background image

3.4 Filtro silenciador EOD 55 (7)

Construido con polipropilene antichoque, ha sido dotado de empalme macho para la conexión al tubo arru-
gado y empalme hembra para la conexión al regulador de flujo 

AC 95

.

3.5 Regulador de flujo AC 95 (8)

Es  de  aleación  de  aluminio  niquelado  y  ha  sido  dotado  de  empalme  a  tornillo  para  la  conexión  al  filtro  y
empalme rápido macho para la conexión al tubo de alimentación proveniente de la línea de aire comprimido.
El regulador de flujo ha sido diseñado para facilitar un flujo de aire no inferior a 120 lt/mín y tiene un flujo de
ejercicio regulable comprendido entre los 165 y los 230 litros al minuto.
Un especial dispositivo emite una señal acústica de alarma si la presión de alimentación va por debajo del
mínimo de proyecto previsto (120 lt/mín).
El regulador ha sido montado sobre un escudo de soporte aplicado a un cinturón para la cintura, sobre el cin-
turón ha sido colocada una etiqueta de identificación del respirador con sobre escrito el modelo, el año de
producción, la marca 

de tipo.

El regulador de flujo AC 95 es disponible en dos versiones:
1.

con empalmes Spasciani

2.

con empalmes Eurocoupling

3.6 Indicador de capacidad

(sólo para ACS)

Flusómetro de plástica transparente (9). Una muesca con la indicación del flujo mínimo previsto permite con-
trolar visualmente, gracias a la esfera interna, que las condiciones mínimas de capacidad hayan sido alcan-
zadas antes de comenzar el trabajo. Dotado de empalme 38 mm para 

TUR 609

TUR 909

.

3.7 Tubos de alimentación aire comprimido (10)

(no comprendidos en los KIT)

Los tubos son de neopreno atóxico 8x17, dotado de especiales empalmes de seguridad.
Son  vendidos  por  separado  con  respecto  a  los  set  y  pueden  ser  abastecidos  en  secciones  de  diferentes
dimensiones.
Son disponibles dotados de empalmes rápidos macho y hembra tipo Spasciani para la conexión al regulador
de flujo dotado de empalme rápido macho tipo Spasciani (cód. 932100000) o de empalmes macho y hem-
bra Eurocoupling para la conexión al regulador AC95 con empalme rápido Eurocoupling (cód. 93210000CJ).

4.

INSTRUCCIONES PARA EL USO

4.1 Fuente de aire

Los respiradores deben ser alimentados por una línea de aire comprimido respirable, a una presión compren-
dida entre los 5 y  los 6 bares y con una capacidad mínima de 250 l/mín por cada operador conectado.

4.2 Conexión a la línea

• Por lo que concierne a la conexión a la línea de aire comprimido, seguir los esquemas de la tabla 1.

4.3 Puesta

• Abrochar el cinturón con el regulador de flujo 

AC 95

a la cintura.

• Atornillar el filtro silenciador 

EOD 55

sobre el regulador de flujo 

AC 95

sin remover la esponja introducida

en el empalme del filtro.

• Atornillar el tubo arrugado al filtro silenciador 

EOD 55

.

• Conectar el tubo de alimentación al regulador de flujo 

AC 95

con el empalme rápido. Con el grifo comple-

tamente cerrado el regulador da un flujo de aire de 165 l/mín a la presión de 5 bares. En el caso en el que
el flujo de aire fuera inferior a 120 lt/mín entra en función el avisador acústico de alarma. Para reconducir el

40

ACS952-AC190-ACS951_Rev2_1-2013:Layout 1  27/01/13  19.26  Pagina 40

Summary of Contents for AC 190

Page 1: ...EG typeonderzoek heeft uitgevoerd en toezicht heeft gehouden op de productie in overeenstemming met art 11B van de richtlijn 89 686 EEG Organismo registrado que ha realizado las pruebas de tipo para...

Page 2: ...61761 0000 90136 0000 ACS952 AC190 ACS951_Rev2_1 2013 Layout 1 27 01 13 19 26 Pagina 2...

Page 3: ...olio pu contenere gas nocivi generati dalla combustione dei lubrificanti nei cilindri del compressore quin di bene approntare un piccolo impianto indipendente completo di gruppi filtranti tenendo pres...

Page 4: ...atori devono essere alimentati ESCLUSIVAMENTE con aria di qualit respirabile secondo EN12021 Tenere sotto controllo il contenuto di umidit dell aria compressa per evitare il congelamento dell apparecc...

Page 5: ...ppuccio adatta a qualsiasi conformazione del viso e perfettamente aderente senza pressioni moleste A Il facciale nel cui interno sono ricavati due condotti che portano l aria immessa a lambire i vetri...

Page 6: ...lipropilene antiurto dotato di raccordo maschio per il collegamento al tubo corrugato e rac cordo femmina per il collegamento al regolatore di flusso AC 95 3 5 Regolatore di flusso AC 95 8 realizzato...

Page 7: ...l tubo corrugato al cappuccio e procedere all indossamento Il regolatore in grado di fornire alla pressione di 5 bar e a rubinetto comple tamente aperto un flusso di circa 230 l min Indossamento e col...

Page 8: ...La sua sostituzione subor dinata alla sua trasparenza ATTENZIONE NON USARE MAI IL CASCO SENZA SCHERMO IN POLICARBONATO N INVERTIRE LA POSIZIONE DEI DUE VISORI CI POTREBBE ESSERE PERICOLOSO PER GLI OCC...

Page 9: ...dotati di raccordi rapidi Spasciani o Eurocoupling per i codici riferirsi al paragrafo cod ici e parti di ricambio 8 MARCATURE Le maschere sono marcate conformemente a quanto richiesto dalle norme di...

Page 10: ...14594 CL 4B AC 190 EN14594 CL 4 B ACS 951 respirator which is provided with a hybrid full face mask hood is marked being assessed directly against the essential health safety requirements of the annex...

Page 11: ...nection of the devices to the feeding line Never connect the respirators to lines supplying undefined gases Be sure not to connect the apparatus to air line supplying oxygen or enriched air Nitrox 2 T...

Page 12: ...r rubber moulded facepiece TR2002 several models TR2002 CL 2 TR2002 CL 3 in rubber or silicone and TR2002 BN in rubber or silicone 3 1 3 ACS 952 hood ACS 952 respirator ABS hood 1 with adjustable head...

Page 13: ...the flow regula tor AC 95 provided with male quick coupling type Spasciani P N 932100000 or with male and female quick couplings Eurocoupling for the connection to AC 95 flow regulators bearing the s...

Page 14: ...res between 20 and 50 C After use masks and hoods of AC respirators shall be cleaned with a soft cloth to remove sweat and condensate If they are really dirty they can be washed with a mild detergent...

Page 15: ...e four anchorages inside the hood clean or replace if necessary 6 3 4 Replacement or cleaning of the elastic chin strap The chin strap can easily be removed cleaned or replaced taking it apart from th...

Page 16: ...certification des respirateurs G N RALIT S Les respirateurs de la ligne constituent un moyen de protection efficace pour la pr servation des voies respi ratoires dans de nombreuses situations environn...

Page 17: ...mpact grande vitesse 120 m sec le respirateur ACS 952 d passe les prescriptions de la norme EN 166 par 7 2 2 Les appareils aliment s par la ligne ne doivent pas tre utilis s dans des situations d urge...

Page 18: ...6 Tuyau d alimentation air comprim disponible en plusieurs tron ons avec diff rents m trages non compris dans le kit voir par 3 7 Le respirateur pour sableurs ACS 951 repr sente un moyen de protectio...

Page 19: ...ousue la garniture en caoutchouc et prot ge l op rateur jusqu la faille 4 La cagoule est rattach e au casque gr ce une rainure dans le caoutchouc de la gar niture qui s adapte parfaitement au casque e...

Page 20: ...concerne le raccordement la ligne d air comprim suivre les sch mas report s dans le tableau 1 4 3 Port du respirateur Boucler la ceinture avec le r gulateur de d bit AC 95 la taille Visser le filtre s...

Page 21: ...leur et de pr f rence une temp rature comprise entre 20 et 50 C Les masques et les casques des respirateurs AC doivent tre nettoy s apr s l usage avec un chiffon souple pour liminer la sueur et la con...

Page 22: ...S L CRAN EN POLYCARBONATE NE JAMAIS INVERSER LA POSITION DES DEUX VISEURS CELA RISQUE D TRE DANGEREUX POUR LES YEUX 6 3 2 Remplacement et nettoyage des vannes d expiration Enlever le couvercle de prot...

Page 23: ...id aanvaarden voor schade die zich voordoet als gevolg van een onjuist of oneigenlijk gebruik van de AC ademhalers alsook na onderhouds of reparatiehandelingen die niet zijn uitgevoerd in de vestiging...

Page 24: ...1 is een hybride masker helm en mag uitsluitend gebruikt worden in gevallen waar het redelijk gezien niet mogelijk is vanwege de aard van de omgeving toegang positie of gemak om de ademhalers ACS 952...

Page 25: ...AC 95 zie par 3 5 Aanvoerslang voor perslucht beschikbaar in stukken met verschillende lengten en niet meegeleverd in de kit zie par 3 7 De AC 190 is ideaal voor het gebruik in alle gevallen waar men...

Page 26: ...lastisch met gesp regelbaar keelstuk waarmee men de helm onder alle omstandigheden in de juiste stand op het hoofd kan houden Twee afvoerkleppen beschermd door deksel op de kleppen Een beschermingskap...

Page 27: ...holle uiteinden type Spasciani voor de verbinding met de doorstroomregelaar met volle snelkoppeling Spasciani code 932100000 of volle en holle verbindingen type Eurocoupling voor de verbinding met de...

Page 28: ...ebruikte materialen hebben uitstekende eigenschappen tegen veroudering dus men hoeft geen speciale maatregelen te nemen om de maskers te bewaren toch is het raadzaam om de ademhalers in hun oorspronke...

Page 29: ...l het glas eruit eventueel vervangen Binnenin onder het glas vindt men een veiligheidsplaatje van polycarbonaat Deze moet pas vervangen worden als hij niet meer goed doorzichtig is OPGELET GEBRUIK DE...

Page 30: ...3 symbool bruikbaarheid bij T onder 0 C Fino a 15 C 4 BITTE BEACHTEN SIE Nur bei strikter Einhaltung dieser Bedienungsanleitung k nnen die einwandfreie Funktion und der sichere Gebrauch der Druckluft...

Page 31: ...EN BEI DER ANWENDUNG Sollte Kopfschutz erforderlich sein ist es m glich einen Schutzhelm ber der Haube des Atemschutzger tes ACS 951 und der Maske TR 82 oder TR 2002 des AC 190 zu tragen Haube des ACS...

Page 32: ...mit sich f hren Stellen Sie sicher dass die Atemschutzger te niemals an Luftzufuhrsysteme die Sauerstoff oder Atemgasgemische Enriched Air Nitrox beinhalten angeschlossen werden 2 TECHNISCHE BESCHREI...

Page 33: ...um Schutz gegen mit mittlerer Energie auftreffende Partikeln Beschuss mit einer Geschwindigkeit von 120 m s zugelassen sind und die Augen des Tr gers vor Splittern sch tzen sollten die u eren Vorsatzs...

Page 34: ...ng am Atemschlauch Faltenschlauch 3 5 AC 95 Luftstrom regelventil 8 Der K rper dieses Regelventils wird aus einer nickelbeschichteten Aluminiumlegierung gefertigt und ist mit einem Schraubgewindeansch...

Page 35: ...rate 165 l min Bei den Atemschutzger ten ACS ist es m glich den Volumenstrom zu berpr fen indem der Luftstrommesser an den Faltenschlauch angeschraubt wird Wenn der Ball im Innern des Messinstrumentes...

Page 36: ...lventil mit Luft auszublasen insbesondere bevor der Filter ersetzt wird 6 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 6 1 Atemschutzger te ACS 951 6 1 1 Reinigung und Austausch der Sichtscheiben Dr cken Sie mit den H...

Page 37: ...il abgenommen werden indem die Druckkn pfe ge ffnet werden und das Gummiprofil gel st wird Die Weste kann jetzt gereinigt oder falls erforderlich ausgetauscht werden Zur erneuten Befestigung setzen Si...

Page 38: ...S Los respiradores de la l nea constituyen un eficaz medio protectivo para la salvaguardia de las v as respirato rias en muchas situaciones ambientales comunes de diferentes contextos de trabajo En al...

Page 39: ...de escasa cuant a El respirador ACS 952 en lo que se refiere a la resistencia de la pantalla al impacto a alta velocidad 120 m seg supera las prescripciones de la norma EN 166 par 7 2 2 Los aparatos...

Page 40: ...de las v as respiratorias de tipo aislante 2 2 Respirador ACS 951 Respirador dotado de M scara con capucha ver par 3 1 1 Tubo arrugado TUR 609 ver par 3 3 Filtro silenciador EOD 55 ver par 3 4 Regulad...

Page 41: ...dose de desempa arla Sobarba el stica regulable con hebilla corrediza que permite la posici n correcta del casco sobre la cabeza en cualquier situaci n de movimiento Dos v lvulas de descarga con tapa...

Page 42: ...alme 38 mm para TUR 609 y TUR 909 3 7 Tubos de alimentaci n aire comprimido 10 no comprendidos en los KIT Los tubos son de neopreno at xico 8x17 dotado de especiales empalmes de seguridad Son vendidos...

Page 43: ...forme y no molesta presi n sobre el rostro Soltando las correas las hebillas se bloquean autom ticamente a la posici n deseada Se aconseja jalar primero las correas de las mejillas luego las de las si...

Page 44: ...incluso con un martillo ligero Para volver a montar la testera ser suficiente hacer pasar las extremidades de las correas en los pasadores de manera tal que su cor donadura mire hacia el interno 6 2 R...

Page 45: ...la de sobreflujo tubo de respiraci n regulador de flujo membranas de inspiraci n y espiraci n donde presentes y sobre los tubos de alimentaci n El tubo de respiraci n las membranas de las v lvulas y l...

Page 46: ...190 EN 14594 ACS 952 EN14594 CL 4B AC 190 EN14594 CL 4B ACS 951 89 686 CEE EN 14594 4B AC 95 EOD 55 SPASCIANI S p A EOD 55 1 ACS 951 TR 82 TR 2002 AC 190 ACS 951 ACS 951 ACS 952 AC 190 ACS 951 AC 190...

Page 47: ...952 ACS 951 AC 190 50 ACS AC 0 C 15 C EN12021 A A A A Nitrox 2 Spasciani 2 1 AC 190 3 1 2 3 2 TUR 60 3 3 EOD 55 3 4 AC 95 3 5 kit 3 7 AC 190 2 2 ACS 951 3 1 1 TUR 609 3 3 EOD 55 3 4 45 ACS952 AC190 AC...

Page 48: ...EOD 55 3 4 AC 95 3 5 3 6 kit 3 7 ACS 952 3 3 1 3 1 1 ACS 951 ACS 951 2 EN 166 7 2 2 120 m sec 3 3 B 5 3 1 2 AC 190 F TR 82 TR 82 TR 2002 TR2002CL 2 TR2002CL 3 TR2002BN 3 1 3 ACS 952 ACS 952 ABS 55 61...

Page 49: ...min 165 230 120 l min CE AC 95 1 Spasciani 2 Eurocoupling 3 6 ACS 9 38mm TUR 609 TUR 909 3 7 10 KIT 8x17 set Spasciani Spasciani cod 932100000 Eurocoupling AC95 Eurocoupling 93210000CJ 4 4 1 5 6 bar...

Page 50: ...95 EOD 55 AC 95 165l min 5bar 120 l min 165 l min ACS 5 bar 230 l min ACS 952 AC 190 ACS 951 ACS 951 ACS 951 TUR 60 AC 190 5 5 1 20 50 C AC 5 2 EOD 55 48 ACS952 AC190 ACS951_Rev2_1 2013 Layout 1 27 01...

Page 51: ...C 95 AC 95 6 6 1 ACS 951 6 1 1 6 1 2 PVC 6 1 3 6 2 AC 190 6 2 1 TR 82 TR 2002 6 2 2 6 3 ACS 952 6 3 1 ACS 952 6 3 2 6 3 3 4 6 3 4 6 3 5 49 ACS952 AC190 ACS951_Rev2_1 2013 Layout 1 27 01 13 19 26 Pagin...

Page 52: ...134520000 10 139300000 10 mt 2 614240000 5 614150000 10 139340000 15 mt 3 901350000 6 118510000 10 139310000 20 mt 3 617600000 7 129000000 10 139330000 30 mt 5 606200000 8 932100000 10 139320000 50 mt...

Page 53: ...tada por el fabricante Siehe gebrauchsanleitung Conservare entro le temperature indicate nel pittogramma Store within the temperatures indicated in the pictogram Conserver entre les temperatures indiq...

Page 54: ...libro han sido revisados debidamente La impresa Spasciani S p A no assume ninguna responsabilidad por errores eventuales y se reserva el derecho de modificar en toda en parte las caracteritiscas t cn...

Reviews: