background image

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               Pg. 17/24 

 

zwaveldioxide, zoutzuur en andere zure gassen, ammoniak en derivaten en nevel, rook en stof.  De apparaten zijn 
geschikt  voor  een  vlucht  met  een  duur  van  15  minuten  en  zijn  bestemd  voor  eenmalig  gebruik.    Ze  bieden  geen 
bescherming tegen koolmonoxide! 

Icoon 

Type beschermingsmiddel 

Type filter 

Certificatie 

  

 

 

Industriële luchtkappen H 900 
ABEK 15 en H 900 ABEK P 15 

901 ABEK 15 
901 ABEK P 15 

DIN 58647-7 

De dop is ook getest volgens de EN 403-norm en heeft daarom een zeer hoge beschermingsgraad. 
Als Atex-apparaten zijn ze voorzien van de onderstaande markering en kunnen ze in de beschreven gebieden gebruikt 
worden: 

 

 

  

II 1G Ex h IIC T6 Ga 

 niet-elektrische apparatuur bestemd voor industrieel gebruik, bovengronds, 

waarbij de mogelijkheid bestaat dat zich explosieve atmosferen voordoen door aanwezigheid van gas 

 Zone 0

 

   

II  1D  Ex  h  IIIC  T85°C  Da 

  niet-elektrische  apparatuur  bestemd  voor  industrieel  gebruik, 

bovengronds,  waarbij  de  mogelijkheid  bestaat  dat  zich  explosieve  atmosferen  voordoen  door 
aanwezigheid van stof 

 Zone 20  

 

3.

 

GEBRUIKSBEPERKINGEN  

Gebruik het halfmasker uitsluitend als de omringende lucht een zuurstofvolume van 17 tot 21% bevat (of zoals in 
de toepasselijke nationale normen is vermeld). 

Gebruik het beschermingsmiddel niet voor de evacuatie in silo’s of soortgelijke enge ruimtes.

 

Gebruik de respiratoren H 900 ABEK 15 en H 900 ABEK P 15 niet in de aanwezigheid van koolmonoxide (CO). 

De beschermingsmiddelen zijn slechts voor eenmalig gebruik geschikt en mogen niet worden hergebruikt. 

De  afdichting  van  de  beschermer  is  afhankelijk  van  de  grootte  en  vorm  van  het  gezicht  van  de  gebruiker, 
bijvoorbeeld een baard, bakkebaarden of diepe littekens kunnen de perfecte afdichting tussen de rand van het 
gezicht, de kraag en het gezicht beïnvloeden. 

Bij lang haar moet u het in de luchtkap steken om de afdichting te waarborgen. 

Een bril kan het dragen van de luchtkap moeilijk maken. Wij adviseren om deze uit te doen alvorens de kap aan te 
trekken 

Voor personen met een kleine hals (omtrek < 260 mm, bijvoorbeeld kinderen) is het gebruik niet aangeraden omdat 
de afdichting niet kan worden gegarandeerd.  

De  respirator mag uitsluitend worden gebruikt  voor vluchten of om uzelf in veiligheid te brengen wanneer het 
gevaar  heerst  dat  schadelijke  stoffen  in  beperkte  concentraties  aanwezig  zijn  (bij  een  hoge  concentratie  aan 
gevaarlijke stoffen kan de duur korter zijn). 

Het beschermingsmiddel biedt een beperkte bescherming tegen solvents met een laag kookpunt.  

Verlaat de plek zodra u de geur of smaak van de verontreinigende stoffen waarneemt: dit is een teken dat het filter 
verzadigd is. 

4.

 

GEBRUIK 

4.1

 

Voor het gebruik 

Controleer  visueel  de  verpakking  voor  het  gebruik.  Als  de  verzegeling  niet  intact  is,  het  ademhalingsapparaat  niet 
gebruiken.  
Als de tas open of beschadigd is, het ademhalingsapparaat niet gebruiken. 
Controleer steeds de vervaldatum op het etiket van de tas. 

4.2

 

Gebruik (Zie afb.1, 2, 3) 

 

Open de zak door het deel met het "SPASCIANI" -logo met één hand vast te pakken, terwijl u met de andere hand 
het met de zegels beveiligde deel stevig naar beneden trekt; zoals getoond in afb.1. In het geval dat de zak bij de 
eerste poging niet opengaat, kunt u de vrije rand van de zak vastnemen en hem openen. 

 

Verwijder de luchtkap door aan het weefsel te trekken en niet aan het ventiel of aan het elastiek, zoals getoond in afb.2. 

 

Doe de kap aan zoals getoond in afb.3: spreid de elastische kraag met beide handen; trek de kap over uw hoofd 
totdat hij goed zit. 

 

Aanpassingen zijn niet nodig omdat het elastiek van het tuigwerk ervoor zorgt dat het halfmasker vanzelf aan het 
gezicht van de gebruiker hecht. Als het halfmasker niet goed past, moet u de filter vastnemen en naar voren trekken 
zodat u het halfmasker zodanig kunt plaatsen dat het perfect aan de mond en neus hecht. Het haar moet volledig in 
de luchtkap gestoken worden. 

Summary of Contents for H 900 ABEK 15

Page 1: ... Pag 1 24 H 900 ABEK 15 ABEK P 15 IT CAPPUCCI DI FUGA Istruzioni per l uso EN ESCAPE HOODS Instruction for use FR CAGOULE POUR L EVACUATION Notice d instructions ES CAPUCHAS DE EMERGENCIA Instrucciones de uso DE HAUBE FÜR SELBSTRETTUNG Gebrauchsanweisung NL LUCHTKAPPEN Gebruiksaanwijzing PL KAPTUR UCIECZKOWY Instrukcja uýytkowania ...

Page 2: ...te esplosive La mancata osservanza delle prescrizioni imposte può condurre a gravi rischi per la salute delle persone e danni alle cose presenti in prossimità degli apparecchi descritti in questo manuale ATTENZIONE Leggere sempre il presente manuale d uso prima dell utilizzo del dispositivo 1 DESCRIZIONE I cappucci di emergenza Spasciani serie H 900 offrono una protezione per la fuga da atmosfere ...

Page 3: ... per es bambini poiché il cappuccio potrebbe non fare tenuta perfetta Il cappuccio può essere utilizzato solo per operazioni di fuga o autosalvataggio in caso di rischio con presenza di sostanze tossiche in concentrazioni non molto elevate in caso di concentrazioni elevate di sostanze pericolose la durata potrebbe essere ridotta Il dispositivo fornisce una protezione limitata contro i solventi a b...

Page 4: ...iali 8 CERTIFICAZIONE E MARCATURE 8 1 Certificazione CE I cappucci di emergenza H 900 sono Dispositivi di Protezione Individuale appartenenti alla categoria III come definito nell All I del Regolamento UE 2016 425 Il marchio CE è posizionato sull etichetta presente sul filtro parte integrante del dispositivo ed è seguito dal numero 0426 che indica l Organismo Notificato Italcert S r l Viale Sarca ...

Page 5: ...king conditions The escape hoods are available in one size only The H 900 series hoods consist of Bag made from antistatic fabric with belt loops ring for wall application and side rings for use with shoulder strap The hood is placed inside the bag sealed in an airtight pocket The safety seals on the packaging is meant to ensure the hood has not been used Bright orange hood equipped with large ant...

Page 6: ...l out the hoodby the fabric avoidpullingby the valve or by the elastic strap follow the indications givenshowninFig 2 Wear the hood as shown in Fig 3 enlarge the elastic collar using both hands position and pull the hood over the head until it fits properly No special adjustment is required since the elastic strap causes the half mask to adhere to the face of the user If the mask is not correctly ...

Page 7: ...e utilisés uniquement dans le respect des présentes notices d utilisation selon les configurations décrites et la destination d utilisation spécifiée Une utilisation erronée et non conforme à ce qui est décrit peut représenter une source de danger L utilisateur doit comprendre les instructions et les respecter systématiquement avant la mise en fonction du produit l utilisateur doit s assurer que l...

Page 8: ...sont conçus pour être utilisés pour l évacuation de sites industriels où se forment soudainement suite à un accident ou autre des substances nocives pour les voies respiratoires sous forme de gaz et de vapeurs organiques et inorganiques de l anhydride sulfureuse de l acide chlorhydrique et autres gaz acides de l ammoniaque ou ses dérivés et des poussières des fumées et des brouillards Les appareil...

Page 9: ...issue de secours Respirer calmement L air inhalé peut être légèrement chauffé Ceci est normal Cela indique que le filtre est en train de filtrer 5 ENTRETIEN DATE DE PÉREMPTION La durée de vie maximale de la cagoule de protection d urgence est de 10 ans Après 5 ans comme indiqué sur l étiquette apposée sur le sac l équipement doit être vérifié Le produit doit être envoyé à Spasciani ou à des centre...

Page 10: ...to Las instrucciones de uso siempre tienen que acompañar al producto Asegurarse de que siempre se guarden y estén a disposición del usuario Los aparatos de respiración tiene que utilizarlos siempre personal experto y adiestrado y bajo la supervisión y la responsabilidad de personas que estén al corriente de los límites de aplicación de los aparatos y de las leyes en vigor en el país de utilización...

Page 11: ... de protección Como dispositivos Atex llevan la marca a continuación y se pueden utilizar en los campos descritos II 1G Ex h IIC T6 Ga aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la superficie en los que existe la posibilidad de que se produzcan atmósferas explosivas debido a la presencia de gas Zona 0 II 1D Ex h IIIC T85 C Da aparatos no eléctricos para su uso en la industria de la supe...

Page 12: ...TO TRANSPORTE Los materiales utilizados presentan excelentes cualidades contra el paso del tiempo Sin embargo se recomienda conservar los respiradores nuevos y empaquetados en almacenes ventilados a temperatura ambiente normal No exponer a la luz solar directa ni a temperaturas inferiores a 20 C y superiores a 50 C Si lo transporta en el cinturón evite sumergir el embalaje en agua o exponerlo a fu...

Page 13: ...raturarbeiten die nicht im Betrieb der SPASCIANI S p A selbst oder bei einem anderen Betrieb durchgeführt oder ausdrücklich von ihr genehmigt worden sind Für Wartungsarbeiten sind nur Originalkomponenten und Zubehör der SPASCIANI S p A einzusetzen Keine Geräte einsetzen die zum Zeitpunkt ihrer Verwendung beschädigt defekt oder unvollständig sind Außerdem darf das Gerät in keiner Weise verändert we...

Page 14: ...en 17 und 21 oder gemäß den geltenden nationalen Vorschriften enthält Das Gerät nicht zum Evakuieren von Silos oder generell in engen Räumen einsetzen Die Atemschutzgeräte H 900 ABEK15 und H 900 ABEKP 15 nicht bei Vorhandensein von Kohlenmonoxid CO verwenden Die Geräte sind für den einmaligen Gebrauch gedacht und dürfen nicht wiederverwendet werden Die Dichtheit des Geräts hängt von der Größe und ...

Page 15: ...aus Extreme Temperaturen über einen längeren Zeitraum können die Haltbarkeit des Artikels einschränken Es wird empfohlen die neuen Geräte während des Transports und der Lagerung in der Originalverpackung aufzubewahren um sie vor möglichen Stößen und Staubexpositionen zu schützen Stellen legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt um es nicht zu beschädigen oder zu verformen ACHTUNG Da es ...

Page 16: ...en van SPASCIANI S p A die moeten functioneren in potentieel explosiegevaarlijke atmosferen De niet naleving van de verplichte voorschriften kan in de nabijheid van de in deze handleiding beschreven apparatuur leiden tot ernstige risico s op persoonlijk letsel en materiële schade OPGELET Lees altijd deze handleiding voor gebruik voordat het apparaat gebruikt wordt 1 BESCHRIJVING De Spasciani lucht...

Page 17: ...dichting te waarborgen Een bril kan het dragen van de luchtkap moeilijk maken Wij adviseren om deze uit te doen alvorens de kap aan te trekken Voor personen met een kleine hals omtrek 260 mm bijvoorbeeld kinderen is het gebruik niet aangeraden omdat de afdichting niet kan worden gegarandeerd De respirator mag uitsluitend worden gebruikt voor vluchten of om uzelf in veiligheid te brengen wanneer he...

Page 18: ...ken van niet antistatische materialen op enig deel van het PBM 7 VERWIJDERING Verwijder de gebruikte filter en de luchtkap volgens de plaatselijke voorschriften voor de verwijdering van speciale afval 8 CERTIFICERING EN MARKERING 8 1 CE certificering De luchtkappen H 900 zijn Persoonlijke beschermingsmiddelen behorend tot klasse III zoals bepaald in de bijlage van de EU verordening 2016 425 De CE ...

Page 19: ...ać niniejszą instrukcję obsługi 1 OPIS Kaptury ucieczkowe serii Spasciani M 900 zapewniają ochronę w trakcie ucieczki z atmosfery zanieczyszczonej przez substancje chemiczne przez co najmniej 15 minut i są jednorazowego użytku do utylizacji po użyciu Są jednorazowego użytku i muszą być zlikwidowane po użyciu Kaptury ucieczkowe nie mogą być używane w trakcie wykonywania zwykłych prac lecz tylko w p...

Page 20: ...eraturze wrzenia Gdy wyczuwalny jest zapach lub smak zanieczyszczeń konieczne jest oddalenie oznacza to że filtr jest nasycony 4 UŻYTKOWANIE 4 1 Przed użyciem Przed użyciem kaptura należy sprawdzić wzrokowo jego stan Jeżeli plomba zabezpieczająca została naruszona aparat nie powinien być używany Jeżeli torba została uszkodzona lub otworzona aparat nie powinien być używany Prosimy zawsze sprawdzać ...

Page 21: ... wstrząsami tarciem i kurzem 7 UTYLIZACJA Zużyty filtr i kaptur ucieczkowy należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów specjalnych 8 CERTYFIKACJA I OZNAKOWANIE 8 1 Certyfikacja CE Kaptury H 900 są Środkami ochrony indywidualnej należącym do kategorii III zgodnie z definicją zawartą w załączniku I do Rozporządzenia UE 2016 425 Oznakowanie CE znajduje się na etykie...

Page 22: ...cherming Przemysłowy kaptur ucieczkowy z niecertyfikowaną ochroną ABEK Grado massimo di umidità nell immagazzinamento Permitted maximum humidity degree during storage Degré maximal d humidité pour le stockage Grado máximo de humedad en el almacenamiento Maximale Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Maximale vochtigheidsgraad bij opslag Maksymalna wilgotność w trakcie przechowywania Intervallo di temperat...

Page 23: ...hnia 1 Categoria apparecchi livello di protezione molto alto Zona 0 e 20 Device categories very high level protection Zones 0 and 20 Catégorie d équipement très haut niveau de protection zones 0 et 20 Categoría del equipo nivel de protección muy alto zonas 0 y 20 Gerätekategorie sehr hohes Schutzniveau Zone 0 und 20 Categorie apparaten hoog niveau van bescherming Gebied 0 en 20 Kategoria wyposażen...

Page 24: ...sse della temperatura superficiale delle apparecchiature per il Gruppo II gas 85 C Class of surface temperature of devices for Group II gases 85 C Classe de température de surface des équipements du groupe II pour les gaz 85 C Clase de temperatura superficial del equipo para gas del Grupo II 85 C Oberflächentemperaturklasse von Geräten für Gas der Gruppe II 85 C Oppervlakte temperatuurklasse van a...

Reviews: