background image

H700ST 

 

 

9

Français 

 

IMPORTANTES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ.- 

 

PRÉCAUTIONS. 

Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon à 

ce  qu’elle  puisse  offrir  une  sécurité  maximale. 

Néanmoins,  l’utilisateur  est  tenu  de  prendre  cer- 

taines  précautions  au  cours  de  ses  entraînements. 

Avant  de  monter  et  d’utiliser  ce  vélo,  veuillez  lire 

attentivement cette notice et respecter les normes de 

sécurité indiquées ci-après: 

Les  enfants  doivent  être  tenus  à  l’écart  de  cette 

machine. NE PAS laisser les enfants sans surveillan- 

ce dans la pièce où se trouve la bicyclette. 

Cet  appareil  ne  peut  être  utilisé  que  par  une 

personne à la fois. 

En cas de malaises, nausées, douleur dans la poitrine 

ou tout autre symptôme durant l’utilisation de cet appareil, 

ARRÊTEZ l’exercice et CONSULTEZ UN MÉDECIN 

Cet  appareil  doit  être  utilisé  sur  une  surface  solide 

et bien nivelée. NE PAS utiliser le vélo à proximité de 

l’eau ni en plein air. 

Tenir les mains à l’écart des éléments mobiles de la 

bicyclette. 

Portez  les  vêtements  appropriés  pour  réaliser  vos 

exercices.  Ne  pas  porter  de  vêtements  amples  qui 

risqueraient  d’être  happés  par  les  pièces  mobiles  du 

vélo.  Pour  utiliser  la  machine,  chaussez  des 

chaussures de sport appropriées pour ce faire. 

Cet  appareil  ne  doit  être  utilisé  qu’aux  fi  ns 

indiquées  dans  cette  notice.  NE  pas  utiliser 

d’accessoires  autres  que  ceux  recommandés  par  le 

fabricant. 

Ne  pas  poser  d’objets  coupants  aux  abords  de  la 

machine. 

Les  personnes  handicapées  ne  pourront  utiliser  la 

machine  que  si  elles  sont  accompagnées  par  une 

personne qualifi ée pour ce faire ou par un médecin. 

10 

Avant  d’utiliser  cet  appareil,  l’utilisateur  doit  faire 

des  échauffements  par  l’intermédiaire  d’exercices 

d’étirement. 

11 

Ne  pas  utiliser  le  vélo  s’il  fonctionne 

incorrectement. 

 

Précaution:  Consultez  votre  médecin  avant 
d’entreprendre  des  exercices  sur  cette  machine. 

Cette  remarque  s’adresse  plus  particulièrement 
aux  personnes  âgées  de  +  de  35  ans  et  aux 
personnes qui ont des problèmes de santé. Avant 
d’utiliser  un  quelconque  appareil  d’exercice, 
euillez ire toutes les précautions d’emploi. 

Conservez cette notice. 

 

CONSIGNES GÉNÉRALES.-

  

Lire  cette  notice  très  attentivement.  Elle  contient 

d’importantes informations sur le montage, la sécurité 

et l’utilisation de la machine. 

Cet  appareil  a  fait  l’objet  de  tests  et  répond  à  la 

norme EN957, classe H.A. et convient à l’usage semi-

professionnel. Poids maximum de l’utilisateur: 150kg.  

Tenir les mains à l’écart de toute partie mobile de la 

machine. 

Les parents ou personnes à qui des enfants ont été 

confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité 

qui peut les conduire à avoir des con- duites risquant 

de  se  traduire  par  des  situations  dangereuses.  Cet 

appareil n’est pas un jouet. 

Il  incombe  au  propriétaire  de  vérifi  er  si  tous  les 

utilisateurs de la machine sont habilités pour le faire et 

de leur fournir les informations requises à propos des 

précautions à prendre. 

Cette  machine  ne  peut  être  utilisée  que  par  une 

personne à la fois. 

L’utilisateur de la machine doit porter des vêtements 

et des chaussures appropriés. Nouez bien vos lacets 

de chaussures. 

 

1 MONTAGE.- 

Sortez  l’unité  de  la  boîte  d’emballage  et  vérifiez  qu’il 

ne manque aucune pièce Fig.1: 

 

Pour  le  montage  il  est  conseillé  de  se  faire  aider 
par une autre personne. 

 

(40)  Corps  central;  (12)  Tube  guidon,  (20)  Tube 

support avec roulettes; (30) Tube support avec taquets 

réglables  pour  la  hauteur;  (2)  Moniteur  avec  guidon; 

(25)  et  (31)  Embellisseurs,  (33)  Selle;  (39)  Tige  de  la 

selle,  (43L)  Pédale  gauche;  (43R)  Pédale  droite;  (41) 

Bouton de réglage de la hauteur de la selle; (18) Porte-

bouteille (106) Transformateur de courant. 

 

Pochette vis contenant:  

(104)  Vis  à  filetage  plastique  ST4.0x14;  (105) 

Rondelles  plates  de  M4x16;  Clé  double  hexagonale; 

Clé combinée tube tournevis; Clé Allen 6mm. 

 

2. MONTAGE DES TUBES SUPPORT.-  

Appuyer le corps central sur un taquet de l’emballage, 

comme  indiqué  dans  la  Fig.2,  (cette  position 

simplifiera le montage). Prendre le tube support avant 

avec roulettes (20).  

Dévisser  les  vis  (26)  et  les  rondelles  ainsi  que  les 

écrous  en  veillant  à  bien  aligner  les  deux  points 

rouges  (X),  comme  indiqué  dans  la  Fig.2,  introduire 

les  vis  (26)  avec  les  rondelles  plates  ainsi  que  les 

écrous, visser solidement.  

Ensuite, prendre le cache du support (25) et l’appuyer 

sur le tube support avec roulettes (20) qui vient d’être 

monté et le fixer par la partie inférieure avec les vis à 

filet en plastique (104) et les rondelles plates (105). 

Appuyer  le  corps  central  sur  un  taquet  de  l’emballage 

(cette position simplifiera le montage).  

Summary of Contents for 2781004

Page 1: ...e y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebru...

Page 2: ...H700ST 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...H700ST 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...H700ST 4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pued...

Page 6: ...las agujas del reloj Tire del pomo y sin soltarlo mueva la tija del sill n Fig 10 Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedara bloqueado en el agujero Apri telo despu s girando el...

Page 7: ...ir curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is res...

Page 8: ...10 When it is at the right height release the knob and it will lock into a hole on the saddle post Tighten it up by turning the control knob 41 in a clockwise direction HORIZONTAL ADJUSTMENT To adjust...

Page 9: ...ttentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et r pond la norme EN957 classe H A et convient l...

Page 10: ...tal sur la tige 39 en bien alignant le trou avec l crou du tube horizontal introduisez le pommeau 59 et vissez Fig 10 R GLAGE VERTICAL Pour lever ou pour baisser la tige de la selle d vis sez d abord...

Page 11: ...kg Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit 2 Kommen Sie mit den H nden nicht mit den beweglichen Teilen des Ger ts in Ber hrung 3 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten der...

Page 12: ...Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zun chst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Fig 10...

Page 13: ...a EN957 na clase H A adecuado para uso semi profissional Peso m ximo do utilizador 150kg A travagem independente da velocidade 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade...

Page 14: ...AL Para levantar ou descer a tige do selim primeiro dever desapertar um pouco o bot o mola da tige do selim 41 rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Puxe o bot o mola e sem solt l...

Page 15: ...so massimo dell utente 150 kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curio...

Page 16: ...aniglia del tubo del sellino 41 girandola in senso antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino Fig 10 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rim...

Page 17: ...s zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN...

Page 18: ...brengt plaatst de knop 59 en draait vast Fig 10 VERTICALE INSTELLING Om de zadelpen 6 Fig 10 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wi...

Page 19: ...H700ST 19 H700ST...

Page 20: ...Monitor controller Tarjeta monitor H700002T 2R Receiver Receptor pulso H7000022 2F FAN Ventilador H750001F 2B Buttons Botonera H700ST002B 2C1 Monitor cover front Frontal monitor H750001C1 2C2 Monitor...

Page 21: ...Arandela H700063 64 Bearing 6203 RS Rodamiento 6203 RS H700064 66 Axle Eje polea H700066 68 Driving belt J6 1059m m Correa J6 1059m m H700068 95 Handgrip pulse Handgrip H750095 106 Adaptor 220V 50HZ 6...

Page 22: ...2006 42 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 23: ...VE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PR AVIS DER FABRIKANT BEHALT SICH DAS RECHT VOR NDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANK NDIGUNG VORZUNEHMEN DATI TECNICI E COMME...

Reviews: