background image

H700ST 

 

 

11 

Deutsch 

 

WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- 

VORSICHTSMASSNAHMEN. 

Dieses  Fahrrad  wurde  so  entwickelt  und  konstruiert, 

dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 

bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 

Trainingsgeräten  beachtet  werden.  Lesen  Sie  bitte 

das  gesamte  Handbuch,  bevor  Sie  das  Gerät 

montieren  und  benutzen.  Befolgen  Sie  bitte 

nachstehende Vorsichtsmaßnahmen: 

Halten  Sie  Kinder  von  dem  Gerät  fern.  Lassen  Sie 

sie NICHT unbeaufsichtigt in dem Raum, in dem das 

Fahrrad aufbewahrt wird. 

Das  Gerät  darf  immer  nur  von  einer  Person 

gleichzeitig benutzt werden. 

3

  Bei  Schwindelgefühl,  Übelkeit,  Brustschmerz  oder 

sonstigen  Symptomen,  die  bei  der  Benutzung  des 

Geräts  auftreten,  BRECHEN  sie  die  Übung  AB. 

WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT. 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  fest  und  ebene 

Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 

Wasser oder im Freien. 

Berühren  Sie  die  in  Bewegung  befindlichen  Teile 

nicht mit den Händen. 

Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung. 

Weite  Kleidung  kann  sich  im  Fahrrad  verklemmen. 

Benutzen Sie Joggingoder Aerobic-Schuhe. 

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  zu  den  in  diesem 

Handbuch  aufgeführten  Zwecke.  Verwenden  Sie  nur 

Zubehörteile,  die  vom  Hersteller  des  Geräts 

empfohlen werden. 

Achten  Sie  darauf,  dass  sich  in  der  Nähe  des 

Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. 

Behinderte  Personen  dürfen  das  Gerät  nur  mit 

Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches 

Personal benutzen. 

10 

Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  führen  Sie  zum 

Aufwärmen Streckübungen durch. 

11 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  nicht 

einwandfrei funktioniert.  

Achtung:  Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  kon- 
sultieren  Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist 
besonders  wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35 
sind oder gesundheitliche Probleme haben. Bevor 
ie  irgendein  Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie 
bitte stets die gesamten Anleitungen.

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf.  
 

ALLGEMEINE HINWEISE.-

  

Lesen  Sie diese Anleitungen aufmerksam. Sie finden 

hier  wichtige  Hinweise  zur  Montage,  Sicherheit  und 

Benutzung des Geräts. 

Dieses  Gerät  wurde  getestet  und  erfüllt  die 

Anforderungen  der  Norm  EN957  in  Klasse  H.A.  für 

halb-professionelle 

Anwendung. 

Maximales 

Benutzergewicht  150  kg.  Die  Bremswirkung  ist 

unabhängig von der Geschwindigkeit. 

Kommen  Sie  mit  den  Händen  nicht  mit  den 

beweglichen Teilen des Geräts in Berührung. 

Eltern  bzw.  Aufsichtspflichtige  von  Kindern  sollten 

deren  natürliche  Neugier  berücksichtigen,  die  u.U. 

gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich 

bringen  kann.  Dieses  Gerät  darf  unter  keinen 

Umständen als Spielzeug verwendet werden. 

Der  Eigentümer  muss  sich  vergewissern,  dass  alle 

Benutzer  des  Geräts  die  notwendigen  Sicher- 

heitsvorkehrungen  kennen  und  in  geeigneter  Weise 

beachten. 

Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Person benutzt 

werden. 

Tragen Sie bitte geeignete Kleidung und Schuhe. Achten 

Sie darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. 

 

1. MONTAGEHINWEISE.- 

Es  wird  empfohlen,  dass  bei  der  Montage  eine 
zweite Person behilflich ist.  

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und 

überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind Fig.1: 

(40) 

Hauptrahmen; 

(12) 

Lenkerstange; 

(20) 

Ständerrohr  mit  Rädern;  (30)  Ständerrohr  mit  Ste-

llschrauben  für  die  Höhenverstellung;  (2)  Monitor  mit 

Lenker;  (25)  und  (31)  Verkleidung  Querstange;  (33) 

Sattel;  (39)  Sattelstange;  (43L)  linkes  Pedal;  (43R) 

rechtes  Pedal;  (41)  Höhenregler  Sattel;  (18)  Trinkfl 

aschenhalter; (106) Strom-transformator. 

 

Tüte mit Schrauben:  

(104)  Schraube  mit  Kunststoffgewinde  ST4.0x14; 

(105)  Flache  Unterleg-scheiben  M4x16;  Doppelmaul- 

Sechskantschlüssel; 

Kombi-Schraub-schlüssel; 

Inbusschlüssel 6mm. 

 

2. MONTAGE DER RAHMENROHRE.- 

Lagern Sie den Hauptkörper auf einen Stoss Verpackung, 

wie die Fig.2 zeigt (diese Position erleichtert die Montage). 

Nehmen Sie das Rahmenrohr mit den Vorderrädern (20).  

Lösen  Sie  die  Schrauben  (26)  mit  den  Scheiben  und 

den  Muttern  und  führen  Sie  die  Schrauben  (26)  mit 

den flachen Scheiben und den Muttern ein, wobei Sie 

beachten müssen, dass die zwei roten Punkte (X) wie 

in Fig.2 ausgerichtet sind. Ziehen Sie fest an. 

Nehmen Sie als nächstes die Verkleidung des Rahmens 

(25)  und  lagern  Sie  diese  auf  dem  Rahmenrohr  mit 

Rädern (20) das Sie gerade angebaut haben. Befestigen 

Sie  sie  im  unteren  Bereich  mit  den  Schrauben  mit 

Plastikgewinde (104) und den flachen Scheiben (105). 

Lagern  Sie  anschliessend  den  Hauptkörper  auf  einen 

Stoss Verpackung (diese Position

 

erleichtert die Montage). 

Nehmen  Sie  das  Rahmenrohr  mit  verstellbaren  hinteren 

Stutzen  (30)  und  positionieren  Sie  es  auf  dem  hinteren 

Rahmen der Maschine und führen Sie die Schrauben (26) 

mit  den  flachen  Scheiben  und  den  Muttern  ein,  die  Sie 

vorher gelöst haben und ziehen Sie fest an. 

Summary of Contents for 2781004

Page 1: ...e y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebru...

Page 2: ...H700ST 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...H700ST 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...H700ST 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pued...

Page 6: ...las agujas del reloj Tire del pomo y sin soltarlo mueva la tija del sill n Fig 10 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el...

Page 7: ...ir curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is res...

Page 8: ...10 When it is at the right height release the knob and it will lock into a hole on the saddle post Tighten it up by turning the control knob 41 in a clockwise direction HORIZONTAL ADJUSTMENT To adjust...

Page 9: ...ttentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H A et convient l...

Page 10: ...tal sur la tige 39 en bien alignant le trou avec l crou du tube horizontal introduisez le pommeau 59 et vissez Fig 10 R GLAGE VERTICAL Pour lever ou pour baisser la tige de la selle d vis sez d abord...

Page 11: ...kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des Ger ts in Ber hrung 3 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten der...

Page 12: ...Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zun chst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Fig 10...

Page 13: ...a EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 150kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade...

Page 14: ...AL Para levantar ou descer a tige do selim primeiro dever desapertar um pouco o bot o mola da tige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt l...

Page 15: ...so massimo dell utente 150 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curio...

Page 16: ...aniglia del tubo del sellino 41 girandola in senso antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino Fig 10 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rim...

Page 17: ...s zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN...

Page 18: ...brengt plaatst de knop 59 en draait vast Fig 10 VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 6 Fig 10 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wi...

Page 19: ...H700ST 19 H700ST...

Page 20: ...Monitor controller Tarjeta monitor H700002T 2R Receiver Receptor pulso H7000022 2F FAN Ventilador H750001F 2B Buttons Botonera H700ST002B 2C1 Monitor cover front Frontal monitor H750001C1 2C2 Monitor...

Page 21: ...Arandela H700063 64 Bearing 6203 RS Rodamiento 6203 RS H700064 66 Axle Eje polea H700066 68 Driving belt J6 1059m m Correa J6 1059m m H700068 95 Handgrip pulse Handgrip H750095 106 Adaptor 220V 50HZ 6...

Page 22: ...2006 42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 23: ...VE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PR AVIS DER FABRIKANT BEHALT SICH DAS RECHT VOR NDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANK NDIGUNG VORZUNEHMEN DATI TECNICI E COMME...

Reviews: