background image

PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 

Description   

Réf. 

Lampe-torche  
   À haute intensité, avec le filtre intégral transparente 

OLX-365

   À haute intensité, avec le filter de intégral lumière noire 

OLX-365B

   Standard-Intensité, avec le filtre intégral transparente 

OLX-365FL

   Standard-Intensité, avec  le filter de intégral lumière noire 

OLX-365BFL

Batterie au lithium-ion, 3,7 V, 2600 mA/h  

127568

Lunettes absorbantes pour UV  

UVS-30

Chargeur de batterie 
(100-120V/50-60Hz)  

128217 (USA/Japon) 

(230V/50Hz)  

128218 (Europe)

(220-240V/50Hz)  

128219 (Australie/Chine) 

(230V/50Hz)  

128220 (Royaume-Uni)

Filtre de lumière noire  

127607

Verrine   

127423

Étui de ceinture  

127574

Mallette de transport  

CC-365

Filtre de lumière noire avec protecteur  

BF-365LX

   en caoutchouc   

 

Filtre transparent  

127785

Ressort de la lentille

 

127877

 

 

 

 

PELIGRO

Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella. 

USE SIEMPRE INDUMENTARIA QUE LE PROTEJA. LA EXPOSICIÓN 

A RAYOS ULTRAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO 

PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CÁNCER. USE 

SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS; EL NO HACERLO PUEDE 

OCASIONAR SEVERAS QUEMADURAS O LESIÓN PERMANENTE EN 

LOS OJOS. Nunca mire directamente a la lámpara. 

La exposición a los rayos ultravioletas puede causar alergias en 

los ojos, en la piel y otras reacciones alérgicas. Los medicamentos 

o los cosméticos pueden aumentar su sensibilidad a la radiación 

ultravioleta. Si está usando medicamentos o tiene una historia de 

problemas de cutis o se considera especialmente sensible a los rayos 

solares, consulte a un médico antes de operar este producto.

PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

•  Lea todas las instrucciones.
•  No opere la linterna si ha sufrido daño.

•  La linterna OPTI-LUX 365 debe estar completamente cargada antes 

de usarse.

• 

PRECAUCIÓN

: Use 

solamente

 el cargador de batería que viene con la linterna.

  No intente usar el cargador para recargar otro producto.
• Use 

solamente

 las baterías 127568 (Consulte la sección Piezas de repuesto).

•  La linterna OPTI-LUX 365 no está aprobada para uso en atmósferas peligrosas.
  No intente usar en áreas que requieren iluminación a prueba de explosiones.

• 

Nunca use este equipo de manera no especificada en estas instrucciones ya que su 
protección puede verse afectada.

CARGA Y USO

La linterna OPTI-LUX 365 viene con un cargador de batería específico para el voltaje 

de su país. Consulte la sección Piezas de repuesto.

• 

 Cargue completamente las dos baterías antes de usar la linterna por primera vez.

•  Coloque las baterías en el cargador de batería. La luz de cada  cargador de batería se 

enciende de color verde cuando está cargada y roja cuando la batería está baja. Una carga 
completa de dos baterías tardará aproximadamente cinco horas.

•  Gire la perilla que está en la base de la linterna para abrir el compartimiento de la 

batería. Inserte una batería de iones de litio, con el lado positivo hacia abajo, y cierre el 
compartimiento. La segunda batería cargada sirve de respaldo.

•  La linterna funcionará hasta cuatro horas con una batería completamente cargada. 
•  Presione el interruptor para iluminar y use la linterna OPTI-LUX 365.

CUIDADO Y USO DE LAS BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-ion)

•  No permita que las baterías de iones de litio se descarguen completamente con 

frecuencia ya que ello desgastará las mismas. Las baterías funcionan con más eficacia 
con múltiples descargas parciales resultado de un uso regular (cada 2 a 3 semanas) y con 
recargas frecuentes.

•  Las baterías pueden dejarse en la base de carga después de cargarlas. El cargador 

automáticamente corta la carga cuando está completa.

Spanish

Serie OPTI-LUX™ 365

Linternas de inspección con diodos emisores de luz 

(LED) de rayos UV-A

P/N OLX-365, OLX-365B, OLX-365FL and OLX-365BFL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No mire directamente a la luz. Utilice las gafas protectoras que absorben la 

luz ultravioleta, que se incluyen. Utilice con baja iluminación para lograr los 

mejores resultados. 

(1,1)  -1- OLX-365 OPTI-LUX AM12007-11.indd 6/10/2014 1:45:49 PM

(1,1)  -1- OLX-365 OPTI-LUX AM12007-11.indd 6/10/2014 1:45:49 PM

Summary of Contents for OPTI-LUX 365 Series

Page 1: ...rts could affect product performance and will void the warranty MEASURING UV A INTENSITY To ensure that your OLX 365 flashlight is operating at the required UV A intensity it should be checked periodically The AccuMAX XRP 3000 radiometer photometer kit uses a dual wavelength UV A VIS sensor detector to accurately measure ultraviolet irradiance or visible light The AccuMAX XR 1000 digital readout u...

Page 2: ...r Filter 127785 Lens Spring 127877 UV DANGER Cette lampe émet des rayons ultraviolets UV Évitez toute exposition à ses rayons PORTEZ TOUJOURS DES VÊTEMENTS DE PROTECTION UNE EXPOSITION À CES RAYONS PEUT PROVOQUER UN VIEILLISSEMENT PRÉMATURÉ ET DES TUMEURS DE LA PEAU PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION SI VOUS NE LE FAITES PAS VOUS VOUS EXPOSEZ À DE GRAVES BRÛLURES ET À UNE DÉTÉRIORATION DUR...

Page 3: ...AX XRP 3000 fait appel à un détecteur à capteur double longueur d onde UV A VIS afin de mesurer avec précision l éclairement énergétique ultraviolet ou la lumière visible L AccuMAX XR 1000 à affichage numérique avec le capteur d UV A XS 365 ou le module d affichage numérique Spectroline DM 365XA sont également préconisés pour effectuer des mesures précises d UV A Ces appareils sont étudiés spécial...

Page 4: ...te las baterías 127568 Consulte la sección Piezas de repuesto La linterna OPTI LUX 365 no está aprobada para uso en atmósferas peligrosas No intente usar en áreas que requieren iluminación a prueba de explosiones Nunca use este equipo de manera no especificada en estas instrucciones ya que su protección puede verse afectada CARGA Y USO La linterna OPTI LUX 365 viene con un cargador de batería espe...

Page 5: ...ible Para obtener más información acerca de estas unidades comuníquese con el Departamento de servicio al cliente de Spectronics Corporation En los EE UU y Canadá llame gratis al 1 800 274 8888 Fuera de los EE UU y Canadá llame al 516 333 4840 GARANTÍA LIMITADA La política de garantía de la linterna OPTI LUX 365 se proporciona en el Certificado de garantía limitada incluido separadamente con cada ...

Page 6: ...er mehr die Batterien mindestens zwei Stunden lang aufladen Um beste Ergebnisse zu erzielen Batterie teilgeladen lagern In einer relativ kühlen Umgebung abseits von Sonnenlicht Wärme und Feuchtigkeit lagern Batterie bei einer Temperatur von 5 C bis 20 C lagern HINWEIS Die Batterie entlädt sich während der Lagerung von selbst Höhere Temperaturen über 20 C führen zu einer verringerten Batterielagerd...

Page 7: ...ber mit der Seriennummer befindet sich im Inneren des Rohrs der Lampe UMWELTBEDINGUNGEN Die OPTI LUX 365 wurde entwickelt unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein Einsatz im Gebäudeinneren bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2 000 m bei einer Temperatur von 5 C bis 40 C bei einer maximalen relativen Luftfeuchtigkeit von 80 für Temperaturen von bis zu 31 C linear abnehmend auf 50...

Page 8: ...favor tome nota El cabezal de la linterna nunca debe retirarse El rayo UV finamente regulado depende de la orientación apropiada del lente y del resorte vea la foto siguiente Bitte beachten der Kopf der Lampe brauch nie entfernt zu werden Der fein ausgesteuerte UV Strahl hängt von der ordnungsgemäßen Orientierung der Linse und der Feder ab siehe nachfolgendes Photo smaller diameter Diamètre plus p...

Reviews: