background image

12

 

1900M-24

 

 

1903452 | 03-2014 | 

© 

 

NLD 

Nederlands 

Minerale-vezelsnijder 

Veiligheidsinstructies 

Pagina 

12 

 

Voorwoord: 

Deze handleiding vormt de basis voor de bediening van de minerale-vezelsnijder. U dient deze handleiding aandachtig te lezen. 

De minerale-

vezelsnijder wordt hierna aangeduid als „toestel“.

 

Het toestel is een in Zwitserland ontwikkeld en gemonteerd kwaliteitsproduct. Het is volgens moderne productiemethodes vervaardigd en wordt tijdens de 

productie en als eindproduct door het interne kwaliteitsborgingsysteem continu gecontroleerd. De gebruikte methodes en procedures voor productie en 

bewaking komen met de stand van de techniek overeen. De bediening van het toestel gebeurt op eigen verantwoordelijkheid en risico van de 

koper/gebruiker. 

 

Voordat u met werkzaamheden aan of met het toestel begint, dient deze handleiding zorgvuldig en volledig te worden gelezen. Als er zaken onduidelijk 

zijn, dient u direct contact met ons op te nemen. Zolang er onduidelijkheden zijn, mag u het toestel niet gebruiken. Met de inbedrijfstelling van het toestel 

bevestigt u dat u de handleiding gelezen en begrepen hebt en zodoende de bedrijfsverantwoordelijkheid op u hebt genomen.

 

 

Toepassingsgebied: 

Het toestel is ontworpen voor het snijden van platen van minerale wol, glaswol, Resol-hardschuim en hybride isolatiemateriaal. Ook XPS-Perimeter-

hardschuimplaten zijn mogelijk. Voor EPS-polystyreen-isolatieplaten (piepschuim) raden wij Spewe-snijders met gloeidraad aan.

 

 

Bediening van het toestel 

Het toestel wordt uitsluitend bediend door geïnstrueerde personen die vertrouwd zijn met het toestel. Het gebruik van passende beschermingsmiddelen 

wordt aangeraden (gesloten werkkleding, adembeschermingsmasker, veiligheidsbril, werkhandschoenen). Zie ook onder veiligheidsinstructies.

 

 

Onderhoud en schoonmaak: 

Voor elke inbedrijfstelling alle bouten en moeren controleren en eventueel natrekken. Voor elke inbedrijfstelling ook de scherpte van de snijdmessen of 

zagen controleren. Stomp gereedschap kan tot letsel leiden. Als u niet zeker bent over de scherpte van het snijdgereedschap, dient u het te vervangen.  

Voor het schoonmaken alleen droge media en geen oplosmiddel gebruiken.

 

Als het toestel gedurende langere tijd buiten gebruik gesteld wordt, dient u het op een beschermde plaats schoon te maken en te verzorgen. Deze 

handleiding zichtbaar bij het toestel bewaren.

 

 

Veiligheidsinstructies

 

 

Vóór de verwerking van de isolatieplaten de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van het  

isolatiemateriaal raadplegen. 

 

Het gebruik van beschermingsmiddelen wordt aangeraden. (bijvoorbeeld gesloten werkkleding, 

adembeschermingsmasker, veiligheidsbril, werkhandschoenen).

 

 

 

Snijgereedschap zoals lemmets, messen, zagen, sabelzagen enz. zijn scherp. Deze dienen zorgvuldig behandeld te worden.  

Wanneer het snijdgereedschap niet gebruikt wordt, dient u het niet open en onbeheerd te laten liggen.

 

 

Indien elektrisch aangedreven snijdgereedschap wordt gebruikt, dient het toestel bij elke manipulatie (onderhoud  

of schoonmaak) van het stroomnet losmaken. 

Het toestel tegen vocht beschermen. De bediening van elektrisch  

snijdgereedschap in de openlucht bij regen is verboden. Defecte aansluitkabels (of stekkers) onmiddellijk vervangen.

 

Reparaties aan de elektrische uitrusting mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd!

 

 
De bovengenoemde veiligheidsinstructies vormen een aanvulling op de veiligheidsaanwijzingen die gelden voor de plaats waar gewerkt wordt. 

 

Inbedrijfstelling 

Het toestel mag uitsluitend gebruikt worden, wanneer het zo gemonteerd of opgesteld is dat het veilig kan worden bediend en dat alle onderdelen zo 

geborgd zijn dat deze zich niet van het toestel kunnen losmaken. Bij montage van het toestel aan steigers dient het extra te worden geborgd tegen vallen 

–  en  wel  in  elke  positie.  Na  afloop  van  de  installatie  van  het  toestel  op  de  plaats  van  gebruik,  de  stabiliteit  en  de  borging  tegen  plaatsverandering 

controleren  en  deze  door  een  leidinggevende  laten  bevestigen.  Als  een  geïnstalleerd  toestel  onbeheerd  blijft,  dient  het  tegen  invloeden  van  buiten  te 

worden geborgd. De exploitant van het toestel is ervoor verantwoordelijk dat risicobronnen en struikelgevaren in de omgeving van het toestel worden 

weggenomen. (bijvoorbeeld te lange spanbanden, ongezekerde stroomkabels, verpakking enz.)

 

 

Personeelskwalificatie 

Het toestel mag uitsluitend door daartoe bevoegd, vakkundig personeel gemonteerd, in bedrijf gesteld, bediend, onderhouden en schoongemaakt 

worden. 

 

Garantie, aansprakelijkheid 

 

Bij vakkundige bediening en onderhoud garanderen wij de optimale werking ervan. De garantie loopt af na 12 maanden vanaf de aankoopdatum / 

factuurdatum van de industriële eindklant. Deze is beperkt tot de levering van vervangende onderdelen, of reparatie van defecte onderdelen in de fabriek 

van de producent, of door Spewe erkende servicestations. Verder gaande claims of vervanging van verbruiks- en slijtonderdelen (bijv. snijdgereedschap) 

zijn uitgesloten. 

 

Een wijziging van het gebruik volgens de voorschriften leidt tot afloop van de garantie. 
Het toestel dient onder de in deze handleiding genoemde voorwaarden ingezet en gebruikt te worden. Voor schade die ontstaat door veronachtzaming of 

door ondeskundig handelen, wijzen wij elke verantwoordelijkheid en garantieprestaties af.

 

 

Vervangende onderdelen, verbruiksmateriaal 

Alle universele toestelonderdelen en verbruiksmaterialen kunt u via onze klantenservice of onze verkooppartners kopen. 

 

Verwijdering 

Vóór de verwijdering dient het toestel te worden schoongemaakt. De metalen en houten onderdelen kunnen naar de betreffende depots gebracht worden, 

elektrische onderdelen gelden als elektrisch schroot en dus als speciaal afval. 

 

 

EU-conformiteit 

Wij, Spewe AG, Hauptstrasse 332, CH-5326 Schwaderloch, verklaren onder uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product „minerale-vezelsnijder“ 

overeenkomt met de EU-richtlijnen of normatieve documenten: 

 

 
01-01-2014        D. Muntwyler, directeur 

 

 

Summary of Contents for 1000162

Page 1: ...ibra mineral p gina 19 23 Instrucciones de seguridad p gina 9 GRC 19 23 10 HRV Hrvatski Mineralna vlakna reza Stranica 19 23 Sigurnost Stranica 11 NLD Nederlands Minerale vezelsnijder Pagina 19 23 Vei...

Page 2: ...2 1900M 24 1903452 03 2014...

Page 3: ...igt liegen Sofern elektrisch betriebene Schneidwerkzeuge eingesetzt werden so ist das Ger t bei jeder Manipulation Wartung oder Reinigung vom Netz zu trennen Sch tzen Sie das Ger t vor N sse Der Betri...

Page 4: ...r l appareil lors de chaque manipulation maintenance ou nettoyage Prot gez l appareil de l humidit L utilisation d outils de coupe lectriques en ext rieur en cas de pluie est interdite Les c bles de c...

Page 5: ...a per ogni manipolazione manutenzione e pulizia staccare l apparecchio dalla corrente elettrica Proteggere l apparecchio dalla presenza di umidit vietato utilizzare le taglierine elettriche all aperto...

Page 6: ...utting tools open or unattended If electrically operated cutting tools are used the device must be disconnected from the mains at each manipulation maintenance or cleaning Protect the device against m...

Page 7: ...en nebo bez dozoru Pokud jsou pou v ny elektricky poh n n ezac n stroje je t eba p stroj p i ka d manipulaci dr ba nebo i t n odpojit od s t Chra te p stroj p ed mokrem Provoz elektrick ch ezac ch n...

Page 8: ...elektrisk drevne sk rende v rkt jer skal enheden afbrydes fra lysnettet ved enhver manipulation vedligeholdelse eller reng ring Beskyt apparatet mod fugt Betjening af elektriske sk rev rkt jer udend r...

Page 9: ...otegidas o sin supervisi n Si se utilizan herramientas de corte de accionamiento el ctrico antes de cada manipulaci n mantenimiento o limpieza debe desconectarse el equipo de la red Proteja el equipo...

Page 10: ...10 1900M 24 1903452 03 2014 GRC 10 XPS EPS Spewe 12 Spewe Spewe AG Hauptstrasse 332 CH 5326 Schwaderloch 01 01 2014 D Muntwyler...

Page 11: ...no pogonjene alate za rezanje onda ure aj prilikom svake aktivnosti odr avanje ili i enje morate odvojiti od mre e napajanja Za titite ure aj od vlage Rad elektri nim alatima za rezanje vani po ki i n...

Page 12: ...aten liggen Indien elektrisch aangedreven snijdgereedschap wordt gebruikt dient het toestel bij elke manipulatie onderhoud of schoonmaak van het stroomnet losmaken Het toestel tegen vocht beschermen D...

Page 13: ...ligge pent eller uten tilsyn Dersom det benyttes str mdrevet kutteverkt y s skal apparatet ved hver manipulering vedlikehold eller rengj ring frakobles str m Du skal beskytte apparatet mot fuktighet D...

Page 14: ...tn ce nie mog by pozostawiane w stanie otwartym lub bez nadzoru W przypadku u ywania elektrycznych narz dzi tn cych urz dzenie nale y od cza od sieci przed ka d manipulacj konserwacja lub czyszczenie...

Page 15: ...heate C nd sunt folosite scule de t iere ac ionate electric dispozitivul trebuie deconectat de la re ea la fiecare manipulare ntre inere sau cur enie Proteja i dispozitivul de umiditate Este interzis...

Page 16: ...r de inte anv nds l mna inte sk rverktygen ppna eller utan uppsikt S tillvida att elektriskt drivna sk rverktyg anv nds skall apparaten kopplas ur eln tet vid varje tg rd underh ll eller reng ring Sk...

Page 17: ...nepou vaj nenech vajte rezn n stroje le a odkryt alebo dozoru Ak sa pou vaj elektricky ovl dan rezn n stroje tak sa zariadenie pri ka dej manipul cii dr ba alebo istenie odpoj od siete Chr te zariaden...

Page 18: ...ezalnih orodij ne pu ajte na prostem ali brez nadzora e uporabljate rezalna orodja z elektri nim pogonom morate napravo pred vsakim posegom vzdr evanje ali i enje lo iti od elektri nega omre ja Naprav...

Page 19: ...4 cm 16 3 kg HRV Opseg isporuke Tehni ki podaci Rezanje 1 Ure aj za rezanje mod 1900M 24 sa sklopivim stalkom 2 Ru na pila 3 Upute Du ina rezanja 110 cm Dubina rezanja uz kut od 90 10 24 cm uz kut od...

Page 20: ...20 1900M 24 1903452 03 2014 I 1 2 II III IV V VI 3 4 5 5...

Page 21: ...200mm Pos 6 3 220 240mm GRC 6 6 1 100 140mm 6 2 160 200mm 6 3 220 240mm HRV Pode avanje debljine izolacije Pomo u vu nog vijka 6 mo ete eljenu debljinu izloacije gore i dolje unaprijed podesiti Poz 6...

Page 22: ...ar la sierra y colocarla en el im n 10 GRC 7 8 8 1 9 10 HRV Rezanje Izolacijsku plo u postavite na podlogu za plo e 7 i pozicionirajte ovisno o eljenoj mjeri rezanja Reznu letvu 8 pritisnite na izolac...

Page 23: ...on the right POL 11 12 13 14 Ochrona ostrza I kompletna Ochrona ostrza II kompletna Skala pomiarowa z lewej strony Skala pomiarowa z prawej strony CZE 11 12 13 14 Chr ni epele I kompletn Chr ni epele...

Page 24: ...ge Akku C12HZ GBR English Sabre saw CZE esk Pila ocaska DNK Dansk Bajonetsav ESP Espa ol Sierra sable GRC HRV Hrvatski Kardf r sz NLD Nederlands Reciprozaag NOR Norsk Bajonetstsag POL Polski pi a sza...

Reviews: