background image

HDMI sur convertisseur audio analogue

N° de commande 1013331

Utilisation prévue

Le produit sert à découpler un signal audio à partir d‘un signal HDMI. Le signal audio est alors disponible sur 

une sortie RCA en stéréo. Un bloc d‘alimentation enfichable fourni est utilisé pour l‘alimentation électrique.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

Contenu d’emballage

•  Convertisseur audio
•  Bloc d’alimentation secteur
•  Mode d‘emploi

Consignes de sécurité

  Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode 

d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous 

déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

  Nous déclinons toute responsabilité pour d‘éventuels dommages matériels ou corporels 

dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de 

tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.

a) Généralités

•  Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de 

transformer le produit. Ne le démantelez pas !

•  La maintenance ou les réparations doivent être seulement effectuées par un technicien spécialisé.
•  Ne laissez pas les matériaux d‘emballage traînés sans surveillance, ceux-ci peuvent devenir un jouet 

dangereux pour les enfants.

b) Bloc d’alimentation secteur

•  La construction du bloc d‘alimentation enfichable est conforme à la classe de protection II. Une prise 

réseau réglementaire doit être utilisée pour alimenter en électricité le bloc d‘alimentation enfichable.

  La prise de courant sur laquelle le bloc d‘alimentation enfichable est branché doit être facilement acces

-

sible. 

•  Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation enfichable fourni pour alimenter en électricité le convertisseur 

audio. 

•  Pour débrancher le bloc d‘alimentation enfichable, ne tirez jamais sur le câble branché directement sur la 

prise réseau. Tenez-le par les côtés du boîtier et tirez doucement pour l‘enlever de la prise réseau.

•  Si le bloc d‘alimentation enfichable présente des dommages, ne le touchez pas : il existe un danger de 

mort par électrocution !

  D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d‘alimentation est 

branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel 

FI de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur tous les pôles). 

  Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation enfichable de la prise réseau. Si le bloc d’alimentation 

enfichable est endommagé, ne l’utilisez plus et mettez-le au rebut en respectant l’environnement. Rempla

-

cez le bloc d‘alimentation enfichable par un du même type.

c) Fonctionnement

•  Ce produit n’est pas un jouet. Les appareils qui fonctionnent sur la tension de réseau doivent être tenus 

hors de portée des enfants. Apportez donc une attention toute particulière lors de l’utilisation en présence 

d’enfants. 

  Utilisez le produit de façon à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre. 
•  Le produit est seulement conçu pour une utilisation dans des locaux intérieurs secs et fermés. Le produit 

ne doit pas être humide ou mouillé ; ne le touchez pas avec les mains mouillées !

  Lors de l‘utilisation d‘un bloc d’alimentation secteur il existe toujours un risque d‘électrocution pouvant 

entraîner la mort !

•  Lors de l‘installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas pliés ou coincés.

• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pi-

èce chaude. Léau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire 

l’appareil. De plus, le bloc d’alimentation secteur présente un risque d‘électrocution pouvant entraîner la 

mort !

  Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, 

cela peut prendre plusieurs heures.

•  Lors du transport ou à l‘endroit d’installation, évitez les conditions environnementales défavorables su-

ivantes :

  -  présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée ;
  -  froid ou chaleur extrêmes, rayonnement solaire direct ;

Versie 05/14

  -  poussières ou gaz, vapeurs et solvants inflammables ;

  -  vibrations intenses, chocs, impacts ;
  -  champs magnétiques puissants, par ex. près de machines ou haut-parleurs.

Raccordement et mise en fonctionnement

•  Choisissez un emplacement adéquat pour le convertisseur audio. Lors du positionnement du convertis-

seur audio, protégez les surfaces des meubles fragiles avec un sous-main choisi en conséquence pour 

éviter les rayures, les taches ou les empreintes.

•  Branchez les deux connecteurs Cinch/RCA qui sont marqués « LINE OUT » sur l‘entrée audio analogique 

p. ex. d’un amplificateur.

  Connecteur Cinch/RCA rouge = signal stereo droit (« R »)
  Connecteur Cinch/RCA blanc = signal stereo gauche (« L »)
•  Connectez le connecteur HDMI du convertisseur audio à un appareil de lecture comme p. ex. le raccorde-

ment ARC de votre moniteur/téléviseur ou d’un récepteur AV (ARC = « Audio Return Channel »).

•  Branchez la fiche ronde de bas voltage du bloc d‘alimentation enfichable fourni sur le connecteur femelle 

correspondant du convertisseur audio.

•  Branchez le bloc d’alimentation enfichable sur une prise réseau. Maintenant, la diode LED de l’alimentation 

sur le dessus du convertisseur audio s‘allume.

•  Démarrez l’appareil de lecture de sorte que l‘entrée HDMI du convertisseur audio ajuste un signal appro-

prié.

  Ensuite, sélectionnez p. ex. sur un amplificateur la bonne entrée audio analogique.

Dépannage d’un dérangement

•  Vérifiez la connexion câble/fiche. Remplacez le câble endommagé.

•  Connectez la sortie du convertisseur audio (signal analogique, niveau de ligne normal) à une entrée audio 

analogique avec niveau de ligne normal (par exemple : AUX-IN d‘un amplificateur).

•  Vérifiez si sur les appareils connectés au convertisseur audio la bonne entrée ou sortie est bien sélection

-

née/activée.

Entretien et nettoyage

Le produit est pour vous exempt de maintenance : prière de ne pas le démanteler. La maintenance ou les 

réparations doivent être seulement effectuées par un technicien spécialisé.
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l‘alimentation électrique.

Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N’utilisez pas de produits de nettoyage 

agressifs car ceux-ci peuvent causer un changement de couleur. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort 

sur la surface afin d’éviter de la rayer.

Vous pouvez facilement éliminer les poussières en utilisant un pinceau propre à longs poils et un aspirateur.

Elimination des déchets

  Le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. 

 

Mettez le produit au rebut à la fin de sa durée de vie en respectant les réglementations gouver

-

nementales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un lieu de collecte réservé à ce genre de 

produits.

Données techniques

a) Convertisseur audio

Tension de service  ........................................5 V/DC
Entrée ............................................................HDMI
Sortie audio ...................................................analogique, signal audio stereo, niveau de ligne
Niveau de sortie : ...........................................1 Vpp ± 10 %
Taux d‘échantillonnage supporté ...................jusqu’à 192 kHz
La température ambiante ..............................0 °C jusqu’à +40 °C
Humidité ambiante de l‘air .............................de 20% à 90% d‘humidité relative (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ..................................55 x 22,5 x 80,5 mm
Poids env.  .....................................................46 g

b) Bloc d’alimentation secteur

Tension de service .........................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Sortie  ............................................................5 V/DC, 1 A

  NOTICE D’EMPLOI 

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,  D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des in

-

stallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et 

de l‘équipement.  

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 1013331

Page 1: ...ie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Kälte oder Hitze direkte Sonneneinstrahlung Staub oder brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen Stöße Schläge starke Magnetfe...

Page 2: ... may take several hours Avoid the following adverse conditions at the location where the product is placed and during transport wetness or high humidity cold or heat and direct sunlight dust or flammable gases vapors or solvents severe vibration and blows of any kind strong magnet fields such as near machines or speakers Version 05 14 Connection and operation Choose a suitable place to set up the ...

Page 3: ... d électrocution pouvant entraîner la mort Avant de connecter et d utiliser le produit attendez qu il ait atteint la température ambiante Selon les cas cela peut prendre plusieurs heures Lors du transport ou à l endroit d installation évitez les conditions environnementales défavorables su ivantes présence d eau ou humidité de l air trop élevée froid ou chaleur extrêmes rayonnement solaire direct ...

Page 4: ...raat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt Dit kan soms een aantal uur duren Vermijd de volgende mogelijk schadelijke omstandigheden bij het transport of van de omgeving waarin u het apparaat gaat gebruiken vocht of een hoge luchtvochtigheid hitte of kou directe zonnestraling stof of brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen stoten klappen sterk...

Reviews: