background image

1.

 Csatlakoztassa a mélysugárzó kábelét egy konnektorhoz (230 V).

2.

 Kösse az asztali távirányítót a hangfal rendszerre: dugja be a mellékelt vezeték 3,5 mm-es jack dugóját 

(fekete) a vezetékes távirányító hátsó szabad aljzatába és mindkét cinch-/RCA-dugót (pirosat és fehéret)  

a mélysugárzó bemeneti aljzatába.

3.

 Kösse az asztali távirányítót a számítógépre: Dugja be a távirányító kábel zöld dugóját a hangszóró 

kimenetbe és a fekete dugót a hangkártya mikrofon bemenetébe. Ha mikrofon helyett a távirányítóra  

második hangforrást szeretne csatlakoztatni, pl. MP3-lejátszót, akkor dugja a fekete dugót a számítógép 

line-in bemenetébe (legtöbbször kék).

4.

 Ekkor csatlakoztassa a szatellit hangfalakat a mélysugárzóra: dugja be a szatellitek mindkét cinch-/RCA-

dugóját a mélysugárzó megfelelő kimeneti aljzatába – a pirosat a jobb, a fehéret a bal csatornához.

5.

 Állítsa először a távirányító és a mélysugárzó hangerőszabályzóját a legkisebb fokozatra. Ezután kapcsolja 

be a rendszert („POWER“-t „ON“-ra). Indítsa el a hanglejátszást a számítógépen és állítsa be a  

szabályzóval a  hangerőt és a basszus erősségét.

HU

1.

 Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen (230 V).

2.

 Forbind bordfjernbetjeningen med højtalersystemet: Sæt 3,5-mm-jackstikket (sort) af det vedlagte kabel ind 

i den ledige bøsning af kabelfjernbetjeningen og begge cinch-/RCA-stik (rød og hvid) ind i subwooferens 

indgangsbøsninger.

3.

 Forbind bordfjernbetjeningen med computeren: Sæt det grønne stik af fjernbetjeningskablet ind i  

højtalerens udgang og det sorte stik ind i lydkortets mikrofonindgang. Hvis du i stedet for mikrofonen ønsker 

at tilslutte en anden lydkilde til fjernbetjeningen, f.eks. en MP3-afspiller, sætter du det sorte stik ind  

computerens Line-In-indgang (ofte blå).

4.

 Tilslut nu satellithøjtalerne til subwooferen: Sæt begge cinch-/RCA-stik fra satellitterne ind i de tilsvarende 

udgangsbøsninger af subwooferen – rød til den højre og hvis til den venstre kanal.

5.

 Indstil fjernbetjeningens lydstyrkeregulering og subwooferen først til lav lydstyrke. Tænd så for systemet 

(„POWER“ til „ON“). Start nu afspilningen på din PC og tilpas lydstyrken og bassen via reguleringen.  

DK

1.

 Zastrčte napájecí kabel subwooferu do elektrické zásuvky (230V).

2.

 Zapojte stolní dálkové ovládání do systému reproduktorů: Zastrčte 3,5-mm zástrčkový konektor (černý) 

přiloženého kabelu do zadní volné zdířky kabelového dálkového ovládání a oba konektory Cinch-/RCA 

(červený a bílý) do vstupních zdířek subwooferu.

3.

 Nyní zapojte stolní dálkové ovládání do počítače: Zastrčte zelený konektor kabelu dálkového ovládání do 

výstupu reproduktorů a černý konektor do mikrofonového vstupu soundkarte. Pokud chcete místo mikrofonu 

zapojit do dálkového ovládání druhý zdroj zvuku, například MP3 přehrávač, zastrčte černý konektor do 

Line-In vstupu Vašeho počítače (většinou modrý).

4.

 Nyní připojte satelitní reproduktory na subwoofer: Zastrčte oba konektory Cinch-/RCA satelitů do 

příslušných výstupních zdířek subwooferu – červená pro pravý, bílá pro levý kanál.

5.

 Nastavte ovládání hlasitosti na dálkovém ovladači a subwoofer, nejprve na nízkou úroveň. Vzápětí systém 

zapněte („POWER“ na „ON“). Spusťte nyní soundreprodukci na Vašem počítači a nastavete hlasitost a 

ovládání basů regulátorem.

CZ

1.

 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα (230V).

2.

 Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με το σύστημα ηχείων: Εισάγετε το βύσμα 3,5χιλ. (μαύρο) του 

εσώκλειστου καλωδίου στην πίσω ελεύθερη υποδοχή του τηλεχειριστηρίου καλωδίου και τα δύο βύσματα 

Cinch-/RCA (κόκκινο και λευκό) στις υποδοχές εισόδου του υπογούφερ.

3.

 Τώρα συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με τον Η/Υ: Εισάγετε το πράσινο βύσμα του καλωδίου 

τηλεχειριστηρίου στην έξοδο ηχείων και το ροζ βύσμα στην είσοδο μικροφώνου της κάρτας ήχου. Εάν 

επιθυμείτε αντί ενός μικροφώνου να συνδέσετε στο τηλεχειριστήριο μια δεύτερη πηγή ήχου ή ένα MP3, 

εισάγετε το ροζ βύσμα στην είσοδο Line-In του Η/Υ σας (συνήθως μπλε).

4

. Τώρα συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ: Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch-/RCA των 

δορυφόρων στις αντίστοιχες υποδοχές εξόδου του υπογούφερ - κόκκινο για το δεξί, λευκό για το αριστερό 

κανάλι.

5.

 Θέστε τον ρυθμιστή έντασης του τηλεχειριστηρίου και του υπογούφερ πρώτα σε μια χαμηλή βαθμίδα. Στη 

συνέχεια ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“). Εκκινήστε τώρα την αναπαραγωγή ήχου στον 

Η/Υ σας και προσαρμόστε την ένταση και την ισχύ μπάσων μέσω των ρυθμιστών.

GR

1.

 Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag (230V).

2.

 Koppla fjärrkontrollen till högtalarsystemet: Sätt medföljande kabels 3,5mm teleplugg (svart) i det bakre, 

lediga uttaget på kabelfjärren och de båda cinch-/RCA-kontakterna (röd och vit) i subwooferns ingångar.

3.

 Koplla sedan fjärrkontrollen till din PC: Sätt den gröna kontakten på fjärrkontrollens kabel  

i högtalarutgången och den svarta kontakten i ljudkortets mikrofoningång. Om du vill ansluta en annan 

audiokälla än mikrofonen till fjärrkontrollen, t ex en MP3-spelare, sätter du den svarta kontakten  

i Line-In-ingången på din PC (för det mesta blå).

4.

 Anslut sedan satellithögtalarna till subwoofern: Sätt satellithögtalarnas båda cinch-/RCA-kontakter  

i motsvarande utgångar på subwoofern – den röda till höger, den vita till vänster kanal.

5.

 Ställ först in fjärrkontrollens och subwooferns volymreglage på en låg nivå. Sätt sedan på systemet 

(POWER-knappen på läge ON). Koppla på uppspelningsfunktionen på din PC och anpassa volym och bas 

med reglagen.

SE

Vers. 1.0

©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. 

SPEED

LINK

®

, the 

SPEED

LINK

 word mark and the 

SPEED

LINK

 swoosh 

are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners. 

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained 

herein is subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Quick install Guide 

GraVitY WaVe

2.1 suBWOOFer sYsteM

230V

50-60 Hz ~

0,22A

HU

Jótállás korlátozása

A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben nem vállalja a tulajdon 

elvesztéséből, nyereség- vagy forgalomkiesésből, pótalaktrészek 

költségeiből, működéskiesésből eredő kiadások általi kárkövetkez

-

ményét vagy más károkat. Semmilyen körülmények között nem lehet 

érvényesíteni olyan igényeket, melyek meghaladják a termékek 

vásárlási árát.

Halláskárosodás elkerülése

FIGYELEM Fej- vagy fülhallgató használata, valamint a magas 

hangerőn történő hosszú ideig tartó zenehallgatás tartós 

 

halláskárosodást okozhat.

Megfelelőség

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők 

 

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, 

mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni 

a távolságot a zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A www.speedlink.com honlapon található támogatási  

formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak 

közvetlenül e-mailt is küldhet: support@speedlink.com

SE

Ansvarsbegränsning

Jöllenbeck GmbH ansvarar under inga omständigheter för  

följdskador som skador på eller förlust av egendom, vinst eller 

omsättning, kostnader för reservdelar. utgifter för olägenheter i  

samband med avbrott av tjänst eller någon annan typ av skador.  

Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning som 

 

överskrider produktens inköpspris.

Undvika hörselskador

AKTA: Att lyssna genom öronsnäckor eller hörlurar på hög volym 

under en längre tid kan leda till kroniska hörselskador.

Överensstämmelse

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, 

mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka 

apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka 

avståndet till de apparater som stör.

Teknisk support

På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett  

supportformulär som du kan använda dig av. Alternativt kan du 

skicka ett e-brev direkt till vår support: support@speedlink.com

RU

Ограничение ответственности

Jöllenbeck GmbH ни в коем случае не отвечает за последствия 

ущерба, такие как ущерб или утрата собственности, упущенные 

прибыль или оборот, расходы на запчасти, затраты вследствие 

прерывания работы или другой ущерб. Ни при каких 

обстоятельствах не может подаваться претензия, которая 

превышает покупную стоимость изделия.

Предотвращение ущерба для органов слуха

Внимание: Использование наушников, в том числе вставных, 

а также большая громкость звучания могут привести к 

непоправимому ухудшению слуха.

Соответствие

Из-за влияния сильных статических, электрических или 

высокочастотных полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть 

радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от 

источников помех.

Техническая поддержка

На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. 

Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую 

по следующему адресу электронной почты: support@speedlink.com

Περιορισμός ευθύνης

Η Jöllenbeck GmbH δεν φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη για 

επακόλουθες ζημιές ή για απώλεια περιουσίας, για απώλειες κερδών 

ή τζίρου, για έξοδα για ανταλλακτικά, για δυσάρεστες καταστάσεις 

μέσω διακοπής υπηρεσιών ή για άλλες ζημιές. Σε καμία περίπτωση 

δεν μπορεί να ισχύουν απαιτήσεις οι οποίες υπερβαίνουν την τιμή 

αγοράς του προϊόντος.

Αποφυγή βλάβης στην ακοή

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση για μεγάλη 

χρονική διάρκεια σε μεγάλες εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη 

βλάβη στην ακοή.

Συμμόρφωση

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων 

υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, 

αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις 

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την 

περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές 

που δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα 

έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail 

στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com

GR

Omezení ručení

Firma Jöllenbeck GmbH neručí v žádném případě za škodné 

 

následky, jako je poškození nebo ztráta majetku, ztráta zisku nebo 

obratu, za náklady pro náhradní díly, za výdaje za nepříjemnosti, 

způsobené přerušením služeb, nebo za jiné škody. Za žádných 

okolností nelze uplatňovat nároky, převyšující kupní cenu výrobku.

Zabránění poškození sluchu

POZOR: Použití sluchátek, jakož i dlouhé poslouchání vysokých 

zvukových objemů může vést k trvalému poškození sluchu.

Konformita

Za působení silných statických, elektrických, nebo 

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, 

 

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje 

(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k 

 

rušivým přístrojům.

Technický support

Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro Vás 

připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete suportu napsat 

přímo email: support@speedlink.com

CZ

Ograniczenie odpowiedzialności

Firma Jöllenbeck GmbH w żadnym przypadku nie odpowiada za 

szkody, takie jak uszkodzenie lub utrata mienia, utrata zysków lub 

obrotów, koszty części zamiennych, wydatki z tytułu odszkodowań 

za zakłócenia w pracy ani żadne inne szkody. Roszczenia 

przewyższające cenę zakupu produktu są wykluczone.

Unikanie uszkodzenia słuchu

UWAGA: używanie słuchawek nagłownych lub dousznych przy dużej 

głośności może spowodować trwałą utratę słuchu.

Oświadczenie o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o 

wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, 

telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą 

być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim 

wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com 

znajduje się odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie 

można również wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na 

adres: support@speedlink.com

PL

DK

Begrænsning af ansvar

Jöllenbeck GmbH er i intet tilfælde ansvarlig for skader på eller tab 

af ejendom, tab af fortjeneste, omkostninger for reservedele, udgifter 

for ubehageligheder på grund af arbejdsafbrydelser eller andre 

skader. Under ingen omstændighed kan der fremsættes krav som 

overstiger produktets købspris.

Undgå høreskader

Giv agt: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store 

lydstyrker kan føre til permanente høreskader.

Overensstemmelseserklæring

Stærke statiske, elektriske felter eller felter med en høj frekvens 

(radioanlæg, mobiltelefoner, udladning af mikrobølger) kan påvirke 

enhedens (enhedernes) funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre 

afstanden til de forstyrrende enheder.

Teknisk support

På vores websted www.speedlink.com finder du en support-blanket. 

Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support: 

support@speedlink.com

TR

Sorumluluk sınırlaması

Jöllenbeck GmbH, mülkiyet kaybı, kazanç veya ciro kayıpları, yedek 

parça masrafları, hizmetin iptal edilmesinden ve diğer zararlardan 

kaynaklanan durumlarda hiçbir şekilde sorumluluk üstlenmemektedir. 

Ürünün satın alma fiyatının üzerine çıkan talepler hiçbir şekilde 

yerine getirilemez.

İşitme bozukluklarının önlenmesi

DİKKAT: Kulaklık kullanılması ya da yüksek ses seviyelerinde uzun 

süreli dinleme, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir.

Uygunluk

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile 

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) cihazın 

(cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan 

cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. 

 

Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta 

 

yazabilirsiniz: support@speedlink.com

.

sl-8220-sBk

1. 

Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda zasilania 230V.

2. 

Połącz stołowego pilota zdalnego sterowania z systemem głośników: umieść wtyk mini-jack 3,5mm (czarny) 

dołączonego kabla w tylnym wolnym gnieździe pilota, a oba wtyki cinch/RCA (czerwony i biały) w gniazdach 

wejściowych subwoofera.

3. 

Teraz połącz stołowego pilota zdalnego sterowania z komputerem: Umieść zielony wtyk kabla pilota w 

gnieździe wyjścia głośnikowego, a czarny wtyk w gnieździe wejścia mikrofonowego karty dźwiękowej. Jeśli 

zamiast mikrofonu chcesz podłączyć do pilota inne źródło dźwięku, np. odtwarzacz mp3, podłącz czarny 

wtyk do wejścia Line in karty dźwiękowej komputera (najczęściej niebieskie).

4. 

Teraz podłącz do subwoofera głośniki satelitarne: Podłącz oba wtyki cinch/RCA satelitów do odpowiednich 

gniazd subwoofera - czerwony do gniazda prawego kanału, biały - do gniazda lewego kanału.

5.

 Ustaw regulator głośności pilota i subwoofera początkowo na niską głośność. Następnie włącz system 

(„POWER“ na „ON“). Uruchom teraz odtwarzanie dźwięku w komputerze i dopasuj głośność oraz tony 

niskie za pomocą regulatorów.

PL

CLICK

Reviews: