appuyez sur la touche «+» en bas du panneau de commande.
À l’inverse pour revenir à un massage plus doux appuyez sur
la touche «-» en bas du panneau de commande.
OptiOn chaleur
Vous souhaitez mettre en marche l’option chaleur : appuyez
sur la touche au milieu du panneau de commande (la diode
orange sous « heat » s’allume. Le masseur vous offre une
chaleur de 40° C pour une détente optimale).
StOpper le prOgramme
Appuyez longtemps sur le bouton «Mise en marche» le
programme s’arrête (la diode rouge en haut du panneau de
commande continue à clignoter).
Notice : L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 8
minutes environ.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce masseur se nettoie à l’aide d’un chiffon sec sans produit
ménager, acide ou corrosif.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
. . . . . . . . . . . . . . .
L’emballage est fait de matériaux recyclables.
Jetez-le dans le respect des normes de protection de l’envi-
ronnement et de tri sélectif.
pour de plus amples renseignements, contactez votre
organisme d’élimination locale ou le revendeur de votre
appareil.
LE PACK CONTIENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f
f
1 masseur de percussions
f
f
1 pochette de rangement
f
f
1 mode d’emploi
CARACTÉRIsTIquEs TEChNIquEs
. . . . . . . . .
f
f
alimentation secteur :
AC 220-240V
f
f
Fréquence :
50/60 Hz
f
f
puissance :
85W
f
f
poids net :
2.6 kg
FR
MAssEuR TAPPING
lire attentiVement ce mODe D’emplOi aVant tOute utiliSatiOn
MEsuREs DE sÉCuRITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
avant d’utiliser cet appareil : consultez votre médecin,
surtout en cas de :
f
f
Problèmes de circulation sanguine (varices, thrombose,
inflammation veineuse) ou en cas de sensibilité réduite
de la peau,
f
f
Présence d’une maladie grave ou à la suite d’une opération,
f
f
Présence d’un rhume avec de la fièvre (jaunisse, diabète,
maladies nerveuses, tuberculose, tumeurs, hémorroïdes,
ecchymoses ou inflammations aiguës),
f
f
Stimulateurs cardiaques, implants et autres dispositifs
similaires,
f
f
Grossesse,
f
f
Hernies discales ou pathologies de la moelle épinière,
f
f
Maladies du système cardio-circulatoire ou maux de tête,
f
f
Gonflement, brûlures, plaies ouvertes, hématomes,
hémorragies ou autres blessures sur le dos ou les jambes.
f
f
Ne pas utiliser l’écharpe massante directement sur la
tête, les joints des coudes et des genoux, la poitrine et
l’abdomen.
f
f
Ne pas utiliser l’appareil après la prise de médicaments ou
après avoir consommé de l’alcool ou autres substances
addictives.
f
f
Vous ne devez ressentir aucune sensation de douleur.
l’appareil a une surface chauffante : les personnes qui sont
insensibles à la chaleur doivent être prudentes.
ne paS utiliSer l’appareil pluS De 15 min. SucceSSiVeS.
CONDITIONs ENVIRONNEMENTALEs
. . . . . . .
f
f
Utilisez l’appareil seulement quand la température est
comprise entre 15° et 40° C.
f
f
Ne pas toucher, allumer ou brancher l’appareil avec les
mains ou les pieds mouillés ou humides.
f
f
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux agents
atmosphériques (pluie, soleil).
f
f
Ne pas utiliser par temps orageux.
f
f
Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
f
f
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
f
f
Évitez tout contact pendant utilisation avec des objets
pointus ou tranchants qui peuvent endommager
l’appareil.
f
f
Ne pas couvrir l’appareil (sous une couverture ou tout
autre tissu) pour éviter un risque de surchauffe ou
d’incendie.
f
f
Ne pas utiliser ni en voiture, ni pendant que vous dormez.
MEsuREs PENDANT L’uTILIsATION
. . . . . . . .
f
f
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
électrique (parfois 110 ou 220 Volts) soit compatible avec
celle de votre appareil (plaque signalétique sur l’étiquette).
f
f
Cet appareil doit être utilisé uniquement en tant
qu’appareil de massage à usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme et donc
dangereuse (ex. : professionnelle et / ou médicale).
f
f
Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants,
ou par des personnes ayant de faibles capacités physiques,
sensorielles ou mentales (sauf par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, en pleine capacité
physique et mentale).
f
f
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’appareil pour
retirer la fiche de la prise électrique.
f
f
Ne pas utiliser cet appareil si le tissu est déchiré.
f
f
Éteignez l’appareil avant de le débrancher.
f
f
Pour toute réparation (fil d’alimentation endommagé par
exemple), faites uniquement appel à votre revendeur.
f
f
En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez-
le et n’y touchez plus. Faites appel à votre revendeur.
f
f
Ne pas écraser le produit.
f
f
Toujours débrancher l’appareil après utilisation et pendant
le nettoyage.
f
f
Ne pas utiliser cet appareil sur les animaux.
MODE D’EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
miSe en marche
f
f
Brancher l’appareil grâce à sa prise secteur, un signal
sonore (« bip ») se fait entendre et la diode rouge en haut
du panneau de commande clignote.
f
f
Appuyez sur le bouton « on » - appui long : un signal
sonore vous informe que le programme 1 démarre et la
diode bleue sur le panneau de commande, sous « mode »,
s’allume.
chOiSir SOn prOgramme
f
f
Appuyez de nouveau (appui court) sur la touche « on »
l’écran affiche 2 : vous êtes sur le programme 2.
f
f
Appuyez de nouveau jusqu’à obtenir le numéro du
programme souhaité (20 programmes en tout sont
présents dans cet appareil).
f
f
Pendant le massage, il est indispensable de maintenir en
place l’appareil grâce aux sangles.
augmenter Ou Diminuer l’intenSité Du maSSage
Vous souhaitez un massage plus ferme, plus vigoureux :
FR
f
f
Unité de massage
f
f
Sangles
POWER
MODE
HEAT
f
f
Panneau de commande
f
f
Mise en marche
f
f
Fonction chaleur
f
f
+ et – pour régler
l’intensité du massage
Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de
vie, veillez à respecter la réglementation nationale.
Nous vous remercions ainsi de le déposer à un endroit
prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de
façon sûre dans le respect de l’environnement.