background image

aumentar O DiSminuir la intenSiDaD Del maSaje

Desea un masaje más firme, más vigoroso: presione la tecla  

« + » que se encuentra en la parte inferior del panel de 

control. Para volver a un masaje más suave presione la tecla 

« - » situada en la misma parte del dispositivo.  

Opción calOr

Si desea utilizar la opción calor: presione la tecla situada en 

el centro del panel de control (el diodo naranja « heat » se 

iluminará). El masajeador le ofrece un calor de 40°C para una 

relajación óptima. El masajeador le proporciona un calor de  

40°C para una relajación óptima.

Detener el prOgrama

Presione durante un tiempo el botón « Puesta en marcha ». 

El programa se detiene (el diodo rojo en la parte superior del 

panel de control continuará parpadeando).

MANTENIMIENTO Y LIMPIEzA

  . . . . . . . . . . . . . .

Este masajeador ha de limpiarse con un trapo seco y sin 

utilizar productos ácidos ni corrosivos.

Nota: El aparato se apaga automáticamente aproximada-

mente al cabo de 8 minutos. 

ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El embalaje está hecho de materiales reciclables. Deshágase 

del aparato respetando las normas de protección del 

medioambiente y de recogida selectiva de desechos.

Si desea obtener más información, póngase en contacto 

con su organismo de eliminación local de residuos o con el 

distribuidor de su aparato.

EL PACK CONTIENE

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

f

f

1 cojín de masaje 

f

f

1 bolsa de almacenamiento 

f

f

1 manual

EsPECIfICACIONEs

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

f

f

alimentación de red:

 AC 220-240V 

f

f

Frecuencia:

 50/60 Hz

f

f

potencia:

 85W

f

f

peso neto:

 2.6 kg

MAsAJE TAPPING

lea atentamente eSte mODO De empleO anteS De utiliZar el aparatO.

MEDIDAs DE sEGuRIDAD

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

antes de utilizar este aparato, consulte con su médico, sobre 

todo en caso de:

f

f

Problemas de circulación sanguínea (varices, trombosis, 

inflamación de las venas) o en caso de hipersensibilidad 

de la piel, 

f

f

Enfermedad grave o después de haber sido operado,

f

f

Resfriado con fiebre (ictericia, diabetes, enfermedades 

nerviosas, tuberculosis, tumores, hemorroides, equimosis 

o inflamaciones agudas), 

f

f

Utilizar estimuladores cardiacos, implantes u otros 

dispositivos similares, 

f

f

Embarazo, 

f

f

Hernias discales o patologías de la médula espinal, 

f

f

Enfermedades del sistema cardiovascular o jaquecas, 

f

f

Inflamaciones, quemaduras, heridas abiertas, hematomas, 

hemorragias, u otras lesiones de la espalda o de las piernas. 

f

f

No utilice la bufanda masajeadora directamente sobre 

la cabeza, la sangradura de los codos ni la corva de las 

rodillas, ni tampoco sobre el pecho ni el abdomen.  

f

f

No utilice el aparato si ha tomado medicamentos o ha 

consumido alcohol u otras sustancias adictivas. 

f

f

No debe sentir sensación de dolor en ningún momento. 

el aparato tiene una superficie caliente: las personas 

insensibles al calor deberán tener esto en cuenta para evitar 

quemarse. 
nO  utilice  el  aparatO Durante  mÁS De 15 minutOS 

SeguiDOS. 

CONDICIONEs MEDIOAMBIENTALEs

  . . . . . . .

f

f

Utilice el aparato sólo cuando la temperatura esté 

comprendida entre 15º y 40ºC. 

f

f

No toque, encienda ni conecte el aparato con las manos o 

los pies mojados o húmedos. 

f

f

No exponga el aparato a la humedad o a los agentes 

atmosféricos (lluvia, sol). 

f

f

No lo utilice si hay tormentas.

f

f

No utilice este aparato al aire libre. 

f

f

Nunca sumerja el aparato en el agua o en otros líquidos.

f

f

Evite cualquier contacto durante su utilización con objetos 

puntiagudos o cortantes que pudieran dañar el aparato.

f

f

No cubra el aparato (ni con una manta ni con cualquier 

otra cosa) para evitar riesgos de sobrecalentamiento o de 

incendio.

f

f

No lo utilice ni en el coche ni mientras duerme.

PRECAuCIONEs DuRANTE  

LA uTILIzACIÓN

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

f

f

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión 

eléctrica (110 o 220 Voltios) sea compatible con la de su 

aparato (ver placa indicativa en la parte de alimentación).

f

f

Este aparato ha de utilizarse únicamente como aparato 

de masaje de uso doméstico. Cualquier otro uso será 

considerado no conforme y, por lo tanto, peligroso (Ej.: 

profesionales y/o médicos) 

f

f

El producto no está concebido para ser utilizado por 

personas (o niños) con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales mermadas, excepto si una persona con plenas 

capacidades físicas y mentales se hace responsable de su 

seguridad.

f

f

No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de 

la toma eléctrica. 

f

f

No utilice este aparato si la tela está dañada. 

f

f

Apague el aparato antes de desconectarlo.

f

f

Si desea realizar cualquier reparación (o el cable de 

alimentación está dañado) póngase en contacto 

únicamente con su distribuidor.

f

f

En caso de mal funcionamiento del aparato, apáguelo 

y no lo utilice de nuevo.  Póngase en contacto con su 

distribuidor. 

f

f

No aplaste el producto.  

f

f

Desenchufe siempre el aparato después de utilizarlo y 

durante la limpieza del mismo.

f

f

No utilice este aparato con animales. 

MODO DE EMPLEO

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

pueSta en marcha

f

f

Conecte el aparato a su cable de alimentación, se oirá una 

señal sonora (« bip ») y el diodo rojo, situado en la parte 

superior del panel de control, parpadeará. 

f

f

Mantenga presionado un tiempo el botón « on » : una 

señal sonora le informará de que el programa 1 comienza 

y el diodo azul « mode », situado en el panel de control, 

se encenderá.

SelecciOnar Su prOgrama

f

f

Presione de nuevo (levemente) la tecla « on » en la pantalla 

aparecerá el número 2: se trata del programa 2. 

f

f

Presione de nuevo hasta obtener el número de programa 

que desee (este aparato dispone de 20 programas).

f

f

Durante el masaje, es indispensable mantener sujeto el 

aparato utilizando las cinchas.

ES

ES

f

f

Unidad de masaje

f

f

Cinchas

POWER

MODE

HEAT

f

f

Panel de control

f

f

Puesta en  funcionamiento

f

f

Función calor

f

f

+ y – para ajustar la 

intensidad del masaje

Cuando se desprenda del aparato, respete por favor 

la reglamentación nacional. Le agradecemos que lo 

deposite en un lugar previsto a tal efecto para garanti-

zar su eliminación de una manera segura y respetuosa 

con el medioambiente. 

Summary of Contents for MASSAGER TAPPING

Page 1: ...rtragliche Fotos Poze noncontractuale Fotos no contractuales Foto non contrattuali A term k elt rhet a f nyk pt SPORT ELEC Institut 27520 Bourgtheroulde FRANCE T l 33 0 2 32 96 50 50 Fax 33 0 2 32 96...

Page 2: ...pareil l humidit ou aux agents atmosph riques pluie soleil f f Ne pas utiliser par temps orageux f f Ne pas utiliser cet appareil l ext rieur f f Ne jamais plonger l appareil dans l eau ou autres liqu...

Page 3: ...TALEs f f Utilice el aparato s lo cuando la temperatura est comprendida entre 15 y 40 C f f No toque encienda ni conecte el aparato con las manos o los pies mojados o h medos f f No exponga el aparato...

Page 4: ...het stopcontact te verwijderen f f Gebruiken dit apparaat niet als het stof is gescheurd f f Schakel het toestel uit voordat u de stekker uittrekt f f Voor elke reparatie beschadigde draad uitsluitend...

Page 5: ...ff the device before unplugging it f f For any repairs damaged supply cord only call on the retailer concerned f f In the event of the device malfunctioning switch it off and do not touch it again Cal...

Page 6: ...en mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger...

Page 7: ...agn de cette carte de garantie votre revendeur Im Garantiefall senden Sie bitte das Ger t mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle In case of damage please return appliance and warranty card t...

Reviews: