background image

H700ST 

 

 

13 

Português 

 

AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA.- 

PRECAUÇÕES. 

Esta bicicleta foi desenhada e construída de modo a 

proporcionar  a  máxima  segurança.  No  entanto, 

devem  aplicar-se  certas  precauções  ao  utilizar 

aparelhos de exercício. Leia todo  o manual antes de 

montar  e  utilizar  a  bicicleta.  Além  disso,  cumpra  as 

seguintes precauções de segurança: 

Mantenha as crianças afastadas deste aparelho em 

todo  momento.  NÃO  as  deixe  sozinhas,  sem  es- 

tarem vigiadas no quarto onde guarda a bicicleta. 

Só pode utilizar o aparelho uma pessoa de cada vez. 

Se  sofrer  enjoos,  náuseas,  dor  no  peito  ou  qualquer 

outrosintoma durante a utilização deste aparelho, PARE o 

exercício. DIRIJASE A UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. 

Utilize  o  aparelho  sobre  uma  superfície  sólida  e 

nivelada. NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao 

ar livre. 

Mantenha  as  mãos  afastadas  das  partes  em 

movimento. 

Utilize  uma  indumentária  adequada  para  a 

realização  do  exercício.  Não  use  peças  de  roupa 

folgadas  que  poderiam  fi  car  presas  na  bicicleta. 

Utilize  sempre  calçado  para  correr  ou  para  aerobic 

quando utilizar esta máquina. 

Só  deverá  utilizar  este  aparelho  para  os  fi  ns 

descritos  neste  manual.  NÃO  utilize  acessórios  que 

não sejam recomendados pelo fabricante. 

Não coloque objectos cortantes á volta da máquina. 

As pessoas com alguma incapacidade não deverão 

utilizar  a  máquina  sem  a  assistência  de  uma  pessoa 

qualifi cado ou de um médico. 

10 

Antes  de  utilizar  este  aparelho,  realize  um 

aquecimento com exercícios de estiramento. 

11 

Não  utilize  a  bicicleta  se  esta  não  estiver  a 

funcionar correctamente. 

 
Precaução: Antes de começar a utilizar a bicicleta, 
consulte  com  o  seu  médico.  Esta  advertência  é 

especialmente importante para pessoas com uma 
idade  superior  a  35  anos  ou  com  problemas  de 
saúde.  Leia  todas  as  instruções  antes  de  utilizar 
qualquer aparelho de exercício. 
Guarde estas instruções. 
 

INDICAÇÕES GERAIS.- 

 

Leia  atentamente  as  instruções  deste  manual.  Este 

lhe  dará  indicações  importantes  sobre  a  montagem, 

segurança e uso da máquina. 

Este  aparelho  foi  testado  e  cumpre  com  a  norma 

EN957  na  clase  H.A.,  adecuado  para  uso  semi-

profissional  Peso  máximo  do  utilizador:  150kg.  A 

travagem é independente da velocidade. 

Mantenha as mãos afastadas de qualquer uma das 

partes móveis da unidade. 

Os  pais  e  outras  pessoas  responsáveis  por 

crianças, deverão ter em conta ua nature- za curiosa, 

que  poderá  levá-las  a  situações  e  comportamentos 

que  podem    er  perigosos.  Este  aparelho  nunca 

deverá utilizar-se como um brinquedo. 

É responsabilidade do proprietário assegurarse que 

todos 

os 

usuários 

da 

máquina 

estejam 

adequadamente 

informados 

sobre 

todas 

as 

precauções necessárias. 

A sua unidade só poderá ser usada por uma pessoa 

de cada vez. 

Utilize peças de roupa e calçado adequado. Ate os 

atacadores correctamente. 

 

1. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 

Retire a unidade da caixa e comprove se estão todas 

as peças Fig.1: 

 

Recomenda-mos a ajuda de uma segunda pessoa 
para a montagem. 

 

(40)  Corpo  central;  (12)  Tubo  guiador;  (20)  Tubo 

cavalete  com  rodas;  (30)  Tubo  cavalete  com  pés 

reguláveis  da  altura;  (2)  Monitor  com  guiador;  (25)  e 

(31) Decoradores; (33) Selim; (39) Tige de selim; (43L) 

Pedal  esquerdo;  (43R)  Pedal  direito;  (41)  Comando 

regulador  altura  do  selim;  (18)  Garrafeira;  (106) 

Transformador de corrente.  

 

Saco de parafusos que contém:  

(104)  Parafuso  de  rosca  plástica  ST4.0x14;  (105) 

Anêis  planos  M4x16;  Chave  duas  bocas  hexagonal; 

Chave combinada com tubo chave de fendas; Chave 

Allen 6mm. 

 

2. COLOCAÇÃO DOS TUBOS 

CAVALETE.- 

Apoie  o  corpo  central  num  calço  da  embalagem, 

como  mostra  a  Fig.2,  (esta  posição  facilitará  a 

montagem).  Pegue  no  tubo  cavalete  dianteiro  com 

rodas (20).  

Solte os parafusos (26) com as arandelas e as porcas 

e,  tendo  o  cuidado  de  alinhar  os  dois  pontos 

vermelhos  (X),  como  mostra  a  Fig.2,  introduza  os 

parafusos (26) com as arandelas planas e as porcas, 

e aperte fortemente. 

De  seguida,  pegue  na  tampa  de  cavalete  (25)  e 

apoie-a  sobre  o  tubo  cavalete  com  rodas  (20)  que 

acaba  de  montar  e  prenda-a  pela  parte  inferior  com 

os  parafusos  de  rosca  em  plástico  (104)  e  as 

arandelas planas (105). 

Depois,  apoie  o  corpo  central  num  calço  da 

embalagem,  (esta  posição  facilitará  a  montagem). 

Pegue  no  tubo  cavalete  com  calços  reguláveis 

traseiros  (30),  e  posicione-o  no  cavalete  traseiro  da 

máquina,  e  introduza  os  parafusos  (26)  com  as 

arandelas  planas  e  as  porcas,  que  soltou 

anteriormente, e aperte fortemente. 

Summary of Contents for 2781004

Page 1: ...e y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebru...

Page 2: ...H700ST 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...H700ST 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...H700ST 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pued...

Page 6: ...las agujas del reloj Tire del pomo y sin soltarlo mueva la tija del sill n Fig 10 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el...

Page 7: ...ir curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is res...

Page 8: ...10 When it is at the right height release the knob and it will lock into a hole on the saddle post Tighten it up by turning the control knob 41 in a clockwise direction HORIZONTAL ADJUSTMENT To adjust...

Page 9: ...ttentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H A et convient l...

Page 10: ...tal sur la tige 39 en bien alignant le trou avec l crou du tube horizontal introduisez le pommeau 59 et vissez Fig 10 R GLAGE VERTICAL Pour lever ou pour baisser la tige de la selle d vis sez d abord...

Page 11: ...kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des Ger ts in Ber hrung 3 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten der...

Page 12: ...Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zun chst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Fig 10...

Page 13: ...a EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 150kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade...

Page 14: ...AL Para levantar ou descer a tige do selim primeiro dever desapertar um pouco o bot o mola da tige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt l...

Page 15: ...so massimo dell utente 150 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curio...

Page 16: ...aniglia del tubo del sellino 41 girandola in senso antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino Fig 10 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rim...

Page 17: ...s zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN...

Page 18: ...brengt plaatst de knop 59 en draait vast Fig 10 VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 6 Fig 10 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wi...

Page 19: ...H700ST 19 H700ST...

Page 20: ...Monitor controller Tarjeta monitor H700002T 2R Receiver Receptor pulso H7000022 2F FAN Ventilador H750001F 2B Buttons Botonera H700ST002B 2C1 Monitor cover front Frontal monitor H750001C1 2C2 Monitor...

Page 21: ...Arandela H700063 64 Bearing 6203 RS Rodamiento 6203 RS H700064 66 Axle Eje polea H700066 68 Driving belt J6 1059m m Correa J6 1059m m H700068 95 Handgrip pulse Handgrip H750095 106 Adaptor 220V 50HZ 6...

Page 22: ...2006 42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 23: ...VE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PR AVIS DER FABRIKANT BEHALT SICH DAS RECHT VOR NDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANK NDIGUNG VORZUNEHMEN DATI TECNICI E COMME...

Reviews: