FR
SPANSET
LE HARNAIS
Instructions de Montage
Certifiée par un organisme agréé
SATRA Europe, Clonee, ROI, D15 YN2P.
N° d’identification 2777. SpanSet
recommande que tous les PPE soient
d’ordre personnel. Production Control
est audité par le BSI – Say Building,
John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, Netherlands. Numéro
d’identification 2797.
Les harnais de corps intégraux sont
les seuls dispositifs de retenue
corporelle autorisés dans un
système antichute.
Il est essentiel que ce produit soit vendu
à son utilisateur final accompagné des
instructions adéquates dans la langue
du pays dans lequel ledit produit doit
être utilisé.
Ce harnais est destiné à une utilisation
dans un système antichute ayant subi
une évaluation approfondie des risques,
ainsi qu’une analyse du dégagement
nécessaire sous l’utilisateur afin de
garantir sa sécurité.
Examinez toujours très attentivement
tous les équipements et composants
avant et après utilisation; accordez une
attention particulière au fonctionnement
des boucles et des connecteurs.
Si le harnais est utilisé pour prévenir
une chute, ne l’utilisez qu’avec un
système antichute homologué CE.
Pour assembler un système, appliquez
les instructions d’utilisation pour chaque
élément individuel.
Vérifiez que tous les équipements et
composants utilisés dans le cadre
du système antichute sont bien
compatibles.
Tout mousqueton ou connecteur doit
être conforme à la norme EN 362 et
être doté d’un système de verrouillage
performant.
Ne reliez que des points d’attache
dorsaux et de poitrine en acier (indiqués
par la lettre « A ») à un système
antichute ou à un système de retenue à
une position de travail.
Tous les points d’ancrage utilisés
doivent satisfaire aux exigences de
la norme EN 795 (10 kN). Nous
recommandons à toutes les personnes
utilisant un équipement antichute
de veiller à suivre les meilleures
procédures d’application lors de la
sélection des points d’ancrage. Cela
signifie qu’il convient de sélectionner les
points d’ancrage du cordon au niveau
ou au-dessus de l’épaule, si possible, et
d’ajuster le harnais correctement. Ainsi,
à la fois les effets physiques sur le corps
de l’utilisateur, générés par l’arrêt de la
chute, et la distance parcourue lors de
la chute sont réduits. Un dégagement
sécurisé au-dessus d’une zone à risque
doit toujours être assuré – respecter
les instructions d’utilisation de chaque
composant.
Si vous travaillez tout de même dans
un environnement susceptible d’avoir
des répercussions négatives sur votre
équipement, examinez régulièrement
ce dernier en cours d’utilisation afin de
vérifier son intégrité.
Pendant l’utilisation, protéger tout
l’équipement des bords coupants ou
bruts et de tous les produits chimiques.
Eviter le contact avec des surfaces
chaudes et l’exposition à des gaz chauds
comme ceux se dégageant des lampes à
souder ou des chalumeaux de soudage.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1.
I Placer le maillon arrière antichute -
indiqué par la lettre « A » sur la
sangle.
2.
Passer le harnais sur les deux
épaules.
3
. Fixer la sangle de poitrine. Puis
ajuster à la tension appropriée en
tirant sur la longueur libre de la
sangle.
IMPORTANT. Ne pas trop serrer la
sangle de poitrine. Les sangles A+B
doivent être proches et aussi
parallèles que possible afin de
minimiser le risque de blessure en
cas de chute.
4.
Attacher les sangles de cuisses, la
sangle gauche à la boucle gauche,
la sangle droite à la boucle droite.
NE PAS CROISER.
Ajuster à une tension appropriée en
tirant sur la longueur libre de la
sangle et faire glisser la sangle
(comme indiqué sur les schémas A,
B, C).
5.
Lorsque le corps est en position bien
droite, le harnais doit être
confortable, sans pression
indésirable sur la poitrine, les
épaules ou la zone pelvienne.
POINT ARRIERE ANTICHUTE
A
Accrochage du système de boucles.
B
Tension du système de boucles.
C
Faire coulisser la sangle
correctement en arrière.
INSTRUCTIONS
COMPLEMENTAIRES
1. Le produit devrait seulement être
employé par ceux qualifié et
competant dans son utilisation,
ou soit sous la surveillance d’une
telle personne.
2. Faire attention à toutes les
conditions médicales qui pourraient
affecter la sécurité de l’utilisateur
en situation normale ou imprévue.
Summary of Contents for safety harnesses
Page 1: ...SpanSet Certified Safety SpanSet Harnesses User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR ...
Page 3: ......
Page 4: ...SPANSET HARNESSES 1 4 6 2 3 A B 5 A B C ...
Page 21: ...Notes ...
Page 22: ......