1903452 | 03-2014 | spewe.ch |
©
1900M-24
21
DEU
Dämmstärke einstellen
Mittels Zugschnäpper [6] kann die gewünschte Dämmstärke oben und unten voreingestellt
werden.
Pos. 6.1: 100-140mm | Pos. 6.2: 160-200mm | Pos. 6.3: 220-240mm
FRA
Réglage de l’épaisseur
d’isolation
Il est possible de prérégler l’épaisseur d’isolation souhaitée en haut et en bas du ressort
tendu [6]
Pos. 6.1: 100-140mm | Pos. 6.2: 160-200mm | Pos. 6.3: 220-240mm
ITA
Impostare lo spessore
di isolamento
Tramite dispositivo di arresto a molla [6] può essere preimpostato lo spessore di isolamento
superiore e inferiore desiderato.
Pos. 6.1: 100-140mm | pos. 6.2: 160-200mm | pos.. 6.3: 220-240mm
GBR
Set the insulation
thickness
Using the spring-loaded catch [6], the desired insulation thickness can be preset above and
below.
Pos. 6.1: 100-140mm | Pos. 6.2: 160-200mm | Pos. 6.3: 220-240mm
CZE
Nastavení tlouš
ť
ky
izolace
Pomocí západky [6] lze naho
ř
e a dole nastavit požadovanou tlouš
ť
ku izolace.
Pol. 6.1: 100-140mm | Pol. 6.2: 160-200mm | Pol. 6.3: 220-240mm
DNK
Indstilling af
isoleringstykkelse
Brug låsekontakten [6] til at indstille den ønskede isoleringstykkelse øverst og nederst.
Pos. 6.1: 100-140 mm | Pos. 6.2: 160-200 mm | Pos. 6.3: 220-240 mm
ESP
Ajustar el grosor del
aislamiento
El grosor del aislamiento deseado puede preajustase con el mando de bloqueo [6] por la
parte superior e inferior.
Pos. 6.1: 100-140mm | Pos. 6.2:160-200mm | Pos. 6.3: 220-240mm
GRC
Ρύθµιση
µεγέθους
µόνωσης
Μέσω
µηχανισµού
αποσύµπλεξης
µε
ελατήριο
[6]
µπορεί
να
προρυθµιστεί
το
µέγεθος
µόνωσης
επάνω
και
κάτω
.
Θέση
6.1: 100-140mm |
Θέση
6.2: 160-200mm |
Θέση
6.3: 220-240mm
HRV
Podešavanje debljine
izolacije
Pomo
ć
u vu
č
nog vijka [6] možete željenu debljinu izloacije gore i dolje unaprijed podesiti.
Poz. 6.1: 100-140mm | Poz. 6.2: 160-200mm | Poz. 6.3: 220-240mm
NLD
Isolatiedikte instellen
Met veerdrukker [6] kan de gewenste isolatiedikte boven en beneden vooraf worden
ingesteld.
Nr. 6.1: 100-140 mm | nr. 6.2: 160-200 mm | nr. 6.3: 220-240 mm
NOR
Innstilling av
isolasjonsnivå
Med hjelp av trekkbolt [6] kan ønsket isolasjonsnivå stilles inn på forhånd oppe og nede.
Pos. 6.1: 100-140mm | Pos. 6.2: 160-200mm | Pos. 6.3: 220-240mm
POL
Ustawianie grubo
ś
ci
izolacji
Za pomoc
ą
zapadki [6] mo
ż
na ustawi
ć
żą
dan
ą
grubo
ść
izolacji u góry i na dole.
Poz. 6.1: 100-140mm | Poz. 6.2: 160-200mm | Poz. 6.3: 220-240mm
ROU
Reglarea grosimii
izola
ţ
iei
Prin intermediul opritorului de trac
ţ
iune [6] poate fi presetat
ă
grosimea izola
ţ
iei dorite de sus
ş
i
de jos.
Pozi
ţ
ia 6.1: 100-140mm | Pozi
ţ
ia 6.2: 160-200mm | Pozi
ţ
ia 6.3: 220-240 mm
SVN
Isoleringstjocklek
inställning
Med dragspärren [6] kan den önskade isoleringstjockleken ovan och nedan ställas in i förväg.
Pos 6.1: 100-140mm | Pos 6.2: 160-200mm | Pos 6.3: 220-240mm
SVK
Nastavenie hrúbky
izolácie
Pomocou
ť
ažnej záklopky s pružinou [6] je možné vopred nastavi
ť
želanú hrúbku izolácie
hore a dole.
Poloha 6.1: 100-140mm | Poloha 6.2: 160-200mm | Poloha 6.3: 220-240mm
SWE
Nastavitev debeline
izolacije
S poteznim zaskokom [6] lahko prednastavite želeno debelino izolacije zgoraj ali spodaj.
Položaj 6.1: 100–140 mm | Post. 6.2: 160–200 mm | Post. 6.3: 220–240 mm
6
6.1
6.3
6.2
VII.