background image

H700ST 

 

 

8

The  right-hand  pedal,  marked  with  the  letter  (R), 

screws  onto  the  right-hand  crank  (Q),  also  marked 

with an (R), in a clockwise direction. Tighten securely, 

Fig.4. 

The left-hand pedal, marked with the letter (L), screws 

onto  the  left-hand  crank,  also  marked  with  an  (L),  in 

an anti-clockwise direction. Tighten securely Fig. 4. 

 

4. FITTING THE HANDLEBAR STEM.-

  

Connect  the  two  terminals  (C-8;  107)  Fig.5,  coming 

out  of  the  handlebar  stem  (12)  and  (C-16;  108)  the 

main body (40). 

Insert  the  handlebar  stem  (12)  onto  the  boss  on  the 

main body (40) taking care not to pinch the cables. 

Fit the bolts (13) and fl at washers, as shown in Fig.5, 

align the handlebar stem and hand tighten. 

 

5. FITTING THE BOTTLE HOLDER.- 

Take the bottle holder (18), insert it in through the top 

of the handlebar (12), Fig.6. 

Next,  release  the  screws  (17)  on  the  handlebar  (12), 

position  the  bottle  holder  and  secure  it  by  using  the 

screws (17) removed previously. 

 

6. INSTRUCTIONS FOR FITTING THE 

SADDLE.- 

In order  to raise or  lower the saddle post (39), Fig.7, 

first  loosen  off  the  control  knob  (41)  on  the  saddle 

post a little by turning it in an an- ticlockwise direction. 

Pull  the  control  knob  back  and  without  releasing  it, 

move the saddle post up or down.  

Next, take the horizontal tube for the saddle (34) and 

attach the saddle (33) to it, Fig.8, tighten the nuts (Z). 

Now take the knob (59) off the horizontal saddle tube 

(34), as shown in Fig.9, and place the horizontal tube 

on the saddle post (39) lining up the hole with the nut 

on  the  horizontal  tube,  insert  the  knob  (59)  and 

tighten, Fig.10. 

 

VERTICAL ADJUSTMENT

In order to raise or lower the saddle post, fi rst loosen 

off the control knob (41) on the saddle post a little by 

turning it in an anticlockwise direction, pull the control 

knob  back  and  without  releasing  it,  move  the  saddle 

post up or down, Fig.10. When it is at the right height 

release  the  knob  and  it  will  lock  into  a  hole  on  the 

saddle post. Tighten it up by turning the control knob 

(41) in a clockwise direction. 

 

HORIZONTAL ADJUSTMENT

.  

To  adjust  the  saddle’s  horizontal  position,  loosen  the 

control  knob  (34)  on  the  saddle’s  horizontal  bar  and 

move the saddle, along with the bar, into the desired 

position,  then  tighten  the  control  knob  securely, 

Fig.10. 

 

TILTING THE SADDLE. 

The saddle can be tilted backward or forward. Loosen 

off nut (Z) shown in Fig.10, located under the saddle, 

tilt  the  saddle  into  the  desired  position  and  then 

retighten the nut securely. 

 

Do  not  adjust  the  tilt  of  the  saddle  while  you  are 
still sitting on it. 

 

7. FITTING THE MONITOR.-

 

Bring  the  monitor  (2)  to  the  handlebar  stem  (12) 

Fig.11, connect the two terminals (107) coming out of 

the  handlebar  stem  (12)  and  (B-11)  the  monitor  (2), 

Fig.11.  

Insert the monitor (2) onto the handlebar stem (12), as 

shown in Fig.11, making sure not to pinch any of the 

cables. 

Fit the bolts (6) along with the flat washers, making sure 

that  the  handlebar  is  aligned  correctly,  securely  tighten 

all of the bolts on the handlebar stem including the bolts 

at the base which were left hand tight in point 4. 

 

LEVELLING.- 

Once  the  unit  has  been  placed  into  its  final  position, 

make  sure  that  it  sits  fl  at  on  the  fl  oor  and  that  it  is 

level. This is achieved by screwing the adjustable foot 

(28) up or down, Fig.12. 

 

MOVEMENT & STORAGE

.- 

The  unit  is  equipped  with  wheels  (23)  to  make  it 

easier to move about. The two  wheels at the front  of 

the unit make it easier to place the unit in any chosen 

position,  as  shown  in  the  Fig.13.  Store  it  in  a  dry 

place,  preferably  not  subject  to  changes  in 

temperature. 

 

MAINS CONNECTION.- 

Insert  the  jack  (M)  on  the  transformer  (106)  into  the 

connection  hole  (K)  on  the  main  body  (40)  (bottom, 

rear  of  the  machine)  and  then  plug  the  transformer 

into a 220 V mains supply, Fig.14. 

 

THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO 
MODIFY 

THE 

SPECIFICATIONS 

OF 

ITS 

PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE 

 

Summary of Contents for 2781004

Page 1: ...e y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebru...

Page 2: ...H700ST 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...H700ST 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...H700ST 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pued...

Page 6: ...las agujas del reloj Tire del pomo y sin soltarlo mueva la tija del sill n Fig 10 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el...

Page 7: ...ir curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is res...

Page 8: ...10 When it is at the right height release the knob and it will lock into a hole on the saddle post Tighten it up by turning the control knob 41 in a clockwise direction HORIZONTAL ADJUSTMENT To adjust...

Page 9: ...ttentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H A et convient l...

Page 10: ...tal sur la tige 39 en bien alignant le trou avec l crou du tube horizontal introduisez le pommeau 59 et vissez Fig 10 R GLAGE VERTICAL Pour lever ou pour baisser la tige de la selle d vis sez d abord...

Page 11: ...kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des Ger ts in Ber hrung 3 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten der...

Page 12: ...Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zun chst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Fig 10...

Page 13: ...a EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 150kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade...

Page 14: ...AL Para levantar ou descer a tige do selim primeiro dever desapertar um pouco o bot o mola da tige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt l...

Page 15: ...so massimo dell utente 150 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curio...

Page 16: ...aniglia del tubo del sellino 41 girandola in senso antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino Fig 10 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rim...

Page 17: ...s zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN...

Page 18: ...brengt plaatst de knop 59 en draait vast Fig 10 VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 6 Fig 10 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wi...

Page 19: ...H700ST 19 H700ST...

Page 20: ...Monitor controller Tarjeta monitor H700002T 2R Receiver Receptor pulso H7000022 2F FAN Ventilador H750001F 2B Buttons Botonera H700ST002B 2C1 Monitor cover front Frontal monitor H750001C1 2C2 Monitor...

Page 21: ...Arandela H700063 64 Bearing 6203 RS Rodamiento 6203 RS H700064 66 Axle Eje polea H700066 68 Driving belt J6 1059m m Correa J6 1059m m H700068 95 Handgrip pulse Handgrip H750095 106 Adaptor 220V 50HZ 6...

Page 22: ...2006 42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 23: ...VE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PR AVIS DER FABRIKANT BEHALT SICH DAS RECHT VOR NDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANK NDIGUNG VORZUNEHMEN DATI TECNICI E COMME...

Reviews: