background image

 

                                                                         Bedienungs- und Wartungsanleitung 

 

 

Datum der Herausgabe: 

10. November 2006

              Revision: 

IMQ                   

   S.:

 60/84

 

 

 

Hinweis

 

Da die Wassermenge durch die Zeit 
bestimmt wird, über die das 
entsprechende Magnetventil offen bleibt, 
kann die Wassermenge mit den Tasten 
„+“ oder „-„ erhöht oder verringert 
werden. Das Blinken der Led (LS) 
bestimmt die in Sekunden ausgedrückte 
Zeit. Das Blinken der Led (LDS) 
bestimmt die in Zehntelsekunden 
ausgedrückte Zeit. 

 
Beispiel: 
Blinkt die Led (LS) 4 mal und die Led (LDS) 5 
mal, bedeutet das, dass die Zeit für das Öffnen 
des Magnetventils für das Wasser 4,5 Sekunden 
beträgt. Diese Zeit (4,5 s) entspricht somit einer 
bestimmten Wassermenge. 
 
- Jetzt ist es möglich, durch Betätigen der Taste 
(L1) die erreichte Wassermenge zu ermitteln 
(somit tritt nur Wasser aus). 
- Wenn diese Menge verändert werden soll, 
müssen die Tasten „+“ oder „-„ betätigt werden, 
um die Wassermenge zu erhöhen oder zu 
verringern. Dabei ist zu beachten, dass sich bei 
jedem Tastendruck jeweils die Zeit in 
Zehntelsekunden ändert (10 maliges Drücken = 
1 Sekunde). 
- Betätigen Sie die Taste (L5), um den soeben 
erfolgten Vorgang zu bestätigen und zu 
speichern. 
- Jetzt beginnt die Led (LL2) zu blinken und 
bestätigt, dass die folgende Funktion aufgerufen 
wurde: 

 „Wassermenge rechtes Getränk ändern“

- Auch in diesem Fall ist zur Kalibrierung der 
Wassermenge die vorstehende Erläuterung zu 
beachten. 
- Betätigen Sie nach Beendigung des Vorgangs 
die Taste (L5). 
- Jetzt leuchtet die Led (LL1) auf (fest und nicht 
blinkend) und bestätigt, dass die folgende 
Funktion aufgerufen wurde: 

„Produktmenge linkes Getränk ändern“

- Auch in diesem Fall bedingt das Blinken der 
Led (LS) die Betriebszeit der Produktpumpe in 
Sekunden und die Led (LDS) in 
Zehntelsekunden. 
- Jetzt ist es möglich, durch Betätigen der Taste 
(L1) die genaue Produktmenge zu ermitteln 
(somit tritt nur Produkt aus). 
 
- Wenn somit die erzielte Produktmenge erhöht 
oder verringert werden soll, müssen die Tasten 

„+“ oder „-„ zum Einstellen der Menge betätigt 
werden. 
- Betätigen Sie nach Beendigung des Vorgangs 
erneut die Taste (L5). 
- Jetzt leuchtet die Led (LL2) auf (fest und nicht 
blinkend) und bestätigt, dass die folgende 
Funktion aufgerufen wurde: 

 „Produktmenge rechtes Getränk ändern“

- Auch in diesem Fall ist zur Kalibrierung der 
Produktmenge die vorstehende Erläuterung zu 
beachten. 
- Betätigen Sie nach Beendigung des Vorgangs 
erneut die Taste (L5). 
Jetzt wurde die gesamte Programmierung 
gespeichert und das Gerät kehrt automatisch in 
die Betriebsposition zurück, d.h.: 
- Led LL1 leuchtet fest und 
- Led LL2 leuchtet fest. 
 

Empfehlung: 

Am Ende der Programmierung ist es ratsam, 

den internen Schalter (1) auf “MODE OFF” zu 

stellen, so dass die Programmierfunktion 

vollkommen deaktiviert wird. 

 
 

Haben Sie noch nicht verstanden, wie die 

Dosierung programmiert wird? 

 
Vergessen Sie nicht: 
- für 5 s (L5) zu betätigen, um die 
Programmierung aufzurufen 
- Led LL1 blinkt, zum Ändern der linken 
Wassermenge mit “+” oder “-” (L5) betätigen 
- Led LL2 blinkt, zum Ändern der rechten 
Wassermenge mit “+” oder “-” (L5) betätigen 
- Led LL1 leuchtet fest, zum Ändern der linken 
Produktmenge mit “+” oder “-” (L5) betätigen 
- Led LL2 leuchtet fest, zum Ändern der rechten 
Produktmenge mit “+” oder “-” (L5) betätigen 
- Das Gerät speichert die programmierte 
Dosierung und kehrt zur Betriebsposition 
zurück, die Leds LL1 und LL2 leuchten weiter 
fest. 

Summary of Contents for BIG JUICE

Page 1: ...emissione Novembre 2009 Revisione IMQ Pag 1 84 BIG JUICE MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D ISTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE ISTRUCCIONES ITALIANO PAG 2 ENGLISH PAGE 18 FRANÇAIS PAGE 34 DEUTSCH SEITE 50 ESPAÑOL PÁG 66 ...

Page 2: ...o 11 Programmazione automatica delle dosi in base al rapporto di diluizione 11 Attivazione della funzione caraffa 13 9 OPERAZIONI DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE 14 Pulizia del gruppo di miscelazione 14 Pulizia del gruppo di dosaggio 15 Pulizia della vasca interna dell acqua 15 10 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 16 Pulizia del condensatore Fig 17 16 Regolazione della temperatura Fig 18 16 Sostituzione del ...

Page 3: ...bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Il presente apparecchio non è adatto all uso esterno Il presente apparecchio non ...

Page 4: ...secondo la normativa IEC 60335 2 24 Le dimensioni di ingombro dell apparecchio sono Fig 1 Altezza mm 790 Larghezza mm 360 Profondità mm 600 Rumorosità Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato è inferiore a 70 dB Caratteristiche della rete idrica La pressione dell acqua proveniente dalla rete idrica deve essere compresa tra 1 bar e 6 bar 0 1 MPa e 0 6 MPa In caso di guasto Ne...

Page 5: ...c Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta matricola e che la potenza disponibile sia adeguata a quella richiesta dall apparecchio Inserire la spina in una presa di corrente munita del polo di terra eliminando prese multiple PER ULTERIORI PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PARAGRAFO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA d L installazione deve essere effettuata ...

Page 6: ...a mancata di messa a terra dell impianto E indispensabile per una corretta e sicura installazione predisporre un apposita presa comandata da un interruttore magnetotermico con distanza d apertura dei contatti uguale o superiore a 3mm conforme alle vigenti normative nazionali di sicurezza Fig 2 Non usare mai prese multiple o prolunghe Accertarsi che il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghez...

Page 7: ...pparecchio Nel momento in cui il livello dell acqua ha raggiunto il minimo i led presenti sulla pulsantiera frontale lampeggiano simultaneamente Riempimento automatico della vasca Procedere al collegamento alla rete idrica attenendosi alle seguenti istruzioni verificare che il sistema di adduzione acqua garantisca il livello di pressione richiesto la possibilità di interrompere il flusso e che l a...

Page 8: ...mi Come già spiegato nel capitolo precedente il modello è dotato di un sistema elettronico di controllo del livello dell acqua nella vasca e specificatamente ha le seguenti funzioni in caso di riempimento manuale quando l acqua raggiunge il livello minimo nella vasca un sistema elettronico interrompe automaticamente la funzione di erogazione della bevanda non è più possibile erogare la bevanda Ciò...

Page 9: ...n i prodotti Agitare per bene il contenitore del prodotto prima di collocarlo nell apposita sede dentro l apparecchio Togliere il tappo del contenitore prodotto sfilare il tubo di pescaggio D dalla sua posizione di riposo D1 ed inserirlo fino al fondo del contenitore prodotto Fig 8 Per caricare la pompa del prodotto sinistro tenere premuto il pulsante 5 pompa 1 Fig 8 fintanto che non si vede passa...

Page 10: ... predisposizione al riempimento automatico dell acqua nella vasca posizione in MANUAL WATER FILLING predisposizione al riempimento manuale dell acqua nella vasca interruttore 3 posizione ON pulsantiera frontale funzionante posizione OFF pulsantiera frontale non funzionante interruttore inibitore per evitare che l operatore usi l apparecchio tenendo nello stesso tempo acceso l impianto frigorifero ...

Page 11: ...e la bevanda erogata in base alle Vostre esigenze è necessario prendere attenta visione di queste nozioni fondamentali rapporto di diluizione quantità di bevanda finita che si vuole erogare nel bicchiere Si prenda come riferimento il seguente esempio pratico se si vuole erogare un succo avente un rapporto di diluizione 1 7 un volume di prodotto in 7 volumi di acqua ed avendo un bicchiere di capaci...

Page 12: ...ra Anche in questo caso il lampeggiante del led LS determina il tempo di lavoro della pompa del prodotto espresso in secondi ed il led LDS espresso in decimi di secondo E ora possibile determinare l esatta quantità di prodotto agendo sul pulsante L1 uscirà quindi solo prodotto Se si vuole quindi aumentare o diminuire il volume del prodotto ottenuto agire sui pulsanti o per registrare il volume ott...

Page 13: ...re il tasto L1 o L2 a seconda della bevanda che si vuole ottenere A questo punto l apparecchio inizierà una serie consecutiva di erogazioni fino ad ottenere una caraffa La capacità della caraffa erogata dipende da come è stata preimpostata la singola dose poiché l apparecchio segue 5 erogazioni consecutive Pertanto se la dose è di 200 ml l apparecchio erogherà una caraffa da 1 litro Tuttavia esist...

Page 14: ...acquo e verrà successivamente evacuato nella vaschetta sottostante Per risciacquare la camera di miscelazione destra tenere premuto per 5 secondi L4 Fig 13 Tuttavia è indispensabile in conformità alle vigenti normative sanitarie procedere ad operazioni di pulizia dettagliate e con la seguente frequenza Attenzione Tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver spento l apparecchi...

Page 15: ...e tutto il circuito del sistema di pompaggio dosaggio è stato completamente sanitizzato Riposizionare il tubo di pescaggio D nella sua posizione di riposo D1 Ripetere la stessa operazione per la parte destra utilizzando il pulsante 6 Pulizia della vasca interna dell acqua MENSILMENTE almeno mensile o più frequentemente in funzione della qualità dell acqua e dell utilizzo Vuotare la vasca tirando i...

Page 16: ...polvere infiltratasi tra le lamelle del condensatore Regolazione della temperatura Fig 18 SOLO PER MANUTENTORE Per accedere al termostato N per poter regolare la temperatura aprire il pannello posteriore svitando le due viti che lo trattengono variare la temperatura dell acqua ruotando la manopola del termostato N La posizione di maggior freddo è sul numero 7 Il pannello posteriore avvitato alla c...

Page 17: ...il cavo di alimentazione Svitare le quattro viti O di fissaggio del pannello frontale U Sostituire il neon S rimuovendolo dalla sua sede tirando verso l alto come raffigurato sempre in Fig 19 procedendo alla sostituzione con uno nuovo Si ribadisce che tali operazioni di manutenzione straordinaria vanno eseguita ad apparecchio spento e dopo aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corr...

Page 18: ... Internal switches in the device 26 Procedures for use 27 Automatic dose programming based on dilution ratio 27 Activating the jug function 29 9 CLEANING AND SANITIZATION OPERATIONS Cleaning the mixing unit 30 Cleaning the dosing unit 31 Cleaning the internal water tank 31 10 SPECIAL MAINTENTANCE Condenser cleaning Fig 17 32 Temperature adjustment Fig 18 32 Replacing the fluorescent light bulb Fig...

Page 19: ...struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety e Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This device is not suitable for outdoor use This device is not suitable for installation anywhere it is at risk of being sprayed with jets of water This device must be installed where it can be kept under the supervision of qualified ...

Page 20: ...erall dimensions Fig 1 Height 790 mm Width 360 mm Depth 600 mm Noise emissions The equivalent weighted continuous sound level is below 70 dB Water supply specifications The pressure of the water supplied by the water mains should be kept between 0 1 MPa and 0 6 MPa 1 bar and 6 bar In the event of a breakdown In most cases any technical problems can be overcome with small interventions we therefore...

Page 21: ... that the power mains voltage meets the specifications on the device identification plate and that the output available meets the device s power requirements Fit the plug into an earthed socket removing all multiple adaptors FOR FURTHER PRECAUTIONS READ THE SECTION CONNECTION TO THE ELECTRICITY MAINS CAREFULLY d The installation must be carried out in accordance with the manufacturer s instruction...

Page 22: ...eld responsible for any damage caused by failure to earth the system correctly For a safe and correct installation it is essential to provide a suitable socket controlled by a thermal cut out switch whose contacts are at least 3 mm apart in compliance with the national safety regulations in force see fig 2 Never use extensions or multiple adaptors Check the power lead along its entire length to ma...

Page 23: ...front of the device As soon as the water reaches the minimum level the LEDs on the front control panel start flashing all together Automatic tank filling Connect the device up to the water mains by following these instructions check that the water adduction system both guarantees the pressure required and allows the flow to be cut off and that the water is drinkable set the internal switch 2 Fig 9...

Page 24: ...ed in the previous section this model features an electronic control system which regulates the tank water level performing the following specific functions in the manual refilling mode when the water in the tank reaches the minimum level an electronic system automatically switches off the dispensing function no drinks are dispensed On a technical level this represents an alarm situation which res...

Page 25: ...products into the device Shake the product container well before placing it into the relative seat inside the device Remove the cap from the product container slide the priming tube D out from the resting position D1 and then push it into the product container fully Fig 8 To prime the pump with the left hand product press button 5 pump 1 Fig 8 and keep it pressed until you see the product flow thr...

Page 26: ...LLING this sets the device to refill the water in the tank automatically MANUAL WATER FILLING sets to the device to allow the water to be refilled manually switch 3 when set to ON the front control panel is operative OFF means the front control panel is not operative inhibitor switch to prevent the operator using the device when the cooling system is switched on switch 4 see paragraph 7 7 when set...

Page 27: ... calibrate the device to dispense drinks that suit your requirements exactly take careful note of these basic elements dilution ratio final volume of the drink to be dispensed into the cup Use the following practical example as a reference if you wish to dispense a juice drink with a dilution ratio of 1 7 one part product to 7 parts water and have a cup with a total capacity of 200 ml proceed usin...

Page 28: ... of LED LS stands for the product pump operation time in seconds and LED LDS stands for tenths of a second It is now possible to establish the exact product quantity using button L1 only the product will come out If you wish to increase or decrease the product volume obtained use buttons or to make the adjustments When the operation is complete press button L5 again LED LL2 will now light up on co...

Page 29: ... button L1 or L2 depending on the drink of your choice the device will now begin a continuous series of dispensing operations until the jug is filled The amount of drink dispensed for the jug option depends on the cup settings as the jug option is the equivalent of five cups Therefore if the cup setting is 200 ml 1 litre will be dispensed with the jug option However the cycle started can be stoppe...

Page 30: ...the mixing chamber and after rinsing the chamber will be drained out into the tray To rinse the right hand mixing chamber keep button L4 pressed for 5 seconds Fig 13 However the health regulations in force require the device to be throughout cleaned at the following intervals Caution All cleaning operations must be carried out with the device switched off and unplugged from the mains Never clean t...

Page 31: ...ixing chamber F is clean this means that the entire pumping dosing system circuit has been fully sanitised Replace the priming tube D in its resting position D1 Repeat the procedure for the right hand side of the device using button 6 Cleaning the internal water tank MONTHLY once a month at least if not more regularly depending on the quality of the water and the amount of use Empty the tank by pu...

Page 32: ...ove the dust that has collected between the condenser membranes Temperature adjustment Fig 18 FOR MAINTENANCE WORKER ONLY To gain access to the thermostat N in order to adjust the temperature open the rear panel by unscrewing the two bolts fastening it alter the water temperature by turning the thermostat N dial The coldest setting is 7 The rear panel screwed onto the body bears specific warning s...

Page 33: ...witch off the device and unplug from mains Unscrew the four bolts O fastening the front panel U Replace the fluorescent light bulb S removing it from its seat by pulling upwards as shown in Fig 19 and then replace with a new one Remember that before proceeding with these special maintenance operations it is compulsory to switch off the device and unplug it from the mains Fig 19 ...

Page 34: ...eurs internes de l appareil 42 Mode d emploi 42 Programmation automatique des doses suivant le rapport de dilution 43 Activation de la fonction carafe 45 9 OPERATIONS DE NETTOYAGE ET D HYGIENISATION Nettoyage du groupe de mélange 46 Nettoyage du groupe de dosage 47 Nettoyage du bac interne à eau 47 10 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Nettoyage du condensateur Fig 17 48 Réglage de la température Fig 18 48 ...

Page 35: ...ée à l usage par des personnes enfants compris avec réduites capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience et connaissance à moins qu ils n aient appris l emploi de la machine ou soient sous la supervision d une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec la machine Cet appareil n est pas indiqué pour l usa...

Page 36: ... Poids kg 42kg La classe climatique N conformément aux normes IEC 60335 2 24 Les dimensions d encombrement de l appareil sont Fig 1 Hauteur 790mm Largeur 360mm Profondeur 600mm Niveau de bruit Le niveau de pression sonore continu équivalent pondéré est inférieur à 70 dB Caractéristiques du réseau de distribution de l eau La pression de l eau en provenance du réseau de distribution doit être compri...

Page 37: ...ndiquée sur la plaque de matricule et que la puissance disponible est appropriée à celle dont la machine a besoin Mettre la fiche dans une prise de courant équipée du pôle de terre et éliminer les prises multiples EN CE QUI CONCERNE LES AUTRES PRECAUTIONS A SUIVRE LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE BRANCHEMENT SUR LE RESEAU ELECTRIQUE d L installation doit être effectuée conformément aux instruction...

Page 38: ...c être tenu pour responsable des dommages éventuels causés par l absence de mise à la terre de l installation Il est indispensable pour que l installation soit correcte et sans danger de prévoir une prise spéciale commandée par un interrupteur magnétothermique avec distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm conforme aux normes nationales de sécurité en vigueur fig 2 N utilisez ja...

Page 39: ... où le niveau de l eau est au minimum les DELs du panneau des boutons poussoirs frontal clignotent simultanément Remplissage automatique du bac Réaliser le raccordement au réseau de distribution d après les instructions suivantes vérifier que le système d adduction de l eau garantit le niveau de pression demandé la possibilité d interrompre le débit et la potabilité de l eau positionner l interrup...

Page 40: ...précédent le modèle est doté d un système électronique de contrôle du niveau d eau dans le bac en particulier les fonctions suivantes en cas de remplissage manuel quand l eau atteint le niveau minimum dans le bac un système électronique interrompt automatiquement la fonction de distribution de la boisson il n est plus possible de distribuer la boisson Cela représente une alarme technique qui donne...

Page 41: ...duits Bien agiter le récipient du produit avant de le placer dans son logement à l intérieur de l appareil Enlever le bouchon du récipient de produit sortir le tuyau d aspiration D de sa position de repos D1 et l introduire au fond du récipient à produit Fig 8 Pour charger la pompe du produit de gauche enfoncer sans le relâcher le bouton poussoir 5 pompe 1 Fig 8 aussi longtemps qu on ne voit pas p...

Page 42: ...ique de l eau dans le bac sur MANUAL WATER FILLING disposition au remplissage manuel de l eau dans le bac interrupteur 3 sur ON panneau des boutons poussoirs frontal en état de marche Sur OFF panneau des boutons poussoirs frontal pas en état de marche interrupteur inhibiteur pour éviter que l opérateur n utilise l appareil alors que l installation de refroidissement est sous tension interrupteur 4...

Page 43: ...ement la boisson distribuée suivant vos exigences lire attentivement les notions fondamentales suivantes rapport de dilution quantité de boisson finie qu on souhaite distribuer dans le verre Prendre comme référence l exemple pratique suivant pour distribuer un jus au rapport de dilution 1 7 un volume de produit en 7 volumes d eau et avec un verre d une capacité totale de 200 ml effectuer le calcul...

Page 44: ... Dans ce cas également le clignotement de la DEL LS détermine le temps de fonctionnement de la pompe du produit exprimé en secondes et la DEL LDS en dixièmes de seconde À présent on peut déterminer la quantité exacte de produit en agissant sur le bouton poussoir L1 seul du produit est distribué Ensuite pour augmenter ou diminuer le volume du produit obtenu agir sur les boutons poussoirs ou pour ré...

Page 45: ...L2 selon la boisson qu on souhaite obtenir À présent l appareil commence une série consécutive de distributions jusqu à l obtention d une carafe La capacité de la carafe distribuée dépend de la manière dont on a sélectionné la dose individuelle puisque l appareil exécute 5 distributions consécutives Par conséquent si la dose est de 200 ml l appareil distribuera une carafe de 1 litre Toutefois il e...

Page 46: ...a un rinçage puis sera évacué dans le bac situé en dessous Pour rincer la chambre de mélange de droite enfoncer sans le relâcher pendant 5 secondes L4 Fig 13 Toutefois il est indispensable conformément aux normes sanitaires en vigueur d effectuer des opérations de nettoyage détaillées et avec la fréquence suivante Attention Effectuer toutes les opérations de nettoyage après avoir mis l appareil ho...

Page 47: ... 15 Quand de l eau propre sort de la chambre de mélange F cela signifie que tout le circuit du système de pompage dosage a été complètement hygiénisé Repositionner le tuyau d aspiration D dans sa position de repos D1 Répéter la même opération pour le côté droit en utilisant le même bouton poussoir 6 Nettoyage du bac interne à eau TOUS LES MOIS Au moins une fois par mois ou plus souvent en fonction...

Page 48: ...s lamelles du condensateur Réglage de la température Fig 18 UNIQUEMENT POUR LE PRÉPOSÉ À L ENTRETIEN Pour accéder au thermostat N pour pouvoir régler la température ouvrir le panneau postérieur en dévissant les deux vis qui le retiennent modifier la température de l eau en tournant le bouton du thermostat N La position de froid maximum est sur 7 Le panneau postérieur vissé sur la carrosserie est s...

Page 49: ...appareil hors tension et débrancher le câble d alimentation Dévisser les quatre vis O de fixation du panneau frontal U Extraire le néon S de son logement en tirant vers le haut d après la Fig 19 et le remplacer On répète que ces opérations d entretien extraordinaire doivent être effectuées lorsque l appareil est hors tension et après avoir débranché le câble d alimentation Fig 19 ...

Page 50: ...Gebrauchsweise 59 Automatische Programmierung der Dosierung auf Grundlage des Verdünnungsgrades 59 Aktivierung der Funktion Karaffe 61 9 REINIGUNGS UND DESINFEKTIONSARBEITEN Reinigung der Mischvorrichtung 62 Reinigung der Dosiervorrichtung 63 Reinigung des inneren Wasserbeckens 63 10 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG Reinigung des Verdichters Abb 17 64 Regelung der Temperatur Abb 18 64 Austausch der Neon ...

Page 51: ...ung durch Personen mit eingeschränkter physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder ohne Erfahrung und Wissen einschließlich Kinder beabsichtigt es sei denn wurden überwacht oder über die Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person ihrer Sicherheit erzogen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Das vorliegende Gerät ist nich...

Page 52: ...icht kg 42 kg Die Klimaklasse N gemäß der Bestimmung IEC 60335 2 24 Die Abmessungen des Gerätes betragen Abb 1 Höhe 790 mm Breite360 mm Tiefe 600 mm Geräuschentwicklung Die Höhe des dauerhaften äquivalenten gewichteten Schalldrucks ist niedriger als 70 dB Eigenschaften des Wassernetzes Der Druck des vom Wassernetz kommenden Wassers muss zwischen 0 1 MPa und 0 6 MPa 1 bar und 6 bar liegen Bei einem...

Page 53: ...liegen c Prüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen entspricht und ob die anliegende Leistung der vom Gerät benötigten angemessen ist Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit Erdungspol und vermeiden Sie Mehrfachsteckdosen LESEN SIE FÜR WEITERE VORSICHTSMASSNAHMEN SORGFÄLTIG EN ABSCHNITT ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ d Die Installation muss gemäß den Anweisungen des H...

Page 54: ...lnde Erdung der Anlage hervorgerufen wurden Für eine korrekte und sichere Installation ist es unerlässlich der Netzsteckdose einen thermomagnetischen Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vorzuschalten der den gültigen nationalen Sicherheitsbestimmungen entspricht Abb 2 Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen Prüfen Sie ob das Stromversorgungskabel auf seiner g...

Page 55: ...des Gerätes einzuschalten Sobald der Wasserstand das Minimum erreicht hat blinken die auf dem vorderseitigen Bedienfeld befindlichen Leds gleichzeitig Automatisches Füllen des Beckens Stellen Sie den Anschluss zum Wassernetz gemäß den folgenden Hinweisen her Prüfen Sie ob das Wasserzufuhrsystem den erforderlichen Druck sowie die Möglichkeit zur Unterbrechung des Zuflusses gewährleistet und ob es s...

Page 56: ... der Mindest und Höchstfüllstände Wie bereits im vorhergehenden Kapitel erläutert verfügt das Modell über ein elektronisches System zur Steuerung des Wasserfüllstandes im Becken das folgende Funktionen hat beim manuellen Füllen d h wenn das Wasser den Mindestfüllstand im Becken erreicht unterbricht ein elektronisches System automatisch die Funktion zur Getränkeausgabe es können keine Getränke mehr...

Page 57: ...ln Sie den Behälter des Produktes gut bevor Sie ihn in seiner Position im Gerät anbringen Entfernen Sie den Verschluss des Produktbehälters ziehen Sie den Schwimmerschlauch D aus seiner Ruheposition D1 und führen Sie ihn bis zum Boden des Produktbehälters ein Abb 8 Halten Sie um die Pumpe des linken Produktes zu laden die Taste 5 Pumpe 1 Abb 8 gedrückt bis das Produkt durch die Leitung E fließt un...

Page 58: ...ATIC WATER FILLING Einstellung zum automatischen Einfüllen von Wasser in das Becken Position MANUAL WATER FILLING Einstellung zum manuellen Einfüllen von Wasser in das Becken Schalter 3 Position ON Tastatur auf der Vorderseite aktiv Position OFF Tastatur auf der Vorderseite nicht aktiv Blockierschalter um zu verhindern dass der Bediener das Gerät benutzt während die Kühlanlage eingeschaltet bleibt...

Page 59: ...e Getränk nach Ihren Erfordernissen gut zu kalibrieren ist es notwendig diese grundlegenden Hinweise zu beachten Verdünnungsgrad Menge des fertigen Getränks die in den Becher ausgegeben werden soll Als Vergleich kann folgendes praktisches Beispiel dienen wenn ein Saft mit einem Verdünnungsgrad von 1 7 ein Teil Produkt in 7 Teilen Wasser ausgegeben werden soll und ein Becher mit einem Fassungsvermö...

Page 60: ...uktmenge linkes Getränk ändern Auch in diesem Fall bedingt das Blinken der Led LS die Betriebszeit der Produktpumpe in Sekunden und die Led LDS in Zehntelsekunden Jetzt ist es möglich durch Betätigen der Taste L1 die genaue Produktmenge zu ermitteln somit tritt nur Produkt aus Wenn somit die erzielte Produktmenge erhöht oder verringert werden soll müssen die Tasten oder zum Einstellen der Menge be...

Page 61: ... Betätigen Sie die Taste L1 oder L2 je nach dem gewünschten Getränk Jetzt beginnt das Gerät mehrere aufeinander folgende Getränkeausgaben bis eine Karaffe erreicht wird Das Fassungsvermögen der ausgegebenen Karaffe ist davon abhängig wie die einzelne Dosierung eingerichtet wurde da das Gerät 5 aufeinander folgende Ausgaben vornimmt Deshalb gibt das Gerät bei einer Dosierung von 200 ml eine Karaffe...

Page 62: ...dliche Becken abgeleitet Halten Sie zum Spülen der rechten Mischkammer für 5 s L4 gedrückt Abb 13 Trotzdem ist es in Übereinstimmung mit den gültigen sanitären Bestimmungen unerlässlich eine sorgfältige Reinigung mit folgender Häufigkeit vorzunehmen Achtung Alle Reinigungsarbeiten müssen nach dem Ausschalten des Gerätes und Lösen des Stromversorgungskabels ausgeführt werden Reinigen Sie das Gerät ...

Page 63: ...s der Mischkammer F austritt bedeutet das dass der Leitungskreis des Pump Dosiersystems vollkommen desinfiziert wurde Bringen Sie die Schwimmerleitung D wieder in ihrer Ruheposition D1 an Wiederholen Sie den gleichen Vorgang für den rechten Teil mittels der Taste 6 Reinigung des inneren Wasserbeckens MONATLICH zumindest monatlich oder häufiger je nach der Wasserqualität und dem Gebrauch Entleeren ...

Page 64: ...it einem trockenen Pinsel den Staub der sich zwischen den Lamellen des Verdichters angesammelt hat Regelung der Temperatur Abb 18 NUR FÜR DAS WARTUNGSPERSONAL Zum Zugriff auf das Thermostat N zur Temperaturregelung öffnen Sie die Rückwand durch Lösen der zwei Befestigungsschrauben ändern Sie die Wassertemperatur durch Drehen am Drehgriff des Thermostats N Die kälteste Position entspricht der Numme...

Page 65: ...Stromversorgungskabel Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben O auf der Vorderseite U Tauschen Sie die Neon Leuchte S durch Entfernen aus ihrer Position und Ziehen nach oben aus wie wiederum in Abb 19 gezeigt wird Ersetzen Sie sie durch eine neue Es wird darauf hingewiesen dass diese außergewöhnlichen Wartungsarbeiten bei ausgeschaltetem Gerät und nach dem Lösen des Stromversorgungskabels von der...

Page 66: ...interruptores internos de la máquina 74 Modalidad de uso 75 Programación automática de las dosis en base a la relación de dilución 75 Activación de la función jarra 77 9 OPERACIONES DE LIMPIEZA E HIGIENIZACIÓN Limpieza de la unidad de mezcla 78 Limpieza de la unidad de dosificación 79 Limpieza de la cuba de agua interna 79 10 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Limpieza del condensador Fig 17 80 Regulaci...

Page 67: ...or parte de personas incluido ninos con reducidas capacidades fìsicas sensoriales y mentales o sin ninguna experiencia conocimiento en campo tècnico a no ser que tengan supervisiòn o istrucciones sobre el utilizo y el funcionamiento del equipo de parte de una persona responsable de sus seguiridad Los ninos tienen que ser supervisionados para que no jueguen con este equipo La presente máquina no es...

Page 68: ... kg La clase climática N según la normativa IEC 60335 2 24 Las dimensiones de la máquina son las siguientes Fig 1 Altura 790 mm Anchura 360 mm Profundidad 600 mm Ruidosidad El nivel de presión acústica continuo equivalente y ponderado es inferior a 70 dB Características de la red hídrica La presión del agua proveniente de la red hídrica debe estar comprendida entre 0 1 y 0 6 MPa 1 y 6 bares En cas...

Page 69: ...ndida entre los 16 y los 32 C c Controlar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de la matrícula y que la potencia disponible sea adecuada a la solicitada por la máquina Introducir el enchufe en una toma de corriente que disponga de toma de tierra eliminando tomas múltiples PARA ULTERIORES PRECAUCIONES LEER ATENTAMENTE EL APARTADO CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA d La instalación d...

Page 70: ...daños causados por la ausencia de la toma de tierra del sistema Es indispensable para una correcta y segura instalación predisponer una toma especial controlada por un interruptor magnetotérmico con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm conforme con las vigentes normativas nacionales de seguridad Fig 2 No usar nunca tomas múltiples ni extensiones Asegurarse de que el cable...

Page 71: ...al de la máquina Al descender el agua a su nivel mínimo parpadearán de modo simultáneo los leds presentes en la botonera frontal Llenado automático de la cuba Efectuar la conexión a la red hídrica procediendo de la siguiente forma controlar que el sistema de alimentación del agua garantice el nivel de presión requerido la posibilidad de interrumpir su flujo y el hecho de tratarse de agua potable p...

Page 72: ...Tal como ya se ha ilustrado en el precedente capítulo este modelo está provisto de un sistema electrónico de control del nivel del agua en la cuba que de modo específico cumple las siguientes funciones en el caso de llenado manual al descender el agua a su nivel mínimo un sistema electrónico interrumpe automáticamente la función de suministro de la bebida deja de ser posible suministrar la bebida ...

Page 73: ...ctos Agitar eficazmente el contenedor del producto antes de colocarlo en su alojamiento dentro de la máquina Quitar el tapón del contenedor del producto extraer el tubo de toma D retirándolo de su posición de reposo D1 e introducirlo a fondo en el contenedor del producto Fig 8 Para cargar la bomba del producto izquierdo mantener presionado el botón 5 bomba 1 Fig 8 hasta obtener el paso del product...

Page 74: ...ER FILLING predisposición para el llenado automático con agua de la cuba posición en MANUAL WATER FILLING predisposición para el llenado manual con agua de la cuba interruptor 3 posición ON botonera frontal en funcionamiento posición OFF botonera frontal desactivada interruptor inhabilitado para evitar que el operador use la máquina manteniendo igualmente encendido el sistema refrigerante interrup...

Page 75: ...n los requerimientos específicos del cliente es necesario considerar atentamente las siguientes nociones fundamentales Relación de dilución Cantidad de bebida lista que se desea suministrar en el vaso Tómese como referencia el siguiente ejemplo si se desea suministrar un zumo con relación de dilución 1 7 un volumen de producto en 7 volúmenes de agua y disponiendo de un vaso con capacidad total de ...

Page 76: ...l parpadeo del led LS indica el tiempo de trabajo de la bomba del producto expresado en segundos y el led LDS lo indica expresado en décimos de segundo A continuación presionando el botón L1 se podrá determinar la cantidad exacta de producto por lo tanto saldrá sólo producto De esta forma si se desea aumentar o reducir el volumen del producto obtenido operar con los botones y para registrar el vol...

Page 77: ...presionar el botón L1 o L2 según la bebida que se desee obtener de esta forma la máquina efectuará una serie consecutiva de suministros hasta completar una jarra la capacidad de la jarra suministrada depende de la programación de la dosis singular ya que la máquina efectúa cinco suministros consecutivos Por lo tanto si la dosis es de 200 ml la máquina suministrará una jarra de un litro no obstante...

Page 78: ...gue y a continuación el agua será conducida a la cubeta subyacente Para enjuagar la cámara de mezcla del lado derecho mantener presionado por 5 segundos L4 Fig 13 Además de lo anterior según lo dispuesto por las normas sanitarias vigentes es indispensable realizar operaciones detalladas de limpieza con la frecuencia que a continuación se indica Atención Todas las operaciones de limpieza deben ejec...

Page 79: ...a en Fig 15 la salida de agua limpia desde la cámara de mezcla F indica que el circuito completo del sistema de bombeo dosificación ha sido enteramente higienizado reinstalar el tubo de toma D en su posición de reposo D1 presionar el botón 6 para repetir la precedente operación respecto de la parte derecha Limpieza de la cuba de agua interna MENSUALMENTE al menos mensualmente o con mayor frecuenci...

Page 80: ...re las láminas del condensador Regulación de la temperatura Fig 18 SÓLO PARA EL MANTENEDOR Para obtener acceso al termostato N a fin de regular la temperatura abrir el panel trasero desenroscando los dos tornillos que lo fijan modificar la temperatura del agua girando para ello el mando del termostato N La posición de mayor frío corresponde al número 7 El panel trasero atornillado a la carcasa es ...

Page 81: ...r el cable de alimentación desenroscar los cuatro tornillos O de fijación del panel frontal U Sustituir el neón S retirándolo de su alojamiento tirar hacia arriba de la manera ilustrada en Fig 19 y sustituirlo con uno nuevo Se reitera que las citadas operaciones de mantenimiento extraordinario pueden ejecutarse sólo con máquina apagada y después de haber desconectado el cable de alimentación respe...

Page 82: ...Manual de uso e instalación Fecha de realización 10 de Noviembre de 2009 Revisión IMQ Pág 82 84 4 ESPLOSO ...

Page 83: ...Manual de uso e instalación Fecha de realización 10 de Noviembre de 2009 Revisión IMQ Pág 83 84 5 SCHEMA ELETTRICO ...

Page 84: ... de 2009 Revisión IMQ Pág 84 84 6 SCHEMA IDRAULICO LEGENDA 1 elettrovalvola di carica acqua 2 valvola di non ritorno 3 serbatoio acqua 4 elettrovalvola erogazione acqua 5 motore frullatore 6 camera di miscelazione 7 elettrovalvola carica concentrato 8 BIB bag in box ...

Reviews: