ES
10
3.3 ARDER/RECARGAR
• En función de las condiciones climatológicas, colocar la palanca de
ajuste más o menos en la posición central o algo por encima de ella
(cierre de la entrada de aire). Esto dependerá siempre de la experiencia
y de las actuales condiciones in situ.
• No abra bruscamente las puertas de lo contrario existe el peligro, de que
se produzca una repentina depresión y penetren gases en la vivienda.
Al principio abra la puerta lentamente y sólo una ranura.
• Al recargar durante la fase de brasas evitará la posible salida de humo
al abrir la puerta.
• Un intervalo típico de recarga son aprox. de 30 a 60 minutos, de forma
que los hogares de leña puedan ser operados de forma continua.
• En la recarga no cubrir nunca las brasas por completo.
• Después de cada recarga colocar la palanca de regulación algunos
minutos totalmente a la derecha, hasta que la leña introducida esté
suficientemente en llamas.
• Después de la recarga no reducir nunca el aire de combustión. ¡Peligro
de deflagración!
• No introducir nunca de forma permanente una cantidad de leña superior
a la recomendada.
• Esto también tendrá aplicación cuando la instalación de la chimenea
esté fuera de servicio.
• No cerrar nunca por completo la palanca de regulación de aire durante
la combustión ( Peligro de deflagración).
4. INFORMACIÓN TÉCNICA
4.1 ENCENDIDO EN EL PERÍODO ENTRE ESTACIONES
La condición básica para el funcionamiento de una instalación de chimenea
es el correspondiente tiro de la misma (presión de descarga). Esto depende
de las temperaturas exteriores y por tanto de las estaciones del año. En los
periodos entre estaciones de invierno a primavera y de verano a a otoño
se puede presentar, a causa de las altas temperaturas exteriores, un tiro
defectuoso que se puede reconocer por una mala combustión o por una
elevada formación de humo. ¿Qué puede hacer usted?
• Vaciar el cajón y la rejilla de las cenizas antes de encender. Colocar la
rejilla de las cenizas con el logo grabado hacia abajo.
• Si el tiro dela chimenea es reducido deberá crearse un mayor “fuego
bloqueado”. Busque asesoramiento en su instalador de estufas o con
su deshollinador.
• Si es necesario desplazar la palanca de regulación de entrada de aire,
incluso después de la combustión hacia el lado derecho (cantidad de
aire máxima). Es impor tante proporcionar al fuego suficiente aire de
combustión para que estabilizar el tiro de la chimenea, pero no más
de lo necesario para evitar quemar demasiada leña de forma rápida.
• En la fase final de la combustión no desplazar la palanca de regulación
totalmente a la izquierda, para evitar que el tiro de la chimenea se
interrumpa y que se produzca un fuego latente en el hogar de leña.
• ¡Si se cierra muy pronto el aire de combustión y en la recarga se cubren
completamente las brasas, puede derivar en una combustión de tipo
explosivo (deflagración)!
• Para evitar resistencias en la cama de brasas debería retirarse la ceniza
cuidadosamente y con más frecuencia, para que la rejilla de cenizas no
se obstruya e impida la libre circulación del aire
El final de la combustión se habrá logrado cuando
la leña esté quemada por completo, cuando no
haya rescoldos o cuando se produzca una com-
bustión incompleta. Ahora se cierra la palanca de
regulación (posición izquierda).
05_BA_Brennzellen_2020_ES.indd 10
27.08.2020 15:48:11
Summary of Contents for Premium A-3RL-60h
Page 2: ...Betriebsanleitung PremiumEdition Kamineins tze...
Page 29: ...D 28...
Page 30: ...Operating Manual PremiumEdition Fireplace inserts...
Page 57: ...GB 28...
Page 58: ...Instructions de service PremiumEdition Foyers vitr s...
Page 85: ...F 28...
Page 86: ...I I 1 Istruzioni d uso PremiumEdition Focolari...
Page 113: ...I 28...
Page 114: ...ES ES 1 Manual de instrucciones PremiumEdition Hogares para le a...
Page 141: ...ES 28...
Page 142: ...NL NL 1 Gebruiksaanwijzing PremiumEdition Inbouwhaarden...
Page 169: ...NL 28...
Page 170: ...QVWUXNFMD REV XJL Premium GLWLRQ _ N DG NRPLQNRZH...
Page 197: ...PL...
Page 198: ...PremiumEdition...
Page 199: ...RUS 2 63 57 50 6SDUWKHUP...
Page 200: ...RUS RUS R2 O 6PDUW ORVH...
Page 201: ...RUS P6FK9 1 6SDUWKHUP 1 63 57 50 20 1...
Page 202: ...RUS RUS 6SDUWKHUP 22 DOG LQ 1RW ZZZ ZDOG LQ QRW GH 3...
Page 203: ...RUS 9DULD 9 6 1 9DULD...
Page 204: ...RUS RUS 9DULD 6K 6...
Page 205: ...RUS...
Page 206: ...RUS RUS D E...
Page 207: ...RUS...
Page 208: ...RUS RUS OP6FK9...
Page 209: ...RUS 12 9DULD 9 6 H bzw H 300 min 500 9DULD 9 6...
Page 213: ...RUS...
Page 214: ...RUS RUS LQHDU 6 LQHDU 6 3UHVWLJH LQHDU 6 LQHDU 6 3UHVWLJH...
Page 215: ...RUS...
Page 216: ...RUS RUS...
Page 217: ...RUS...
Page 218: ...RUS RUS 60 57 26 6PDUW ORVH 6PDUW ORVH...
Page 219: ...RUS 22...
Page 220: ...RUS RUS...
Page 221: ...RUS 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP...
Page 224: ...RUS 6SDUWKHUP 6SDUWKHUP HXHUXQJVWHFKQLN PE RUS...
Page 225: ...RUS...