento degli Urti.
CONTROLLI PRIMA DELL’USO
1. Accertarsi che al di sotto dell’utilizzatore vi sia un’adeguata distanza libera di caduta, per escludere collisioni del sistema
anticaduta oppure un’insuffi ciente altezza libera dal suolo.
2. Assicurarsi che il pacco per assorbimento degli urti non mostri segni di essere stato usato.
3. Azionare l’unità retrattile, per garantire che possa estendersi e ritrarsi liberamente. Assicurarsi che le cinghie siano ben tese,
mai
allentate.
4. Tirare con forza la linea della cinghia verso l’esterno, per attivare i meccanismi di blocco.
5. Accertarsi che i perni girevoli sui connettori per l’utilizzatore possano ruotare liberamente.
6. Azionare i connettori per l’utilizzatore, per verifi care che il meccanismo di barriera funzioni senza ostruzioni e si blocchi in
modo automatico. Tutti gli ancoraggi utilizzati devono soddisfare e/o superare i requisiti della norma EN795.
7. Ispezionare l’intero prodotto, per escludere segni di usura, deformazione, danno o corrosione.
8. Controllare che l’uso del Cordino DSL limiti il rischio di collisioni a causa di cadute rotatorie.
9. Considerare in modo attento l’ambiente d’uso previsto. I possibili rischi possono includere, fra l’altro, anche calore eccessivo,
sostanze caustiche o corrosive, alte tensioni, spigoli taglienti.
Annotare i dettagli relativi alla funzionalità e alle ispezioni sulla Scheda dei dati storici per il prodotto, che viene fornita con tutti i
prodotti SpanSet DSL.
ATTENZIONE! Non modifi care né integrare in alcun modo questo prodotto senza prima ottenere
l’autorizzazione scritta di SpanSet UK Ltd. Tutte le riparazioni devono essere intraprese da addetti
opportunamente addestrati e coerentemente con le procedure indicate da SpanSet.
Summary of Contents for DSL
Page 1: ...SpanSet Certified Safety DSL Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL PL NOR ...
Page 50: ...50 ...
Page 51: ...51 ...