background image

  N O T I C E   D ‘ E M P L O I

Commutateur matriciel TOSLINK 4x2

N° de commande 649986

  Utilisation conforme

Le produit offre quatre entrées optiques et deux sorties optiques (prises TOSLINK).
Les boutons sur le commutateur ou la télécommande IR fournie permettent de commuter les 

entrées. En particulier, vous pouvez même commuter une entrée sur les deux sorties.
L’alimentation électrique du commutateur est assurée par le bloc d’alimentation externe fourni. 

La télécommande IR est alimentée par une pile de type « CR2025 » (fournie).
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce 

manuel d’utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

  Contenu de la livraison

•  Commutateur
•  Télécommande IR (avec une pile de type « CR2025 »)
•  Bloc d’alimentation
•  Notice d‘emploi

  Consignes de sécurité

 

 Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de 

l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes pour son bon fon-

ctionnement.

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation ent-

raîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 

dommages consécutifs ! 

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 

ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-

tions d’emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.

•   Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du secteur hors 

de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonctionnement en présence 

des enfants.

  Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
•   Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des locaux secs 

et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez 

jamais avec des mains mouillées !

  Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !
•   La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le bloc 

d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.

   La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branchée doit être facilement 

accessible.

•   Pour l’alimentation électrique du commutateur, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation 

fourni.

•   Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier latérale-

ment et débranchez-le de la prise de courant.

•   Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par 

électrocution !

   D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché 

(déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur 

différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).

   Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc 

d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le 

bloc d’alimentation par un autre du même type.

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux 

pour les enfants.

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même 

de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Version 11/14

  Consignes générales pour les piles

•  Gardez les piles hors de la portée des enfants.
•   Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les 

avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.

•   Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des 

brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés. 

   Les liquides s’écoulant des piles sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en 

contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent 

les piles dans un endroit approprié.

•   Les piles ne doivent pas  être court-circuitées,  démontées  ou jetées  dans  le feu. Risque 

d’explosion !

•   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! 
•   Lors de l’insertion de la pile dans la télécommande IR, tenez compte de la polarité (respectez 

les pôles p et négatif/-).

  Insérer et remplacer la pile

•   En général, le fabricant a déjà inséré une pile dans la télécommande IR. Il suffit de retirer la 

bande en plastique de la télécommande IR (elle empêche la décharge précoce de la pile). La 

télécommande infrarouge est alors opérationnelle.

•   Un remplacement de la pile est nécessaire si la portée IR diminue ou si le commutateur ne 

réagit plus aux impulsions de la télécommande.

  Retirez le support de piles de la télécommande IR.
   Remplacez la pile usagée par une pile neuve de type « CR2025 » en respectant la bonne 

polarité (voir l’inscription « + » sur la pile et sur le support de piles).

   Remettez le support de piles avec la pile qui s’y trouve dans la télécommande IR en veillant 

à la bonne orientation.

   Éliminez les piles usées en respectant les directives relatives à l’environnement - voir le 

chapitre « Élimination ».

  Raccordement et mise en service

a) Raccordement et installation

•   Connectez les quatre entrées optiques (« INPUT 1 » à « INPUT 4 ») à vos appareils de 

lecture, par ex. un lecteur Blu-Ray, une console de jeu, etc. en utilisant un câble optique 

approprié.

•   Connectez les sorties optiques « OUT-A » ou « OUT-B » aux entrées appropriées d’un amp-

lificateur ou d’un ensembles de haut-parleurs en utilisant un câble optique.

•   Insérez la fiche ronde basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspondante 

sur le commutateur.

•  Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant.
•   Placez le commutateur de telle sorte que l’ouverture ronde pour le récepteur IR (sur la façade 

du commutateur, marqué avec la mention « IR ») soit apparente. Ne la couvrez pas, sinon il 

ne sera pas possible d’utiliser le commutateur via la télécommande IR.

•   Protégez les surfaces de meubles précieux contre les marques de pression et les rayures en 

utilisant un support approprié.

b) Allumer/éteindre le commutateur

Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt « /I » situé sur la façade du commutateur, pour 

l’allumer ou l’éteindre (lorsque le commutateur est éteint, le témoin LED de veille s’allume à 

gauche du bouton marche/arrêt).
Vous pouvez également diriger la LED à l’avant de télécommande IR vers le commutateur et 

appuyer brièvement sur la touche «   ».

c) Sélection de l’entrée

N’importe quelle entrée peut être affectée à chacune des deux sorties « OUT-A » ou « OUT-

B ». Vous pouvez reconnaitre l’entrée attribuée à chaque sortie grâce au témoin LED qui 

s’allume sur la façade lorsque le commutateur est allumé.
La LED « A » correspond à la sortie « OUT-A », la LED « B » à la sortie « OUT-B », les LED 

« 1 » à « 4 » aux entrées respectives « INPUT 1 » à « INPUT 4 ».

L’entrée souhaitée peut être sélectionnée de deux manières :

•   appuyez brièvement sur la touche « A » ou. « B » du commutateur jusqu’à ce que l’entrée 

souhaitée soit activée et le voyant LED correspondant s’allume au-dessus du commutateur.

•   Pour les sorties « A » ou. « B », la télécommande IR offre quatre touches pour la sélection 

directe de l’une des quatre entrées. Dirigez la LED à l’avant de la télécommande IR vers le 

commutateur, puis appuyez brièvement sur l’une des touches « 1 », « 2 », « 3 » ou « 4 » des 

sorties associées « A » ou « B ».

 

   Il est également possible de placer une des quatre entrées simultanément sur les 

deux sorties « A » et « B ». Ainsi le commutateur sert également de répartiteur 

(Splitter).

 

Summary of Contents for SP-2599944

Page 1: ...inen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv Gegenstände oder Oberflächen die damit in Berührung kommen können teils massiv beschädigt werden Be wahren Sie Batterien deshalb an einer geeigneten Stelle ...

Page 2: ...nd elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften Entnehmen Sie eine evtl eingelegte Batterie aus der IR Fernbedienung und entsor gen Sie diese getrennt von dem Produkt b Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akku...

Page 3: ... swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin Therefore use suitable protective gloves Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive Objects or surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged Thus store batteries in a suitable location Batteries must not be short circuited opened or thrown ...

Page 4: ...ed from the mains voltage pull the wall plug transformer from the mains socket The outside of the product should only be cleaned with a clean soft dry cloth Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing discolouring or impair operation Dust can easily be removed using a clean long bristle brush and a vacuum cleaner Disposal a General instructions Electri...

Page 5: ...les traîner les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler En de pareils cas consultez immédiatement un médecin Des piles corrodées ou endommagées peuvent en cas de contact avec la peau causer des brûlures Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés Les liquides s écoulant des piles sont extrêmement nocifs Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides peuve...

Page 6: ...s ou de haut parleurs La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé Lors de l installation du produit veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé Maintenance et entretien Le produit ne nécessite aucune maintenance Ne le démontez jamais Avant tout nettoyage débranchez le produit de la tension du réseau débranchez le bloc d alimentation de la pris...

Page 7: ...uisdieren ze inslik ken Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorza ken draag daarom in dat geval geschikte beschermende handschoenen Uit batterijen accu s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief Voorwerpen of op pervlakken die hiermee in aanraking komen kunnen gedeeltelijk ernstig wo...

Page 8: ... losgekoppeld te wor den trek de netvoedingadapter uit het stopcontact De buitenkant van het product dient slechts met een schone zachte droge doek te worden schoongeveegd Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen omdat deze de behuizing kunnen aantasten verkleuringen of de werking kunnen beïnvloeden U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone langhar...

Reviews: