background image

26 |

LV | lietošanas instrukcija

LV  LIETOŠANAS INSTRUKCIJA                   

SVARĪGI! Paldies par mūsu ierīces iegādi. Pirms tās lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet šo

instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā. 

1. SVARĪGAS 

     DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS                                  

2. MONTĀŽAS INSTRUMENTI UN DAĻAS

     (sk. att. A/B):  

1.  Pievērsiet uzmanību signāliem, ko sniedz Jums Jūsu ķermenis. 

Nepareizi vai pārāk intensīvi vingrojumi var kaitēt veselībai. Ja 
parādās jebkurš no šiem stāvokļiem, sazinieties ar ārstu pirms 
vingrojumu programmas turpināšanas.

2.  Turiet bērnus un mājdzīvniekus tālu no ierīces. Ierīce ir pare-

dzēta tikai pieaugušo lietošanai.

3.  Lietojiet ierīci uz cietas, plakanas virsmas ar aizsargpaklāju 

zem velotrenažiera, lai nodrošinātu Jūsu grīdas aizsardzību 
un ierīces stabilitāti. Drošības apsvērumu dēļ ap ierīci ir jābūt 
vismaz 0,5 m brīvas telpas.

4.  Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka skrūves un uzgriežņi 

ir stingri pievilkti. Daži elementi, piemēram, pedāļi, viegli var 
kļūt vaļīgi. 

5.  Vienmēr lietojiet ierīci atbilstoši norādījumiem. Ja ierīces salik-

šanas vai pārbaudes laikā ir pamanīti jebkādi bojāti elementi 
vai ir dzirdama netipiska skaņa, kas rodas ierīces lietošanas 
laikā, pārtrauciet vingrošanu. Nelietojiet ierīci līdz problēmas 
novēršanas brīdim.

6.  Lietojot ierīci, valkājiet atbilstošus apģērbus. Izvairieties no 

vaļīgu apģērbu valkāšanas, kas var tikt ievilkti ierīcē, ierobežot 
vai traucēt kustību.

7.  Ierīce ir testēta un sertificēta atbilstoši standartam EN957 

H.C klasē.  

Tā ir paredzēta tikai lietošanai māj-

saimniecībās.

 

       Maksimālais lietotāja svars ir 120 kg.
8.  Ierīce nav paredzēta terapeitiskam lietojumam.

3. MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
SOLIS  1 (sk. att. C): 

Nostipriniet aizmugurējo un priekšējo stabilizatoru (2) un (3) uz 

galvenā rāmja (1) ar četriem plakano paplākšņu (15), kupolveida 

uzgriežņu (16) un skrūvju (14) komplektiem, stingri pievelkot tos 

ar multifunkcionālo atslēgu.

Piezīme. 

Priekšējais stabilizators ir aprīkots ar transportēšanas 

riteņiem.

SOLIS  2 (sk. att. D): 

Atlaidiet vaļīgāk regulēšanas skrūvi (10) un izvelciet to, pirms 

ievadiet sēdekļa balstu (4) sēdekļa balsta korpusā uz galvenā 

rāmja (1) un pielāgojiet caurumus vēlamajam augstumam, pēc 

tam atlaidiet regulēšanas skrūvi un stingri to pievelciet.  Pēc tam 

nostipriniet sēdekli (5) uz pārbīdāma sēdekļa mezgla, izmantojot 

multifunkcionālo atslēgu.

Piezīme. 

Nepārsniedziet atzīmi “stop”.

SOLIS  3 (sk. att. E): 

Vispirms ievadiet priekšējo stabiņu (7) dekoratīvajā daļā (6), 

pēc tam savienojiet pretestības regulatora kabeli (21) ar (23) un 

konsoles kabeli (22) ar (24). Veiciet to uzmanīgi, kā parādīts uz 

salikšanas attēlā. Nostipriniet priekšējo stabiņu (7) uz galvenā 

rāmja ar diviem seškanšu skrūvju ar sēņveida galvu (18) un 

viļņoto paplāksni (20) komplektiem un diviem seškanšu skrūv-

ju ar sēņveida galvu (18) un plakano paplāksni (15) komplektu, 

izmantojot seškanšu atslēgu. Pēc tam piestipriniet dekoratīvo 

daļu (6) pie plastmasas korpusa.

SOLIS  4 (sk. att. F): 

Izvelciet aizsargvāciņu (65) un ievadiet abus kabeļu galus uz stūra 

vispirms aizsargvāciņā un pēc tam caurumā un ievadiet aizsar-

gvāciņu (65) atpakaļ caurumā. 

Nostipriniet stūri (8) uz stūres stiprināšanas ligzdas, izmanto-

jot T-veida skrūvi (62), korpusu (63) un plastmasas dekoratīvo 

daļu (64).

SOLIS  5 (sk. att. G): 

Atskrūvējiet krustveida skrūvi (19) no konsoles (9) un pareizi sa-

vienojiet konsoles kabeļus, pēc tam nolīdziniet konsoli (9) ar plāt-

ni, kas piemetināta pie priekšēja stabiņa (7), pēc tam nostipriniet 

konsoli (9) ar ieliekamu krustveida skrūvi (19), izmantojot multi-

funkcionālo atslēgu.

SOLIS  6 (sk. att. H): 

ZNostipriniet pedālī (11L), kas apzīmēts ar burtu “L”, uz kloķa 

(28L), kas apzīmēts ar burtu “L”, izmantojot atslēgu 15/19, pretēji 

pulksteņrādītāja virzienam, pēc tam nostipriniet pedāli (11R), kas 

apzīmēts ar  burtu “R”, uz kloķa (28R), kas apzīmēts ar burtu “R”, 

izmantojot atslēgu 15/19, pulksteņrādītāja virzienā.

Tagad ierīce ir pilnīgi salikta. Ja tā nav nolīmeņota uz grīdas, to 

var noregulēt ar stabilizatora aizmugurējā ieliktņa noslēgu (13).

Summary of Contents for EDO PRO 940638

Page 1: ...Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag EDO PRO 940638 EN PL CZ DE SK FI Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena ie...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 A...

Page 4: ...4 C B...

Page 5: ...5 D...

Page 6: ...6 E F...

Page 7: ...7 G H...

Page 8: ...htly by multi function spanner Note the front stabilizer is with transport wheels STEP 2 see fig D Loosen the adjusting knob 10 and pull it out first before sliding the seat support post 4 into the se...

Page 9: ...rent speed will be shown DISTANCE Press the MODE key until the pointer advance to DISTANCE The distance of each workout will be displayed CALORIE Press the MODE key until pointer lock on to CALORIE Th...

Page 10: ...caj c kluczem wielofunkcyjnym Uwaga przedni stabilizator wyposa ony jest w ko a transpor towe KROK 2 patrz rys D Poluzuj pokr t o regulacyjne 10 i wyci gnij je zanim wsuniesz wspornik siedziska 4 do...

Page 11: ...by u ywany przez d u szy czas nale y wy j bateri z konsoli aby jej nie zu ywa Nale y cz sto czy ci rower czyst szmatk Nale y regularnie sprawdza czy elementy przykr cane ruba mi i nakr tkami s dobrze...

Page 12: ...r je vybaven dopravn mi koly KROK 2 viz obr D Uvoln teregul tor 10 vyt hn tejejp edt m ne vsunetekon zolu sedadla 4 do t la konzole sedadla na hlavn m r mu 1 a nastavte otvory do po adovan v ky pot uv...

Page 13: ...te cvi en bude se zobrazovat aktu ln rychlost DISTANCE Stiskn te tla tko MODE dokud kurzor nezobraz DISTANCE Jakmile za nete cvi en bude se zobrazovat ujet vzd lenost Pokud rotoped nebude del dobu pou...

Page 14: ...r vordere Standfu ist mit Transportrollen ausge stattet SCHRITT 2 s Abb D L senSiedenDrehknopf 10 undziehenSieihnheraus bevorSie SCHRITT 3 s Abb E F hren Sie zuerst die vordere Stange 7 in die Abdecku...

Page 15: ...das Fahrrad h ufig mit einem sauberenTuch berpr fen Sie regelm ig ob die mit Schraubern und Mut tern verschraubtenTeile sicher befestigt sind Schmieren Sie beweglicheTeile regelm ig DasGer tsollteinei...

Page 16: ...ut m multifunk n m k om Pozn mka Predn stabiliz tor je vybaven transportn mi ko lieskami KROK 2 pozri obr D Pred vsunut m st pika sedadlovej ty e 4 do korpusu sedadlovej ty e na hlavnom r me 1 uvo nit...

Page 17: ...Ke za nete cvi i zobraz sa aktu lna r chlos DISTANCE Stl ajtetla idloMODE k mkurzorneozna pr kaz DISTANCE Ke za nete cvi i zobraz sa prejden vzdialenos CALORIE Stl ajte tla idlo MODE k m kurzor neozna...

Page 18: ...16 ja ruuveilla 14 kiri st m ll tiukasti monitoimiavaimella Huomaa Etuvakain on varustettu kuljetuspy rill VAIHE 2 katso kuvaD L ys s t nuppia 10 ja ved se ulos ennen kuin ty nn t istuintangon 4 istu...

Page 19: ...nnon Kunaloitetaanharjoittelu nykyinennopeus n ytet n ET ISYYS Paina MODE painiketta kunnes osoitin osoittaa Joskuntopy r eik ytet pitk naikaan poistaakkukonsoli sta v ltt ksesi sen k ytt Py r on usei...

Page 20: ...0 5 4 5 6 7 EN957 H C 120 8 3 1 C 2 3 1 15 16 14 2 D 10 4 1 5 stop 3 E 7 6 21 23 22 24 7 Allen 18 20 Allen 18 15 Allen 6 4 F 65 65 8 62 63 64 5 G Phillips 19 9 9 7 9 Phillips 19 6 H 11L L 28L L 15 19...

Page 21: ...SET TIME DISTANCE CALORIES PULSE CLEAR RESET ON OFF START STOP 4 MODE 3 SCAN LOCK MODE TIME MODE TIME SPEED MODE 5 SPEED DISTANCE MODE DISTANCE CALORIE MODE CALORIE ODOMETER MODE ODOMETER PULSE MODE P...

Page 22: ...luokruglom glavom 16 i vijaka 14 vrstim zatezanjem pomo u vi enam jenskog klju a Napomena Prednji stabilizator opremljen je transportnim ko ta ima KORAK 2 vidi sliku D Otpustite ru ku za pode avanje 1...

Page 23: ...iva ne poka e SPEED Nakon po etka vje be pokazivat e trenutne brzine DISTANCE Pritisnite na tipku MODE dok pokaziva ne poka e DISTANCE Nakon po etka vje be pokazivat e pre ene udalje nosti CALORIE Pri...

Page 24: ...nis stabilizatorius turi transportavimo ratukus INGSNIS 2 r 1 pav D Atlaisvinkite reguliavimo ranken l 10 ir i traukite j prie stumiant s dyn s atram 4 s dyn s atramos korpus ant INGSNIS 3 r 1 pav E P...

Page 25: ...d SPEED Prad justreniruot busrodomasesamasgreitis DISTANCE Spauskite mygtuk MODE kol ymeklis nurodys komand DISTANCE Prad justreniruot busrodomasnuva iu otas atstumas Jeidviratisnebusnaudojamasilg lai...

Page 26: ...atsl gu Piez me Priek jais stabilizators ir apr kots ar transport anas rite iem SOLIS 2 sk att D Atlaidiet va g k regul anas skr vi 10 un izvelciet to pirms ievadiet s dek a balstu 4 s dek a balsta ko...

Page 27: ...o anas s k anas tiek r d ts teko ais trums DISTANCE nospiediet pogu MODE l dz kursors r da koman du DISTANCE P c vingro anas s k anas tiek r d ta nobraukta distance Ja velotrena ieris netiks lietots i...

Page 28: ...firmemente com a chave multifuncional Aten o O estabilizador dianteiro est equipado com rodas de transporte PASSO 2 ver Fig D SolteoBot odeAjuste 10 epuxe oparaforaantesdedeslizaro apoio do assento 4...

Page 29: ...a Se a bicicleta n o for usada por um longo per odo de tempo remova a bateria do console para evitar sua exaust o Limpe frequentemente a bicicleta com um pano limpo Verifique regularmente se as pe as...

Page 30: ...0 RU RU 1 2 A B 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 120 8 3 1 C 2 3 1 15 16 14 2 D 10 4 1 5 3 E 7 6 21 23 22 24 7 18 20 18 15 6 4 F 65 65 8 62 63 64 5 G 19 9 9 7 9 19 6 H 11L L 28L L 15 19 11R R 28R R 15 19 1...

Page 31: ...OFF START STOP 4 MODE 3 SCAN LOCK MODE TIME MODE TIME SPEED Naciska przycisk MODE a kursor wska e polecenie SPEED Po rozpocz ciu wicze b dzie pokazywana bie ca pr dko DISTANCE MODE 5 SPEED CALORIE MO...

Page 32: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Reviews: