background image

37

 

 

www.spokey.pl

 

www.spokey.pl

 

www.spokey.eu

 

www.spokey.pl 

58  Motor 

  65  Lenker 

  72 

Adapter 

59 

Lenkersäule 

  66 

Hand-  Impulssensor  mit  Kabel 
L=750mm 

 

73 

Motorspannseil L=500mm 

60  Schraube M5X10 

  67  Schraube ST4.2×20 

  74 

Klemmen-Verkleidung 

61  Magnetischer Bremszug L=300mm  1 

  68  Lenker-Schaumstoffgriff 

  75 

Distanzhalter Ø12x20x1.5 

62 

Mutter 1/2’’ 

  69  Schraube M8x70 

  76 

Lenker-T-Griff 

63  Computer 

  70  Schraube ST2.9×16 

   

 

 

64  Endkappe des Lenkers 

  71  Linkes Pedal 

   

 

 

 

AUFBAUANLETUNG (BILDER 

– SEITEN 42 - 44) 

SCHRITT 1.  

Installation der vorderen und hinteren Stabilisatoren 
Stellen Sie den vorderen Stabilisator (13) vor dem Hauptrahmen ein (27) 
und passen Sie die Schraubenöffnungen an.  
Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (13) an der vorderen Krümmung 
des Hauptrahmens (27) mit zwei M8x70 Schrauben (69), zwei gebogenen 
Un

terlegscheiben Ø8 (12) und zwei Kappenmuttern M8 (15).  

Stellen Sie den hinteren Stabilisator (10) hinter dem Hauptrahmen ein (27) 
und passen Sie die Schraubenöffnungen an.  
Befestigen  Sie  den  hinteren  Stabilisator  (10)  an  der  hinteren Krümmung 
des Hauptra

hmens (27) mit zwei M8x70 Schrauben (11) und zwei großen 

gebogenen Unterlegscheiben Ø8 (12).  
Installation der Pedale 
Kurbel, Pedale, Pedalachsen und Pedalbänder sind mit den Zeichen „R” 
für rechtes und „L” für linkes Pedal gekennzeichnet.  
Setzen Sie die 

Achse des linken Pedals (71) in die Gewindeöffnung in der 

linken  Kurbel  ein.  Drehen  Sie  die  Pedalachse  mit  der  Hand  in 
entgegengesetzter Richtung zum Uhrzeigersinn, bis zum Anschlag.   
Achtung: Drehen Sie die Pedalachse NICHT im Uhrzeigersinn; ein solches 
Vorgehen beschädigt die Gewinde.  
Schrauber  im  Set.  Setzen  Sie  die  Achse  des  rechten  Pedals  (25)  in  die 
Gewindeöffnung in der rechten Kurbel ein. Drehen Sie die Pedalachse mit 
der  Hand  in  entgegengesetzter  Richtung  zum  Uhrzeigersinn,  bis  zum 
Anschlag.   

SCHRITT 2.  

Installation der Sattelsäule, Verkleidung der Sattelsäule, des Sattelpolsters 
sowie des Schieberohrs des Sattels  
Schieben  Sie  die  Verkleidung  der  Sattelsäule  (32)  auf  das  Rohr  des 
Hauptrahmens  (27).  Setzen  Sie  die  Sattelsäule  in  die  Stange  der 
S

attelsäule (31) auf dem Hauptrahmen (27) ein und befestigen Sie danach 

den runden Drehknopf der Sattelsäule (30) am Rohr des Hauptrahmens 
(27), im Uhrzeigersinn drehend.  
Nehmen Sie die drei großen Unterlegscheiben Ф8xФ20x2.0 (41) und drei 
Nylonmuttern  M8 

(49)  von  der  Unterseite  des  Sattelpolsters  (47). Lösen 

Sie  die  Nylonmuttern  und  nehmen  Sie  die  Unterlegscheiben  mit  dem 
mitgelieferten  Multifunktionstool  mit  Phillips-Schrauber  ab.  Legen  Sie  die 
Schrauben auf der Unterseite des Sattelpolsters (47) durch di

e Öffnungen 

auf der Oberseite des Schieberohrs des Sattels (48), befestigen Sie diese 
mit drei großen Unterlegscheiben Ф8xФ20x2.0 (41) und drei Nylonmuttern 
M8  (49).  Schrauben  Sie  die  Nylonmuttern  und  die  Unterlegscheiben  mit 
dem mitgelieferten Multifunktionstool mit Phillips-Schrauber fest.  
Nehmen 

Sie 

eine 

Unterlegscheibe 

Ф10xФ20x2.0 

(53) 

und 

Schraubenmutter des Sattels M10

54

vom Schieberohr des Sattels (48) 

ab. 
Legen Sie die Schraube des Schieberohrs des Sattels auf der Unterseite 
des Schieberohrs des Sattels (48) durch die Öffnung auf der Oberseite der 
Sattelsäule (52) durch, legen Sie eine Unterlegscheibe Ф10xФ20x2.0 (53) 
an und schrauben Sie die Schraubenmutter des Sattels fest

54), die 

 

gelöst worden ist.  

SCHRITT 3.  

Installation der Lenkersäule, der Verkleidung der Lenkersäule sowie des 
Drehreglers der Spannung  
Lösen  Sie  die  vier  Schrauben  M8x15  (57),  nehmen  Sie  die  vier  großen 
Unterlegscheiben Ø20xØ8x2.0 (12) vom Hauptrahmen ab (27). Lösen Sie 
die Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel Allen S6. 
Verschieben  Sie  die  Verkleidung  der  Lenkerstange  (55)  nach  oben  zur 
Lenkerstange (59).  
Schließen Sie das Verlängerungskabel des Sensors II=850mm (26) vom 
Haupt

rahmen (27) an das Verlängerungskabel des Sensors I (L=1100 mm) 

(56) von der Lenkersäule an (59).   
Legen Sie die Lenkersäule (59) auf das Rohr des Hauptrahmens (27) und 
befestigen Sie diese mit vier M8x15 (57) Schrauben, mit den vier großen 
Unterlegscheib

en, gebogen Ø8xØ20x2.0 (12), die abgenommen wurden. 

Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel Allen S6 fest.   
Verschieben  Sie  die  Verkleidung  der  Lenkersäule  (55)  nach  unten  zur 
Lenkersäule (59).  

SCHRITT 4.  

Installation des Computers, Lenkers,  
Legen  Sie  die  Kabel  des  Hand-Impulssensors  mit  Kabel  (66)  durch  die 
Öffnung  in  der  Lenkersäule  (59)  und  ziehen  Sie  diese  danach  von  der 
Oberseite  der  Lenkersäule  (59).  Legen  Sie  den  Lenker  (65)  durch  die 
Klemme  auf  der  Lenkersäule  (59)  mit  den  Hand-Impulssensoren  zum 
Sattel hin gerichtet.  
Halten Sie den Lenker (65) in der gewünschten Position und befestigen Sie 
die Klemmen-

Abdeckung (74), das Distanzelement Ø12x20x1.5 (75) und 

die T-Halterung des Lenkers (76) an der Klemme. Nach der Regulierung, 
ziehen Sie die T-Halterung des Lenkers fest (76).  
ACHTUNG:  Vor  dem  Gebrauch  muss  die  T-Halterung  des  Lenkers  gut 
festgezogen werden.  
Lösen Sie die vier M5x10 (60) Schrauben vom Computer (63). Lösen Sie 
diese  Schrauben  mit  dem  mitgelieferten  Phillips  Schrauber  des 
Multifunktionstools.  Schließen  Sie  die  Kabel  des  Hand-Impulssensors 
L=750 mm (66) und das Verlängerungskabel des Sensors I (L=1100 mm) 
(56) an die Kabel an, die aus dem Computer hinausgehen (63). Befestigen 
Sie die Kabel an der Lenkersäule (59).  
Befestige

n Sie den Computer (63) am oberen Ende der Lenkersäule (59) 

mit  den  vier  M5x10  Schrauben  (60),  die  gelöst  worden  sind. Ziehen  Sie 
diese  Schrauben  mit  dem  mitgelieferten  Phillips  Schrauber  des 
Multifunktionstools fest.  

SCHRITT 5.  

Installation des AC-Adapters (Netzteils)   
Schließen  Sie  ein  Ende  des  AC-Netzteils  (72)  an  die  Buchse  des 
Stromversorgungskabels 

(61) 

auf 

der 

Rückseite 

der 

linken 

Kettenverkleidung an. Überprüfen Sie vor dem Einschalten sorgfältig die 
auf  dem  Netzteil  a

ngegebene  Spezifikation.  Schließen  Sie  das  andere 

Ende des AC-Netzteils (72) an die Wandsteckdose

.

Verlegung des Gerätes 

Das Crosstrainer vorsichtig auf vordere Förderrollen heben (Bild - S.45) und es auf beliebigen Ort verlegen, indem man es auf beiden Seiten hält. 

 

Widerstandseinstellung 

Funktion  der  Einstellung  der  Intensität  ermöglicht,  den  Widerstand  auf 
Pedalen zu ändern. Der hohe Widerstand erfordert größeren Krafteinsatz 
beim  Treten  in  die  Pedale  und  der  niedrige  Widerstand  erfordert 
niedrigeren  Krafteinsatz. 

Die  Widerstandsstärke  wird  mittels  Zählwerks 

eingestellt. Für die Erlangung von zufriedenstellenden Ergebnissen soll die 
Intensität während des Trainings mittels Druckknöpfen UP(+) und DOWN 
(-)  eingestellt.  Das  Belastungssystem  ist  von  der  Geschwindigkeit 
unabhängig. Die Widerstandsstärken: 1-16 

 

Höheneinstellung Sattel (Bild – S.44) 

Die 

Höhe  des  Sattels  kann  durch  Beseitigen  des  Drehknopfs  und 

Einstellung der Sattelschaft auf entsprechender Höhe eingestellt werden. 
In  der  Sattelschaft  gibt  es  einige  Öffnungen  für  einige  mögliche 
Höheneinstellungen. 

 

Zwecks Höheneinstellung die Schraube,  die Sattelschaft im Rahmen 
befestigt, lockern. 

 

Anschließend die Sattelschaft nach oben oder nach unten 

Summary of Contents for 838401

Page 1: ...YCZNY 1 EN MAGNETIC BIKE 6 RU МАГНЕТИЧЕСКИЙ ВЕЛОТРЕНАЖЕР 11 CZ MAGNETICKÝ ROTOPED 16 SK MAGNETICKÝ BICYKEL 21 LT MAGNETINIS DVIRATIS 26 LV MAGNĒTISKS VELOTRENAŽIERIS 31 DE HEIMTRAINER 36 SCHEMAT DIAGRAM СХЕМА SCHÉMA SCHEMA SHĒMA 41 ...

Page 2: ...znaczony jest do użytku domowego Maksymalna dopuszczalna waga użytkownika wynosi 110 kg Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i przenoszenia urządzenia Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie osoby Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę aby nie uszkodzić kręgosłupa Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest przeznac...

Page 3: ...przewód przedłużający czujnika II 850mm 26 z ramy głównej 27 do przewodu przedłużającego czujnika I L 1100 mm 56 z kolumny kierownicy 59 Załóż kolumnę kierownicy 59 na rurę ramy głównej 27 i zamocuj czterema śrubami M8x15 57 z czterema dużymi podkładkami wygiętymi Ø8xØ20x2 0 12 które zostały zdjęte Dokręcaj śruby dostarczonym kluczem Allen S6 Przesuń osłonę kolumny kierownicy 55 w dół do kolumny k...

Page 4: ... w celu rozpoczęcia treningu Uwaga Gdy jeden z parametrów treningu odliczany malejąco osiągnie wartość zero rozlegnie się podwójny sygnał dźwiękowy i trening zatrzyma się automatycznie Naciśnij przycisk START w celu kontynuowania treningu i osiągnięcia nieukończonego parametru treningu PROGRAMY WSTĘPNE P2 P7 Dostępnych jest 6 fabrycznie wczytanych programów Wszystkie programy mają 16 poziomów opor...

Page 5: ...iśnij przycisk ENTER Zacznie migać pierwszy parametr Time Czas więc jego wartość może być regulowana za pomocą przycisków UP lub DOWN Naciśnij przycisk ENTER w celu zapisania wartości i przejścia do następnego parametru który ma być regulowany Kontynuuj dla wszystkich wymaganych parametrów Po zakończeniu ustawiania wymaganych parametrów zacznie migać level 1 poziom 1 używaj przycisków UP lub DOWN ...

Page 6: ...stępnie prawą ręką chwyć prawą stopę Rozciąganie mięśni ud i kolan Usiądź na podłodze Wyciągnij nogi przed siebie Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp Rozciąganie górnych partii ciała Stań na podłodze w lekkim rozkroku umieść obie ręce nad głową tak jak na rys a następnie rozciągnij mięśnie ramion Rozciąganie mięśni łydek Stań przy ścianie w rozkroku Oprzyj dłonie o ścianę Naprzem...

Page 7: ...Take special precautions while lifting and moving the device The device should be always moved by two persons While lifting or moving the equipment maintain an appropriate posture so as to avoid backbone damage The equipment was counted among class H and C and is intended for home use exclusively It cannot be used as a therapeutic or rehabilitation equipment While assembling the device strictly fo...

Page 8: ...en bolts with the S6 Allen Wrench provided Slide the Handlebar Post Cover 55 down to the Handlebar Post 59 STEP 4 Computer Handlebar Installation Insert the Hand Pulse Sensor Wires 66 into the hole on the Handlebar Post 59 and then pull them out from the top end of the Handlebar Post 59 Place the Handlebar 65 through clamp on the Handlebar Post 59 with hand pulse sensors facing the seat Hold the H...

Page 9: ...ime will flash so value can be adjusted using UP OR DOWN KEY Press ENTER KEY to save value move to next parameter to be adjusted Continue through all desired parameters pressing START STOP to start workout Note One of workout parameters counts down to be zero it will have bi sounds and stop the workout automatically Press START KEY to continue the workout to reach the unfinished workout parameter ...

Page 10: ...aving mode All settings and data are kept until restarting the meter In case the screen does not start disconnect power supply and wait for 15 seconds MAINTENANCE Prior to each use of the bicycle make sure that all the bolts nuts and knobs are tightly fitting Aggressive cleaning products must not be used to clean the device Use a soft damp cloth to remove dirt and dust Clean sweat traces since aci...

Page 11: ...your legs Lie down on the floor Bend your knees and pull them to the chest Training stage relaxation manner of finishing training session and braking This stage requires your effort In time with regular training your leg muscles become more flexible You should exercise at your own pace but it is important to constantly keep the same speed Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and coo...

Page 12: ...иться за устройство а также ограничивать и сковывать движения Также рекомендуется заниматься в соответствующей спортивной обуви В начале упражнений темп долен быть спокойным Во время тренировки следует держаться за ручки и не сходить с сиденья Продукт предназначен исключительно для домашнего использования Максимальный допустимый вес тренирующегося составляет 110 кг Во время подьема и переноски уст...

Page 13: ...ой колонки 52 установите одну шайбу Ф10xФ20x2 0 53 и навинтите гайку винта седла M10 54 которая была отвинчена ШАГ 3 Установка рулевой колонки кожуха рулевой колонки и ручки регулировки нагрузки Отвинтите четыре болта M8x15 57 снимите четыре большие шайбы Ø20xØ8x2 0 12 с основной рамы 27 Вывинчивайте болты прилагаемым ключом Allen S6 Передвиньте кожух рулевой колонки 55 вверх до рулевой колонки 59...

Page 14: ...личить или уменьшить нагрузку необходимо воспользоваться кнопками UP или DOWN ПРОГРАММЫ ПРОГРАММА MANUAL P1 Выберите Manual с помощью кнопки UP или DOWN а затем нажмите кнопку ENTER Первый параметр Time время будет мигать его значение можно регулировать с помощью кнопки UP или DOWN Нажмите кнопку ENTER чтобы сохранить значение в памяти и перейдите к следующему параметру который собираетесь регулир...

Page 15: ...ление Пульс будет проверяться каждые 20 секунд Когда один из параметров тренировки отсчитываемый по убывающей достигнет нулевого значения раздастся двойной звуковой сигнал и тренировка автоматически прервется Нажмите кнопку START STOP чтобы продолжить тренировку и выполнить незавершенный параметр тренировки USER PROGRAM ПРОГРАММА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ P13 Программа пользователя позволяет пользователю настр...

Page 16: ...правильное кровообращение во всем теле и обеспечивает хорошую работу мышц Разминка редуцирует судорожное состояние и повреждение мышц Рекомендуется выполнение нескольких упражнений для разминки согласно представленным ниже рисункам Каждую позицию следует удержать на 10 15 секнд нельзя переутомлять мышцы во время тренировки Если Вы почувствуете боль прервите тренировку Сделайте упражненя несколько ...

Page 17: ...ení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno výhradně pro domácí použití Nemůže být používáno jako terapeutické nebo rehabilitační zařízení Zařízení není určeno pro rehabilitační účely Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný postoj aby nedošlo k poškození páteře Při...

Page 18: ... 26 z hlavního rámu 27 na prodlužovací kabel čidla I L 1100 mm 56 ze sloupku řízení 59 Nasaďte sloupek řízení 59 na trubku hlavního rámu 27 a připevněte čtyřmi šrouby M8x15 57 se čtyřmi velkými ohnutými podložkami Ø8xØ20x2 0 12 které byly odstraněny Utáhněte šrouby dodaným klíčem Allen S6 Posuňte kryt sloupku řízení 55 dolů až do sloupku řízení 59 KROK 4 Instalace počítače řídítek Vložte kabely ru...

Page 19: ... P8 Nastavení parametrů pro program body fat Vyberte Body Fat Program pomocí tlačítek UP nebo DOWN a stiskněte tlačítko ENTER Začne blikat Male muž volbu pohlaví provádíme pomocí tlačítek UP nebo DOWN poté stiskněte tlačítko ENTER pro uložení pohlaví a přechod na další údaje Začne blikat výška 175 takže Height výšku lze upravit pomocí tlačítek UP nebo DOWN stiskněte tlačítko ENTER pro uložení hodn...

Page 20: ... kolísá během používání Otočte koncovku záslepku zadního stabilizátoru podle potřeby pro vyrovnání vodorovné polohy kola Na displeji se nezobrazí hodnoty Odstraňte konzolu počítače a ověřte zda kabely které jdou z konzole počítače jsou správně připojeny ke kabelům které jdou z předního sloupce Zkontrolujte napájecí kabel Žádná indikace srdečního tepu nebo indikace tepu je nesprávná nekonzistentní ...

Page 21: ...čmo si stoupni u stěny Dlaněmi se opři o stěnu Střídavě vykopávej nohy dozadu za účelem protažení svalstva nohou Protahování svalstva nohou Lehni si na podlahu Ohni nohy v kolenou a přitáhni je k hrudi Fáze tréninku způsob brždění způsob ukončení tréninku Tato etapa nevyžaduje námahy Postupně s pravidelností tréninku se svaly Tvých nohou stanou pružnější Cvičit je třeba ve vlastním tempu ale je dů...

Page 22: ...je určený pre domáce použitie Zariadenie nie je vhodné na rehabilitačné účely Maximálna hmotnosť užívateľa je 110 kg Zariadenie je podľa normy EN 957 klasifikované v kategórii H a C a je určené výlučne pre domáce účely Nemôže byť používané na terapeutické a rehabilitačné účely Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne opatrne Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby Počas zdví...

Page 23: ...ĺpika riadenia 59 Pripojte predlžovací kábel snímača II 850mm 26 z hlavného rámu 27 na predlžovací kábel snímača I L 1100 mm 56 zo stĺpika riadenia 59 Nasaďte stĺpik riadenia 59 na rúrku hlavného rámu 27 a pripevnite štyrmi skrutkami M8x15 57 so štyrmi veľkými ohnutými podložkami Ø8xØ20x2 0 12 ktoré boli odstránené Utiahnite skrutky dodaným kľúčom Allen S6 Posuňte kryt stĺpika riadenia 55 dole až ...

Page 24: ...e predbežné programy Vyberte si jeden z predbežných programov pomocou tlačidiel UP alebo DOWN potom stlačte tlačidlo ENTER Prvý parameter Time čas začne blikať jeho hodnotu možno nastaviť pomocou tlačidiel UP alebo DOWN Stlačte tlačidlo ENTER pre uloženie hodnoty a prejdite na ďalší parameter Pokračujte pre nastavenie všetkých potrebných parametrov stlačte tlačidlo START STOP pre začatie tréningu ...

Page 25: ... parametrov tréningu odpočítavaný zostupne dosiahne hodnotu nula ozve sa dvojité pípnutie a tréning sa automaticky zastaví Stlačte tlačidlo START pre pokračovanie tréningu a dosiahnutie nedokončeného parametra NAPÁJANIE Napájací adaptér určený pre napájanie počítadla 230V 50Hz alebo 60Hz Output 9V AC 0 5A Počítadlo po 4 minútach prejde do energeticky úsporného stavu všetky nastavenia a dáta o cvič...

Page 26: ...ťahovanie horných častí tela Staňte na podlahe v jemnom rozkroku obidve ruky umiestnite nad hlavou tak ako je to na obr A následne roztiahnite ramenné svaly Rozťahovanie lýtkových svalov Staňte pri stene v rozkroku Dlane oprite o stenu Premenlivo vyťahujte chodidlá dozadu za účelom roztiahnutia nožného svalstva Rozťahovanie nožných svalov Ľahnite si na zem Nohy pokrčte v kolenách a pritiahnite ich...

Page 27: ...sertifikatą maksimalus vartotojo svoris yra 110 kg Pakeliant ir pernešant įrenginį iš vietos į vietą būkite ypatingai atsargūs Įrenginį turi pernešti du žmonės Pakeliant ir pernešant įrenginį būtina atsiminti apie teisingą kūno pozą kuri apsaugos nuo stuburo pažeidimo Įrenginio montavimo metu būtina laikytis šios instrukcijos nurodymų ir naudoti tik dalis įeinančias į komplektą Prieš pradedant mon...

Page 28: ...amojo laido I L 1100 mm 56 iš vairo stovo 59 Uždėkite vairo stovą 59 ant pagrindinio rėmo vamzdžio 27 ir pritvirtinkite keturiais varžtais M8x15 57 naudodami iš anksto atsuktas dideles lenktas poveržles Ø8xØ20x2 0 12 Varžtus priveržkite komplekte esančiu Allen S6 raktu Pastumkite vairo stovo gaubtą 55 žemyn vairo stovo 59 4 ŽINGSNIS Kompiuterio vairo montavimas Įkiškite pulso jutiklio laidus 66 į ...

Page 29: ...ačią procedūrą visiems kitiems parametrams ir paspauskite START STOP mygtuką kad pradėtumėte treniruotę Įspėjimas Kai vienas iš treniruotės parametrų pasiekia nulinę vertę du kartus pasigirsta garsinis signalas ir treniruotė automatiškai sustabdoma Paspauskite START mygtuką kad tęstumėte treniruotę kol bus pasiekta nustatyta treniruotės parametro vertė PROGRAMA BODY FAT P16 BODY FAT PROGRAMOS PARA...

Page 30: ...us neįsijungia reikia atjungti maitinimo šaltinį nuo elektros tinklo ir palaukti 15 sekundžių PROBLEMŲ SPRENDIMAS Naudojimo metu dviratis svyruoja Pasukite galinio stabilizatoriaus galinį dangtelį pagal poreikį kad išlygintumėte dviratį Displėjuje nerodoma jokia vertė 1 Nuimkite kompiuterio konsolę ir patikrinkite ar laidai kyšantys iš kompiuterio konsolės tinkamai prijungti prie laidų kyšančių iš...

Page 31: ...ip parodyta pieš ir po to ištempkite pečių raumenis Blauzdų raumenų ištempimas Atsistokite žergtai prie sienos Atremkite rankas į sieną Pakaitomis išstumkite kojas į užpakalį kad ištemptų kojų raumenis Kojų raumenų ištempimas Atsigulkite ant grindų Sulenkite kojas keliuose ir pritraukite jas iki krūtinės Treniravimo fazė poilsis treniruotės pabaigimo ir stabdymo būdas Šis etapas reikalauja pastang...

Page 32: ...etot kā terapeitiska vai rehabilitācijas ierīce Maksimālā produkta piepūle 110 kg Montējot ierīci precīzi jāievēro piesaistīta instrukcija un tikai jālieto sastāvdaļas komplektā Pirms montāžas sākšanas jāpārbauda vai visas sastāvdaļas kas norādītas saistītā sarakstā atrodas komplektā Neieteicams palikt regulēšanas ierīces kas varētu traucēt lietotāja kustībām tādā stāvoklī lai kāds to elements izs...

Page 33: ... galvenā rāmja 27 ar sensora pagarinājuma kabeli I L 1100 mm 56 no stūres kolonnas 59 Uzstādiet stūres kolonnu 59 uz galvenā rāmja caurules 27 un nostipriniet izmantojot iepriekš atskrūvētās četras skrūves M8x15 57 četras lielas izliektas paplāksnes Ø8xØ20x2 0 12 Skrūves pieskrūvējiet ar komplektā esošo Allen S6 atslēgu Pārbīdiet stūres kolonnas pārsegu 55 uz stūres kolonnas apakšu 59 4 SOLIS Dato...

Page 34: ...u un pārejiet uz nākamo parametru Atkārtojiet procedūru pārējiem parametriem nospiediet START STOP lai sāktu treniņu Brīdinājums Kad viens no treniņa parametriem sasniedz nulles vērtību divas reizes atskanēs skaņas signāls un treniņa automātiski apstājas Nospiediet START pogu lai turpinātu treniņu līdz iestatītajai treniņa parametra vērtībai PROGRAMMA BODY FAT P8 Body fat programmas parametru iest...

Page 35: ...U RISINĀJUMI Lietošanas laikā velosipēds šūpojas Pagrieziet aizmugurējā stabilizatora galējo vāciņu atbilstoši vajadzībām lai nolīdzinātu velosipēdu Uz displeja nekas neparādās 1 Noņemiet datora konsoli un pārbaudiet vai kabeļi kas virzās no datora konsoles ir pareizi savienoti ar kabeļiem kas virzās no priekšējās kolonnas 2 Pārbaudiet barošanas vadu Pulsa norāde nav redzama vai pulsa mērījums ir ...

Page 36: ...u muskuļus Kāju muskuļu izstiepšana Noliecieties uz zemes Salieciet kājas ceļos un pievelciet tos līdz krūškurvim Treniņa fāze atpūta vingrināšanas sesijas pabeigšanas metode un bremzēšana Šis etaps pieprasa pūles Ar laiku trenējot regulāri Jūsu kāju muskuļi kļūs elastīgāki Jāvingrina savā tempā bet ir svarīgi lai pastāvīgi saglabātu tādu pašu tempu Atpūta ļauj atjaunot normālu pulsu un atdzist mu...

Page 37: ...as Höchstgewicht des Benutzers beträgt 110 kg Besondere Vorsicht ist bei Heben und Verlegen zu bewahren Das Gerät soll immer von zwei Personen verlegt werden Bei Heben bzw Verlegen des Gerätes ist auf die richtige Haltung zu achten damit die Wirbelsäule nicht beschädigt wird Das Gerät ist der Klasse H und C gemäß der Norm EN 957 angeordnet und ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt Es da...

Page 38: ... sowie des Drehreglers der Spannung Lösen Sie die vier Schrauben M8x15 57 nehmen Sie die vier großen Unterlegscheiben Ø20xØ8x2 0 12 vom Hauptrahmen ab 27 Lösen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Schlüssel Allen S6 Verschieben Sie die Verkleidung der Lenkerstange 55 nach oben zur Lenkerstange 59 Schließen Sie das Verlängerungskabel des Sensors II 850mm 26 vom Hauptrahmen 27 an das Verlängerun...

Page 39: ...amms führt die ENTER Taste zum Blinken des Parameters Time Zeit Mithilfe der Tasten UP oder DOWN können Sie den gewünschten Zeitwert einstellen Danach drücken Sie die ENTER Taste um den Wert einzugeben Der blinkende Vorschlag wechselt zum nächsten Parameter Fahren Sie fort indem Sie die Tasten UP oder DOWN verwenden Drücken Sie die START STOP Taste um das Training zu beginnen PROGRAMME MANUAL PROG...

Page 40: ...erwenden danach drücken Sie ENTER Der erste Parameter Time Zeit beginnt zu blinken also kann sein Wert nun mithilfe der Tasten UP oder DOWN reguliert werden Drücken Sie ENTER um den Wert zu speichern und zum nächsten Parameter überzugehen der reguliert werden soll Setzen Sie dies für alle Parameter fort und drücken Sie danach die START STOP Taste um das Training zu beginnen Achtung Wenn der Puls h...

Page 41: ...schwindigkeit und Drehmoment TRAININGSANLEITUNG Befolgung des TRAININGSZYKLUS hat viele Vorteile für die Gesundheit physische Kondition Muskelgestaltung und in Verbindung mit der Kontrolle der konsumierten Kalorien Gewichtabbau Aufwärmphase Diese Phase garantiert den richtigen Blutdurchfluss im Körper und gewährleistet die richtige Muskelarbeit Die Aufwärmphase reduziert die Gefahr der Krämpfe und...

Page 42: ...41 www spokey pl www spokey eu SCHEMAT DIAGRAM СХЕМА SCHÉMA SCHEMA SHĒMA SCHEMA ...

Page 43: ...42 www spokey pl www spokey eu 15 11 69 49 53 2 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 12 1 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 41 ...

Page 44: ...43 www spokey pl www spokey eu 60 3 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 4 KROK STEP ШАГ ŽINGSNIS SOLIS SCHRITT 12 57 ...

Page 45: ...HE BIKE SADDLE РЕГУЛИРОВКА СЕДЛА NASTAVENÍ SEDLA NASTAVENIE SEDADLA SĖDYNĖS REGULIAVIMAS SĒDEKĻA REGULĒŠANA EINSTELLUNG SATTEL PL Gałka do regulacji EN Knob RU Ручка для регулировки CZ Knoflík pro regulace SK Kľuka na regulovanie LT Reguliavimo rankutė LV Regulēšanas rokturis DE Drehknopf zur Einstellung ...

Page 46: ...aļējā stabilizatora tapas DE Endkappen am hinteren Stabilisator PRZENOSZENIE URZĄDZENIA MOVING THE DEVICE ПЕРЕНОС УСТРОЙСТВА PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ PRENÁŠANIE ZARIADENIA ĮRENGINIO PERKĖLIMAS Į KITĄ VIETĄ IERĪCES PĀRVIETOŠANA TRANSPORT POZIOMOWANIE URZĄDZENIA LEVELLING ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА KALIBRACE ZAŘÍZENÍ VODOROVNÁ POLOHA ZARIADENIA PRIETAISO HORIZONTALUMO NUSTATYMAS IERĪCES HORIZONT...

Page 47: ...ć przedmiotu sprzedaży który nie spełnia powyższych wymogów 6 Nabywca może dostarczyć do siedziby Gwaranta wadliwy przedmiot sprzedaży osobiście lub za pośrednictwem osoby trzeciej Koszt przesyłki nie podlega zwrotowi Gwarant nie przyjmuje przesyłek za pobraniem lub wysłanych na koszt Gwaranta 7 Karta gwarancyjna jest ważna z dowodem zakupu paragonem fakturą zawierającym datę sprzedaży 8 Gwarant z...

Page 48: ...5 40 389 Katowice biuro spokey pl office spokey eu CZ Spokey s r o Sadová 618 738 01 Frýdek Místek Czeská republika SK Kanlux s r o M R Štefánika 379 19 911 01 Trenčín Slovensko Distributors Made in P R C Pagaminta Kinijos Liaudies Respublikoje Ražots Ķīna Származási hely Kína ...

Reviews: