background image

  M O D E   D ‘ E M P L O I

HDMI 4K2K Injecteur Audio

N° de commande 1331007

  Utilisation conforme

Ce produit sert à injecter un signal audio externe (analogique par jack stéréo 3,5 mm ou numé-

rique/optique par douille TOSLINK) dans un signal HDMI. 
L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation fourni.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprise et les appellations de produit sont des marques déposées de leurs 

propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.

  Étendue de la livraison

•  Injecteur audio
•  Bloc d’alimentation
•  4 pieds en caoutchouc
•  Mode d’emploi

  Consignes de sécurité

 

 

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les 

dommages consécutifs !

 

 Nous  déclinons  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  matériels  ou 

corporels  résultant  d’une  mauvaise  manipulation  ou  d’un  non-respect  des 

consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la 

construction ou le produit de son propre gré. Ne le démontez pas.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du 

secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc-

tionnement en présence d’enfants.

 

  Utilisez le produit de manière à ce que les enfants ne puissent pas l’atteindre.

 

•   Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des 

locaux secs et fermés. L’ensemble du produit ne doit ni prendre l’humidité ni être 

mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !

 

  Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par choc électrique !

 

•   La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le 

bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.

 

•   La prise de courant servant à brancher le bloc d’alimentation doit être facilement 

accessible.

 

•   Pour l’alimentation électrique de l’injecteur audio, utilisez exclusivement le bloc 

d’alimentation fourni.

 

•   Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier 

latéralement et débranchez-le ensuite de la prise de courant du réseau.

 

•   Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas, il y a danger 

de mort par choc électrique !

 

   En premier, coupez la tension d’alimentation de la prise de courant réseau sur 

laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le 

fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de 

courant soit déconnectée de la tension d’alimentation sur tous les pôles).

 

   Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Élimi-

nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez 

plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•   Ce produit doit être manipulé avec précaution, les chocs, les coups ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Version 06/15

  Raccordements et éléments de commande

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1  Sortie HDMI
2  LED « Bypass »
3)  LED « Link »
4  LED « Power »
5  Commutateur pour le mode de fonctionnement
6  Interrupteur marche/arrêt
7  Douille basse tension pour l’alimentation électrique
8  Entrée audio numérique (douille TOSLINK)
9  Entrée HDMI
10  Entrée audio numérique (prise jack stéréo de 3,5 mm)

  Raccordement et mise en service

a) Raccordement et installation

•   Reliez l’entrée HDMI (9) par l’intermédiaire d’un câble compatible HDMI avec la sortie HDMI 

d’un appareil de lecture, par ex. un appareil de lecture Blu-ray, une console de jeu, etc. Un 

adaptateur approprié (non compris dans l’étendue de la livraison) permet également le rac-

cordement au port DVI d’un ordinateur ou d’un Notebook.

•  Raccordez votre téléviseur ou moniteur à la sortie HDMI (1).
•   Un jack 3,5 mm (10) est disponible pour l’injection d’un signal audio analogique. Reliez cette 

connexion, par exemple, à la sortie audio analogique (niveau de ligne) de votre appareil de 

lecture (par ex. un ordinateur).

   S’il s’agit d’utiliser un signal audio numérique (2 canaux ou 5.1), il peut être injecté sur la 

douille TOSLINK (8).  

•   Branchez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni dans la prise (7) 

correspondante de l’extracteur audio.

•   Placez l’injecteur audio sur une surface horizontale, plane et stable. Protégez les surfaces 

de meubles précieux contre les marques de pression et les rayures en utilisant un support 

approprié. 

   4 pieds en caoutchouc sont compris dans l’étendue de la livraison. En cas de besoin, collez-

les sur le fond de l’injecteur audio (un pied en caoutchouc à chaque angle).

•  Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant.

b) Marche/Arrêt

Actionnez l’interrupteur marche/arrêt (6) de l’injecteur audio pour allumer ou éteindre l’appareil. 

Quand il est en marche, la LED « Power » s’allume.
La LED « Link » (3) est allumée quand un signal HDMI est détecté à l’entrée.
Quand l’injecteur audio est arrêté, aucun signal HDMI ou audio ne peut être transmis.

c) Sélectionner le mode audio

L’interrupteur coulissant (5) permet de sélectionner le mode audio.

Position de l’interrupteur « HDMI » :

Le signal HDMI est mis en boucle de manière inchangée. La LED « Bypass » (2) s’allume.

Sortie « L/R » :

Le signal audio est injecté dans le signal au niveau de l’entrée analogique (10). 

Position d’interrupteur « Optical » :

Le signal audio est injecté dans le signal au niveau de l’entrée numérique (8). 

 

Summary of Contents for 1331007

Page 1: ...etzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose Entsorgen Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht verwenden Sie es nicht mehr Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kin der zu einem gefährlichen Spielzeug werden Gehen Sie vo...

Page 2: ...enn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elekt rischen Schlag Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es angeschlossen und verwendet wird Dies kann u U mehrere Stunden dauern Eine Wartung oder Reparatur darf nur durc...

Page 3: ...ly disconnected You can then unplug the power adapter from the mains socket Dispose of the faulty power adapter in an environmentally friendly way do not use it any more Replace it with a power adapter of the same design Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for children Handle the product with care it can be damaged by impacts blows or...

Page 4: ...ms can ruin the product under certain circumstances A power adapter also carries the risk of a potentially fatal electric shock Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use This may take several hours Any maintenance or repair work may only be performed by an authorised repair shop When setting up the product make sure that the cables a...

Page 5: ...tée de la tension d alimentation sur tous les pôles Seulement après débranchez le bloc d alimentation de la prise de courant Élimi nez le bloc d alimentation endommagé en respectant l environnement Ne l utilisez plus Remplacez le bloc d alimentation par un autre du même type Ne laissez pas traîner le matériel d emballage cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants Ce produit doit ...

Page 6: ...querait d endommager le produit Par ailleurs le bloc d ali mentation présente un danger de mort par choc électrique Laissez le produit s acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé Lors de l installation du produit veil...

Page 7: ...aar uit te schakelen zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos Zorg ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd gebruik deze niet langer Vervang de netvoedingadapter door een identiek exemplaar Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren dit kan voor kinderen gevaarlijk ...

Page 8: ...e naar een warme kamer hebt gebracht De condens die hierbij ontstaat kan het product onherstelbaar beschadigen Bo vendien bestaat er bij de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren Laat het product uitsluitend door een vakman of gespecialiseerde werk...

Reviews: