background image

E
S
P

A
Ñ
O

L

Formulario 5S6074

®

Impreso en EE.UU.
06530
0708/244/VCPVP

Información general de seguridad

Los filtros de coalescencia se aplican a múl-
tiples usos de los sistemas aéreos. Debido a
que el filtro de coalescencia y el resto de los
componentes (compresores, pulverizadores,
filtros, reguladores, mangueras, etc.) confor-
man un sistema de bombeo de alta presión,
se deben tomar por seguridad las siguientes
precauciones en todo momento.

1. Lea cuidadosamente los manuales de

instrucciones de cada componente antes
de montar, desmontar y usar su propio
sistema.

2. No sobrepase las especificaciones de

presión de ningún componente.

3. Proteja las líneas de material y las líneas

de aire para evitar daños o perforaciones.

4. No dirija nunca el pulverizador hacia usted

mismo ni hacia ninguna otra persona. Una
descarga accidental podría ocasionar
lesiones graves.

5. Antes de usar, verifique en cada ocasión

que las mangueras no estén debilitadas ni
desgastadas y asegúrese de que todas las
conexiones estén fijas.

6. Alivie todas las presiones internas del

sistema antes de hacerle mantenimiento
a cualquier componente.

El vapor de agua

pasa a través de

estas unidades y podría condensarse
corriente abajo a medida que descienda
la temperatura.

Materiales

Cuerpo: Cinc
Cubilete: Policarbonato
Elemento: Fibra sintética y material alveolar

de poliuretano

Elastómeros: Neopreno y nitrilo

Instalación

1. INTERRUMPA la presión de aire. Instale el

filtro verticalmente en la línea de aire
(con el cubilete hacia abajo), de modo

que el sentido del flujo de aire coincida
con la flecha en el cuerpo del filtro,
contracorriente de los reguladores, lubri-
cadores y válvulas cíclicas, tan cerca como
sea posible de la fuente de aire, cuando
se trate del filtro de línea principal, o tan
cerca como sea posible del dispositivo al
cual se le hace mantenimiento, cuando
se trate del filtro terminal.

2. Conecte la tubería al orificio de conexión

correspondiente y aplíquele compuesto
obturador para roscas de tubería sólo a
las roscas exteriores. No permita que el
compuesto pase al interior de la unidad.

3. Antes de aumentar la presión, asegúrese de

que el cubilete se ha girado completamente
en el sentido de las manecillas del reloj
hacia el interior del cuerpo del filtro.
Apriete firmemente con la mano.

4. Instale un filtro para líneas de aire

Speedaire con elemento de 5µm, contra-
corriente del filtro de coalescencia a fin
de maximizar la vida útil del elemento.

Funcionamiento (véase la Figura 2)

1. Oprima la válvula de vaciado manual para

extraer el líquido acumulado. Mantenga el
nivel de líquido por debajo del elemento
(Ref. No. 11).

2. Reemplace el elemento de filtro cuando la

diferencia de presión a través del elemento
sea mayor de 69 kPa. Una excesiva caída de
presión a través de un elemento saturado
pero no contaminado puede indicar que la
unidad está funcionando con un caudal
volumétrico superior al máximo especifi-
cado (MCM). Véase

Especificaciones.

Desmontaje (véase la Figura 2)

1. El filtro se puede desmontar sin necesidad

de retirarlo de la línea de aire.

2. INTERRUMPA la presión de entrada.

Reduzca a cero la presión de las líneas
de entrada y salida.

3. Retire el cubilete girándolo en sentido

contrario a las manecillas del reloj.

4. Desmonte siguiendo en general la

numeración indicada en la Figura 2. No
retire las válvulas de vaciado (Ref. No. 3)
a menos que sea necesario reemplazarlas.
Retire y reemplace sólo si el funciona-
miento de éstas es deficiente o si
convirtiendo a un desagüe automatico.

Limpieza (véase la Figura 2)

1. Limpie el cubilete de policarbonato con

agua tibia solamente. Limpie las demás
partes con agua tibia y jabón.

2. Enjuague y seque todas las partes. Limpie

con aire comprimido limpio y seco los
conductos internos del cuerpo (Ref. No. 1).

3. Inspeccione las partes. Reemplace aquellas

en mal estado. Reemplace el cubilete de
plástico por uno metálico si aquel está
opaco o muestra fisuras.

Montaje (véase la Figura 2)

1. Lubrique los anillos O y el borde de la

válvula de vaciado automático (Ref. No. 8)
con grasa especial para anillos O.

2. Monte el filtro como se muestra en la

Figura 2.

Cuadro de pares de apriete
No. de Referencia

Nm (pulg./lbs.)

3 (Válvula de

0,17 a 0,28 (1,5 a 2,5)

vaciado manual)

5, 10 (Cubilete)

0,56 a 1,13 (5 a 10)

12 (Elemento)

0,56 a 1,13 (5 a 10)

Filtros de Coalescencia Speedaire

®

Refiérase al formulario 5S6040 para obtener información de seguridad y de garantía generales

Manual de instrucciones de operación y lista de partes

4ZL16, 4ZL17

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito.
Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños tanto
personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Descripción

Los filtros de coalescencia Speedaire se valen de un elemento de filtro de coalescencia para
eliminar aerosoles de aceite y partículas sólidas inframicrométricas de hasta 0,01 micrones que
se hallan presentes en las líneas de suministro de aire. Muy comúnmente se aplican a cojinetes
neumáticos, transporte neumático, motores neumáticos de alta velocidad, instrumentación y
controles neumáticos, equipo de medición y pintura por pulverización. Las unidades cuentan con
una válvula de vaciado manual. Oprima la válvula de vaciado manual para eliminar el líquido
acumulado.

4ZL16

1034 kPa

51,67°C

0,17 mcm

1/8 pulg. Policarbonato 0,01 µm

0,13

4ZL17

1034

51,67

0,18

1/4

Policarbonato 0,01

0,13

* A 690 kPa de presión interna, elemento saturado y 21 a 35 kPa de caída de presión.

Presión

Valor

Gama

entrada

Temperatura máximo

elemento Peso

Modelo máxima

máxima

MCM *

Orificios

Cubilete

micró.

(kg)

Especificaciones

1

.4

5

(3

7

)

1.63 (42)

6

.2

2

(1

5

8

)

*

0

.3

8

(1

0

)

4

.2

5

(1

0

8

)

* Distancia libre mínima necesaria para retirar el

cubilete.

Figura 1 – Dimensiones en mm (pulg.)

42 (1,63)

3

7

(1

,4

5

)

1

0

8

(4

,2

5

)

1

5

8

(6

,2

2

)*

1

0

(0

,3

8

)

5S5317:5S4373

8/30/08  3:55 PM  Page 2

Summary of Contents for 4ZL16

Page 1: ...disassembled without removal from air line 2 Shut OFF inlet pressure Reduce pressure in inlet and outlet lines to zero 3 Remove bowl by turning counterclockwise 4 Disassemble in general accordance with the item numbers on Figure 2 Do not remove the drain Ref No 3 unless replacement is necessary Remove and replace only if drain malfunctions or converting to automatic drain Cleaning See Figure 2 1 C...

Page 2: ... al máximo especifi cado MCM Véase Especificaciones Desmontaje véase la Figura 2 1 El filtro se puede desmontar sin necesidad de retirarlo de la línea de aire 2 INTERRUMPA la presión de entrada Reduzca a cero la presión de las líneas de entrada y salida 3 Retire el cubilete girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj 4 Desmonte siguiendo en general la numeración indicada en la Figura...

Page 3: ...es Spécifications Démontage Voir la figure 2 1 Le filtre peut être démonté sans être retiré de la conduite d air 2 COUPER l alimentation en air comprimé Réduire la pression à zéro dans les conduites d entrée et de sortie 3 Retirer la cuvette en la tournant dans le sens antihoraire 4 Démonter en suivant la liste des items de la figure 2 Ne pas retirer le drain no de réf 3 à moins qu il doive être r...

Page 4: ... de pièce Qty 1 Body Cuerpo Corps 1 2 Bowl assy manual drain Unidad del cubilete Ensemble de la cuvette 3646 53 1 válvula de vaciado manual robinet de vidange manuel 3 Drain valve Válvula de vaciado Robinet de vidange 773 03 1 4 O ring Anillo O Joint torique 2315 23 1 5 Polycarbonate bowl Cubilete de policarbonato Cuvette en polycarbonate 1 6 Bowl assy auto drain Unidad del cubilete válvula Ensemb...

Reviews: