background image

52,5" – 64,5"

(133 cm – 164 cm)

1. The Fendall Pure Flow 1000 is not for outside use. Do not    

    install the eyewash station in an outside location.

2. The Fendall Pure Flow 1000 must be placed in a well-lighted,

    accessible location near the hazard.

3. Mount the metal hanging bracket on the wall using

    appropriate fasteners.

4. Mounting must support the weight of the unit (100 lbs./45 kg), 

    plus weight of the individual leaning on it.

5. Top of bracket must be 52-1/2" - 64-1/2" (133 cm - 164 cm) 

    from the floor.

6. Remove cover and mount unit onto the bracket.

7. Unit must be level.

8. Area beneath station must remain clear.

6

3, 4, 5

Installing the Unit

Instalación de la Unidad

Installation de L’appareil

1. La unidad Fendall Pure Flow 1000 no está destinada al uso 

    al aire libre. No instale la estación lavaojos en un lugar al aire 

    libre.

2. La unidad Fendall Pure Flow 1000 debe colocarse en un lugar 

    accesible y bien iluminado, cerca del peligro.

3. Monte el soporte metálico colgante en la pared, usando los 

    sujetadores correspondientes.

4. El montaje debe soportar el peso de la unidad (45 kg/100 

    libras), además del peso del individuo que se apoya en ella.

5. La parte superior del soporte debe estar a 133 cm - 164 cm 

    (52,5" - 64,5") del piso.

6. Retire la cubierta y monte la unidad sobre el soporte.

7. La unidad debe estar nivelada.

8. El espacio debajo de la estación debe permanecer 

    desocupado.

1. Le bassin oculaire Fendall Pure Flow 1000 ne doit être utilisé 

    qu’à l’intérieur. Ne pas installer le bassin à l’extérieur.

2. Installer le bassin Fendall Pure Flow 1000 dans un endroit  

    accessible et bien éclairé situé près de la source de danger.

3. Fixer le support mural au moyen de fixations appropriées.

4. Les fixations doivent soutenir le poids du bassin  

    (45 kg - 100 livres) et le poids d'une personne qui s'y appuie.

5. Le dessus du support doit être à une hauteur de 133 cm à 

    164 cm (52, 5  po à 64,5 po) du sol.

6. Retirer le couvercle et installer le bassin sur le support.

7. Le bassin doit être de niveau.

8. Le dessous du bassin doit toujours rester dégagé.

 

 

Summary of Contents for 32-001000

Page 1: ...des Cartouches avec Gicleurs Bleus apr s Usage 13 Remplacement des Cartouches la date de P remption 14 Pi ces et Accessoires 15 Lire toutes les directives et mises en garde de ce guide avant d install...

Page 2: ...d Sperian Saline cartridge Use of an expired cartridge may result in serious personal injury or serious illness including blindness During inspection do not lift activating door as fluid flow will beg...

Page 3: ...un cartucho de soluci n Sperian Salino que haya caducado El uso de un cartucho caducado podr a ocasionar lesiones personales graves o enfermedades graves incluida la ceguera Durante la inspecci n no l...

Page 4: ...s soulever la trappe de mise en fonction pendant l inspection car le liquide risque de couler Une fois que le liquide a commenc couler il est impossible de l arr ter Si toutes les directives et mises...

Page 5: ...con la empresa transportista La unidad Fendall Pure Flow 1000 est completamente ensamblada e incluye 1 Estaci n Fendall Pure Flow 1000 2 Soporte met lico colgante 3 Tarjeta de registro del producto n...

Page 6: ...do cerca del peligro 3 Monte el soporte met lico colgante en la pared usando los sujetadores correspondientes 4 El montaje debe soportar el peso de la unidad 45 kg 100 libras adem s del peso del indiv...

Page 7: ...w all instructions and warnings may result in serious personal injury or serious illness including blindness or death Lea todas las advertencias antes de instalar la unidad El no seguir todas las inst...

Page 8: ...found on our website at www sperian com Los cartuchos deben ser instalados consultando el manual del usuario que se proporcion con los cartuchos Los manuales tambi n se pueden encontrar en nuestro si...

Page 9: ...l aviso de advertencia de servicio inmediato Advertencia Repare Inmediatamente queda visible o si la puerta de activaci n est abierta reemplace los cartuchos de inmediato Retire la cubierta o mirar po...

Page 10: ...iser le bassin oculaire Une formation r guli re leur permettra de bien se souvenir de l emplacement du bassin et de la fa on del utiliser Un rin age rapide des yeux apr s toute contamination permet de...

Page 11: ...Use Posici n de la cabeza durante el uso Position de la t te pendant l utilisation STREAM HEIGHT ALTURA DEL FLUJO 60 STANDARD HEAD FORM Pure Flow 1000 FORME DE T TE STANDARD FORMA EST NDAR DE LA CABEZ...

Page 12: ...toberas 8b para toberas con orejeta de desenganche Presionar la orejeta de desenganche deslizando la tobera directamente fuera de la placa de toberas 9 Retire los cartuchos usados 10 Retire las corre...

Page 13: ...Retire los cartuchos usados 9 Retire las correas de activaci n desenroscando el pasador central del sujetador de la correa y retirando de la puerta el cuerpo sujetador 10 Limpie el lavabo y la puerta...

Page 14: ...n o antes de la fecha de caducidad 2 Corte las correas de activaci n 3 Desmonte la cubierta 4 Siga las instrucciones detalladas en las secciones Reemplazo de los Cartuchos despu s del Uso e Instalaci...

Page 15: ...la unidad Fendall Pure Flow 1000 32 000107 0070 Letrero de lavaojos de emergencia 32 001012 0070 Juego de piezas de reemplazo para la unidad Fendall Pure Flow 1000 32 001013 0070 Cubierta de reemplazo...

Page 16: ...www sperian com...

Reviews: