PL
Przed rozpoczęciem rywalizacji
można wybrać tryb rodzaj treningu oraz
czas jego trwania. Użytkownik
obserwuje swoją rywalizację z
systemem na grafice obrazującej 400-
metrową bieżnię. Można również
przejść do aplikacji rozrywkowych bez
przerywania treningu.
EN
Before starting the contest, it is
possible to choose training mode and
set its duration. The user observes
his/her competition with the system on
an animation of the 400-metre treadmill.
It is also possible to use entertainment
applications without stopping the
training.
CZ
Před zahájením záodů lze zvolit
druh
tréninku a dobu jeho trvání.
Uživatel sleduje své soupeření se
systémem na obrázku znázorňujícím
400 metrovou
běžeckou trať. Lze přejít
na aplikace pro
zábavu aniž by bylo
třeba přerušit trénink.
DE
Vor dem Beginn der Rivalisierung
kann der Trainingsmodus sowie die
Trainingsdauer ausgewählt werden. Der
Benutzer beobachtet seine
Rivalisierung mit dem Systems auf
einer Grafik, die eine 400-m-Laufbahn
darstellt. Man kann auch ohne
Unterbrechung des Trainings zu den
Unterhaltungs-Anwendungen wechseln.
PL
Trening rozpoczyna się po
kliknięciu „Start”. Kończy – po kliknięciu
„Stop”.
Aby zmienić prędkość lub kąt
nachylenia naciśnij odpowiedni przycisk
na konsoli lub w uchwycie.
EN
The training starts after clicking
„Start”.
It ends after clicking „Stop”.
To change the speed or inclination
angle, press the relevant button on the
console or on the handle.
CZ
Trénink zahájit poklepáním „Start”.
Ukončit poklepáním „Stop”.
Změnu rychlosti nebo úhlu sklonu
provést stisknutím příslušného tlačítka
na konsole nebo na
držadle.
DE
Das Training beginnt nach dem
Klicken von „Start“ auf der Konsole –
und endet nach dem Klicken von
„Stop“.
Um Geschwindigkeit oder
Neigungswinkel zu ändern, drücken Sie
die entsprechende Taste auf der
Konsole oder im Griff.
Summary of Contents for HALLET II
Page 1: ......
Page 4: ...Ekran g wny Main Screen Hlavn obrazovka Hauptbildschirm...
Page 9: ......
Page 15: ......