Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pfisterfaucets.com/videos
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
This product has been designed for use with the Pfister™ 0X6-05 or 0X6-15 Roman Tub series rough-in. It will not work with any other product. For
optimum performance of your roman tub, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto. Este producto ha sido diseñado para uso con la tubería empotrada para bañera romana 0X6-05 o 0X6-15 de Pfister™. No trabajará con ningún otro
producto. Para un desempeño óptimo de su bañera romana, se recomienda una presión de agua mínima de 25 PSI (172 kPa).
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer
l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour utiliser avec la plomberie brute Pfister série 0X6-05 ou 0X6-15 baignoire romaine. Il ne fonctionnera pas
avec un autre appareil. Pour obtenir la performance optimale de votre baignoire romaine, une pression d’eau minimale de 25 PSI (172 kPa) est recommandée.
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Turn Off Water Supply
•
Cierre el suministro de agua
•
Couper l’alimentation en eau
1
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño
Chiffon
Hacksaw
Sierra Para Metales
Scie à Métaux
B (x2)
D
A
55821-0100
C (x2)
3-Hole Roman Tub Trim
Borde para bañera romana con 3 agujeros
Garniture de baignoire romaine avec 3 trous
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide d’Installation Rapide
April 14, 2022
Copyright © 2021, Pfister Inc.
13855-45
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
HHL-VRVL*
HHL-VRVT*
HHL-VRVX*
Handle Options
Opción de manija • Option de poignée
Hex Wrenches
Llaves hexagonals
Clés hexagonales
1-800-732-8238
Order handles separately
Pida las manijas por separado
Commandez les poignées séparément
Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually
found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old
unit & clean mounting surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas
se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad
existente, retírela y limpie completamente la superficie de montaje.
Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont
normalement trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant,
enlevez le vieil appareil et nettoyez soigneusement la surface de montage.
Verve™
RT6-5VRV
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud