background image

1 905469 | Index A 1 0-201 9 | spewe.ch | ©

1900MK-30

3

DE | Sicherheitshinweise - Vorwort

Diese Anleitung ist die Grundlage zur Bedienung des Mineralfaser-Schneidegeräts. Sie verdient Ihre volle

Aufmerksamkeit.

Bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an oder mit dem Gerät beginnen, verpflichten wir Sie, die

vorliegende Anleitung und die separaten Sicherheitsbestimmungen bis zum Schluss sorgfältig

durchzulesen. Bestehen irgendwelche Unklarheiten, sprechen Sie uns umgehend dazu an. Nehmen Sie

das Gerät nicht in Betrieb solange Unklarheiten bestehen. Mit der Inbetriebnahme des Gerätes bestätigen

Sie, dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben und somit die Betriebsverantwortung

übernommen haben. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie unerfahrenen Personen nur unter

Aufsicht von dazu berechtigtem Personal montiert, in Betrieb gesetzt, bedient, betrieben, gewartet und

gereinigt werden.

FR | Remarques de sécurité – Préface

Ce mode d'emploi constitue la base afin d'utiliser l'outil de coupe des fibres minérales. Veuillez le consulter

avec beaucoup d’attention.

Avant de commencer quelques travaux que ce soit ou avant d’utiliser la coupeuse, nous vous engageons

à lire le présent mode d’emploi et les remarques de sécurité séparé a minutieusement jusqu’à la fin. S’il y

a quelques confusions, n’hésitez pas à nous contacter immédiatement. Ne mettez pas la coupeuse en

service tant qu’il y a des confusions. Avec la mise en service de la coupeuse, vous confirmez que vous

avez lu le mode d’emploi et que vous l’avez compris et ainsi vous prenez en charge la responsabilité du

bon fonctionnement. Ce dispositif doit être monté pour les enfants de 8 ans et des personnes

inexpérimentées, sous la supervision du personnel autorisé, mis en place, exploité, exploité, entretenu et

nettoyé.

IT | Avvisi di sicurezza - Premssa

Questa guida è una base fondamentale per il comando della taglierina per fibre minerali e merita quindi

tutta la vostra attenzione.

Prima di iniziare qualsiasi operazione sull’apparecchio o con l’apparecchio, vi chiediamo di impegnarvi a

leggere attentamente le presenti istruzioni e laavvertenze di sicurezza separato fino alla fine. Qualora

dovessero esservi dei punti non chiari, contattateci immediatamente e parlatecene. Non mettete in

funzione l’apparecchio fino a quando sussistono questi dubbi. Mettendo in funzione l’apparecchio,

confermate di avere letto le istruzioni e di esservi assunto la responsabilità del relativo esercizio. Questo

dispositivo deve essere montato per bambini da 8 e persone inesperte sotto la supervisione di personale

autorizzato, istituito, gestito, operato, manutenzione e pulizia.

GB | Safety advice - Foreword

This manual forms the basis for operation of the mineral fibre cutter. It deserves your full attention.

Before you begin any work or begin using the tool, you must carefully read this introduction and the

separate safety advice . If you have any queries, please do not hesitate to contact us. Do not use the tool

if you continue to be unsure about any aspect. When you begin to use the tool, you tacitly confirm that you

have read and understood the introduction and that you take full responsibility for the operation of the tool.

This device must be mounted for children ages 8 and inexperienced persons under the supervision of

authorized personnel, set up, operated, operated, serviced, and cleaned.

Summary of Contents for 1900MK-30

Page 1: ...strana 4 7 DK Dansk Mineralske fiber skaere apparat Side 4 7 ES Español Cortadora de fibra mineral página 4 7 GR ελληνικά Κόπτης ορυκτών ινών Σελίδα 4 7 HR Hrvatski Mineralna vlakna rezač Stranica 4 7 NL Nederlands Minerale vezelsnijder Pagina 4 7 NO Norsk Mineralfiber kutteapparat Side 4 7 PL Polski Frez włókien mineralnych strona 4 7 RO român Tăietor de fibre minerale pagină 4 7 SK Slovenčina Re...

Page 2: ...nge Longueur de coupe Lunghezza di taglio Cutting length Schnitttiefe bei 90 profondeur de coupe à 90 spessore di taglio a 90 Cutting depth at 90 Schnitttiefe bei 45 profondeur de coupe à 45 spessore di taglio a 45 Cutting depth at 45 Gewicht ohne Säge Poids sans Saw Peso senza Sega Weight without saw 110 cm 30 cm 20 cm 19 8 Kg ...

Page 3: ... du bon fonctionnement Ce dispositif doit être monté pour les enfants de 8 ans et des personnes inexpérimentées sous la supervision du personnel autorisé mis en place exploité exploité entretenu et nettoyé IT Avvisi di sicurezza Premssa Questa guida è una base fondamentale per il comando della taglierina per fibre minerali e merita quindi tutta la vostra attenzione Prima di iniziare qualsiasi oper...

Page 4: ... carriage for saw Alligator Dewalt DWE or Bosch GFZ Schneidegerät Mod 1900MK 30 Führungsschlitten für Säbelsäge Milwaukee C12HZ oder C18HZ mit Akku 1 3 DE 1000303 FR IT GB 1 3 1 3 1 3 Taglierina mod 1900MK 30 Carrozza pilota per Seghetto Milwaukee C12HZ o C18HZ con la batteria Cutter Mod 1900MK 30 Pilot carriage for reciprocating saw Milwaukee C12HZ or C18HZ with battery Appareil de coupe mod 1900...

Page 5: ...1905469 Index A 10 2019 spewe ch 1900MK 30 5 2 1 3 4 5 6 1 1 2 1 1 2 1 2 3 4 ...

Page 6: ...ex A 10 2019 spewe ch 1900MK 30 6 DE Dämmstärke spessore isolamento Insulation thickness GB Position 1 7 15 cm Position 2 13 21 cm Position 3 19 27 cm Position 4 23 31 cm Epaisseur d isolation FR IT 2 1 3 5 4 6 7 ...

Page 7: ...MK 30 7 Notizen Notes Note Notes Sägeblattdicke épaisseur de la lame de scie spessore lama Saw blade thickness 1 6 3 6 mm 2 1 3 8 Art Nr 1905505 DE Ersatzteilliste FR Nomenclature IT Elenco parti di ricambio per modello GB Spare parts list ...

Page 8: ...stenza Services Schweiz Suisse Svizzera Switzerland Spewe AG Hauptstrasse 332 CH 5326 Schwaderloch Fon 41 56 203 03 30 info spewe ch Europäische Union Union européenne Unione europea European Union Dosteba GmbH Julius Kemmler Straße 45 D 72770 Reutlingen Fon 49 7121 30177 10 dosteba dosteba de ...

Reviews: