background image

 

 

3 Vorbereitung & 

Batterie 

3. Preparation &

Battery 

3.Préparation & 

Battery

 

3.Voorbereiding &

Battery 

3.Preparación 

y batería

 

3.Przygotowanie i

baterii 

3.Preparazione e 

batteria

 

Installieren Sie das Landegestell an der Unterseite 
Install the landing gear at the bottom 
Installez le train d'atterrissage au fond 
Installeer het landingsgestel op de bodem 
Instale el tren de aterrizaje en la parte inferior 
Zainstaluj podwozie na dole 
Installare il carrello di atterraggio in fondo 

Installieren Sie den Propellerschutz an den Ecken und befestigen sie die Schrauben 
Install the propeller guard at every corner and fix it with the screws 
Installez la garde de l'hélice à chaque tour et le fixer avec les vis 
Installeer de propeller bewaker bij elke beurt en zet deze vast met de schroeven 
Instale el protector de hélice en cada vuelta y fijarla con los tornillos 

Zamontuj śmigła na każdym kroku i przymocować śrubami

 

Montare la protezione propulsore ad ogni svolta e fissarla con le viti 

Entfernen Sie Batterie 
Remove the Battery 
Retirez la batterie 
Verwijder de batterijna  
Retire la bateríadespués 
Wyjmij baterie 
Rimuovere la batteria

 

Schalten Sie das Gerät aus und öffnen das Batteriefach 
Turn off the unit and open the battery cover 
Coupez l'alimentation et ouvrez le compartiment de la batterie 
Schakel de stroom uit en open het batterijcompartiment 
Apague la unidad y abra el compartimiento de la batería 

Wyłącz zasilanie i otwórz komorę baterii

 

Spegnere l'unità e aprire il vano batterie 

Schließen Sie den USB Stecker an einen Computer und verbinden die Batterie mit 
dem USB Kabel.  
Connect the USB connector to your computer and connect the battery with the 
USB cable.  
Branchez le connecteur USB à votre ordinateur et connectez la batterie avec le 
câble USB.  
Sluit de USB-aansluiting op uw computer en sluit de batterij met de USB-kabel.  
Conecte el conector USB al ordenador y conectar la batería con el cable USB.  

Podłącz złącze USB do komputera i podłączyć akumulator za pomocą kabla USB.

 

Collegare il connettore USB al computer e collegare la batteria con il cavo USB. 

Verbinden Sie das Kabel wieder an den Stromanschluss und schließen Sie das 
Batteriefach. 
Connect the cable to the power supply and close the battery compartment. 
Branchez le câble à l'alimentation et refermez le compartiment de la batterie. 
Sluit de kabel aan op de voeding en sluit het batterijcompartiment. 
Conecte el cable a la red eléctrica y cerrar el compartimiento de la batería. 

Podłącz kabel do zasilania i zamknąć komorę baterii.

 

Collegare il cavo alla rete elettrica e chiudere il vano batteria. 

LED Aus: Ladevorgang / LED Ein:Geladen 

LED Off: Charging / LED On: Loaded 

LED Off: chargement / LED On: loaded 

LED UIT: Loading / LED aan: Geladen 

LED OFF: Carga / LED encendido: Loaded 

LED wyłączony: Ładowanie

 / 

LED świeci

: Loaded 

LED spento: della carica / LED on: 

completamente carica 

Summary of Contents for Skytech TK107

Page 1: ...Skytech TK107 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...eelh eid cantidad ilość quantità 1 Skytech TK107 1 2 Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Control remoto zdalne sterowanie telecomando 1 3 Rotorblätter Blades Hélice Propeller Hélice Śmigło Elica 4 4 Schrauben Screw vis schroef tornillo śruba vite 4 5 USB Ladekabel USB charging cable Câble de recharge USB USB oplaadkabel Cable de carga USB Kabel ładowania USB Cavo di ricaric...

Page 3: ... Tournevis Schroevedraaier Destornillador Śrubokręt Cacciavite 1 8 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manual de usuario instrukcja obsługi Istruzioni per l uso 1 9 Telefonhalterung phone holder support de téléphone telefoonhouder soporte para teléfono posiadacz telefonu Il supporto del telefono 1 ...

Page 4: ...Beschreibung Controller DescriptionCont roller Description télécommande Beschrijving Zender Descripción Transmisor Opis nadajnik Descrizione telecomando 2 2 2 2 2 2 2 ...

Page 5: ...n open het batterijcompartiment Apague la unidad y abra el compartimiento de la batería Wyłącz zasilanie i otwórz komorę baterii Spegnere l unità e aprire il vano batterie Schließen Sie den USB Stecker an einen Computer und verbinden die Batterie mit dem USB Kabel Connect the USB connector to your computer and connect the battery with the USB cable Branchez le connecteur USB à votre ordinateur et ...

Page 6: ...Sie Batterie nach dem Flug Remove the Battery after flight Retirez la batterie aprèsle vol Verwijder de batterijna de vlucht Retire la bateríadespués del vuelo Wyjmij bateriępo locie Rimuovere la batteria dopo il volo An Aus On OFF Sur en dehors Aan uit Dentro fuera do z włączać uzupełnić accendere trucco 4A 4B 4C Schließen Sie die Batterie wie abgebildet an und schalten Sie das Gerät ein Connect ...

Page 7: ...5 Steuerung 5 Control 5 Contrôle 5 Controle 5 Control 5 kontrola 5 Controllo 5A 5B 5C 5D 5E 5F 5G 5H ...

Page 8: ...et 6 2 Kamera 6 2 Camera 6 2 Caméra 6 2 camera 6 2 cámara fotográfica 6 2 kamera 6 2 macchina fotografica 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 3 Altitude Hold 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 4 Headless Mode 6 1A 6 1B 6 1C 6 2A 6 3A 6 3B 6 4A 6 4B 6 ...

Page 9: ... WiFi App 7 WiFi App 7 WiFi App 9 Ersatzteile 9 Spare Parts 9 Pièces de re hange 9 Wisselstukken 9 Piezas de repuesto 9 części zamienne 9 i pezzi di ricambio iPhone Devices iTunes AppStore Skytech FPV Android Devices Google Play Store Skytech FPV ...

Page 10: ...mit einer sehr hohen Geschwindigkeit diese können Ihnen oder Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zufügen Seien Sie sehr vorsichtig mit dem Umgang der sich drehende Rotorblatter halten Sie diese unbedingt fern von allen Körperteilen Lassen Sie das Modell niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet Als Anfänger sollten Sie sich unbedingt Rat von einem erfahrenen Modellbauexperten für eine Einweisung in den...

Page 11: ...am Copter fangen an zu blinken Drücken Sie bitte erneut diese Taste um den Headless mode zu verlassen 4A Das Fluggerät sollte sich auf eine ebene Fläche befinden Die Li Po Batterie wird wie abgebildet in das Fluggerät integriert Die Beleuchtung am Flugkörper blinkt auf In dieser Phase bitte nicht den Quadrokopter bewegen Währendessen liest der Transmitter die Frequenz 20sec 4B Nun schalten Sie die...

Page 12: ... der Flughöhe bleibt der Quadcopter auf der selben Flughöhe stehen Drücken Sie den Knopf erneut um den Modus zu verlassen 6 3B Möchten Sie die Höhe des Copters einstellen wenn der Altitude Hold Modus aktiv ist benutzen Sie den linken Hebel um die Höhe anzupassen 6 4A Drücken Sie die Headless Mode Taste um den Headless Mode zu aktivieren Die Fernbedienung piept einmal und die LED am Copter fangen a...

Page 13: ...en dann schalten Sie die 2 4GHz Fernbedienung ein und verbinden Sie mit dem Copter indem Sie den linken Hebel einmal nach oben und nach unten drücken LED am Copter leuchtet dauerhaft Nun drücken Sie Play in der Skytech App um das Bild der Kamera per Live View auf Ihrem Smartphone zu sehen und die Bewegungen über die 2 4GHz Fernbedienung zu steuern In diesem Modus können sind die Funktionen der App...

Page 14: ...n for the use of an airplane model construction This is the best way to learn how to use a model aircraft appropriate Please make sure there is enough space to fly the model aircraft riskless Following room space is recommended 8 Meter w 8 Meter l 5 Meter h Please make sure that the remote controller and your aircraft model are fully charged Before using the remote controller please make sure the ...

Page 15: ... a bit of noise a few seconds after the end of the fuselage LED noise at the same time often bright completes to the code 4C Remove the flight vehicle battery safely at the conclusion of flight This should be made into a post flight habit to acoid unforeseeable problems Warning If left connected in the flight vehicle for long duration the battery may be damaged due to over discharge or even become...

Page 16: ...titude Press the button again to exit the mode 6 3B If you wish to adjust the altitude of the quadcopter after enabling the altitude hold mode move the throttle lever forwards or backwards to make trim adjustments 6 4A Press the Headless mode key to activate the headless mode The remote will beep once and the LED on Copter begin flashing To exit the headless mode press this button again The remote...

Page 17: ...ve View When you connect your smartphone to the copter as described above you will see the live image from the camera and control the movements of the copters with your smartphone If you want to control the copter with the included remote control land the quadcopter and go back to the home screen of the Skytech App the quadcopter LED will flash then turn on the 2 4GHz remote control and connect it...

Page 18: ...ausmüll gegeben werden Pb Batterie enthält mehr als 0 004 Masseprozent Blei Cd Batterie enthält mehr als 0 002 Masseprozent Cadmium Hg Batterie enthält mehr als 0 0005 Masseprozent Quecksilber Hiermit erklärt der Hersteller dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie1999 5 EG befindet Die Konformitätserklärung zu diesem Pr...

Page 19: ...ngen überprüft werden Im Schadensfall darf das Produkt erst wieder in Betrieb genommen werden bis das Produkt professionell repariert worden ist GB Non rechargeable batteries may not be charged Rechargeable batteries must be recharged only with adult supervision Rechargeable batteries take before loading from the product Terminals must not be short circuited Use only recommended batteries or an eq...

Reviews: