background image

23

I

Usi errati noti

I seguenti usi errati sono pericolosi e quindi vietati per motivi di sicurezza:

• cottura alla griglia su fiamma aperta (pericolo di ustioni)

• funzionamento del bruciatore in custodia chiusa senza circolazione d'aria (ristagno di calore, surriscal-

damento, pericolo d'incendi)

• Quale fonte di luce (pericolo d'incendio)

• Per riscaldare o scongelare (pericolo di incendio, rischio che gli oggetti brucino)

• Libero ossia: non inserito nell'apposito rechaud previsto dal produttore o simile (pericolo di incendio)

• Funzionamento in ambiente con sostanze combustibili o infiammabili (pericolo di incendio)

Avvertenze di sicurezza importanti

1. Prima della messa in funzione leggere accuratamente le presenti istruzioni per l'uso.

2. Conservare fuori dalla portata dei bambini!

3. Conservare il bruciatore in verticale e metterlo in funzione solo su un piano orizzontale. Durante il

 funzionamento non inclinare il bruciatore verso l'alto o verso il basso.

Cautela!

Inclinare il bruciatore può causare fiammate.

4. Usare il bruciatore solo in ambienti ben ventilati.

5. Prima di ogni utilizzo verificare la regolabilità del bruciatore 56 2326 68 10. Se la regolabilità è limitata,

si potrebbe non riuscire a spegnere il bruciatore molto caldo. In questo caso farlo spegnere in un luogo
sicuro.

6. Prima dell'accensione assicurarsi che la parte superiore e inferiore del bruciatore siano saldamente

avvitate l'una nell'altra. Altrimenti al sollevamento la parte inferiore potrebbe staccarsi e cadere da ac-
cesa. Pericolo di incendio.

7. Per accendere usare fiammiferi o accendini lunghi. Gli accendini manuali non sono adatti a questo

scopo. Pericolo di ustioni.

8. Far funzionare il bruciatore solo sotto sorveglianza e soltanto allo scopo previsto. Questo articolo è

destinato solo all'uso domestico (cod. 56 2326 68 10) o nel campo della gastronomia (cod. 56 0610
68 10).

9. Il bruciatore può essere fatto funzionare solo a distanza di sicurezza da eventuali materiali infiammabili.

Mantenere una distanza di almeno 1 m dalle superfici adiacenti (ad es. pareti, soffitti).

10. Non trasportare il bruciatore con fiamme aperte, nemmeno nel fornello. Nel caso si inciampi, il bru-

ciatore sia fatto cadere, in presenza di raffiche di vento o in caso di disattenzione sussiste infatti il pe-
ricolo di incendi o ustioni.

BA Pastenbrenner/Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1  13.06.12  09:54  Seite 23

Summary of Contents for 56 0310 68 10

Page 1: ...HSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO PASTENBRENNER Art Nr 56 2326 68 10 und 56 0310 68 10 D F GB I BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54...

Page 2: ...2 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 2...

Page 3: ...tung 4 2 Bestimmungsgem e Verwendung 4 3 Bekannte Fehlanwendungen 5 4 Wichtige Sicherheitshinweise 6 5 Inbetriebnahme 6 6 Regulierung nur 56 2326 68 10 7 7 L schen 7 8 Reinigung 7 9 Zubeh r 7 BA Paste...

Page 4: ...Sicherheitshinweise berblicken und verstanden haben Bedienung durch Kinder ist nicht empfohlen In der Gastronomie darf das Nachf llen mit Brennpaste nur durch das gem dieser Betriebsanleitung instruie...

Page 5: ...Pr fen sie vor jedem Gebrauch die Regulierbarkeit des Brenners 56 2326 68 10 Bei eingeschr nkter Regulierbarkeit k nnte das L schen eines sehr hei en Brenners nicht gelingen In diesem Fall an einem s...

Page 6: ...ise die auf den Nachf llbeh ltern abgedruckt sind 16 Der Brenner wird leer geliefert 5 Inbetriebnahme Beachten Sie die Sicherheitshinweise Vergewissern Sie sich dass der Brenner in einer waagerechten...

Page 7: ...ehlen die Reinigung mit Wasser und Sp lmittel sowie dem Spring Inox Cleaner siehe Zubeh r nach jedem Gebrauch Schmutzr ckst nde k nnen die Regulierf higkeit 56 2326 68 10 einschr nken 9 Zubeh r Im Fac...

Page 8: ...8 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 8...

Page 9: ...ation conforme la destination 10 3 Applications erron es connues 11 4 Importantes consignes de s curit 12 5 Mise en service 12 6 R gulation uniquement 56 2326 68 10 13 7 Eteindre 13 8 Nettoyage 13 9 A...

Page 10: ...ans ce mode d emploi La manipulation par des enfants n est pas recommand e En restauration le remplissage de gel combustible ne doit tre fait que par le personnel de service ayant lu le pr sent mode d...

Page 11: ...il se peut qu il ne soit pas possible d teindre le br leur alors qu il est br lant Dans ce cas le placer dans un endroit s r jusqu extinction 6 Avant de l allumer assurez vous que les parties sup rie...

Page 12: ...e en service Veillez aux consignes de s curit Assurez vous que le br leur se trouve l horizontale dans une position stable Ouvrez le br leur en tournant Placez la coupe en alu le gobelet rempli de gel...

Page 13: ...liquide vaisselle et utilisez le Spring Inox Cleaner Cf accessoires apr s chaque usage Les r sidus peuvent g ner la r gulation 56 2326 68 10 9 Accessoires Disponibles dans le commerce Gel combustible...

Page 14: ...14 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 14...

Page 15: ...Liability 16 2 Proper Use 16 3 Known types of incorrect use 17 4 Important safety instructions 18 5 Starting the burner up 18 6 Regulation 56 2326 68 10 only 19 7 Extinguishing 19 8 Cleaning 19 9 Acc...

Page 16: ...r use Operation by children is not recommended When used in the food service industry the burner s fuel paste may only be replenished by service personnel who have been instructed in accordance with t...

Page 17: ...burner can be regulated If its adjustability is limited it may not be possible to extinguish the burner if it is very hot If this is the case let the burner go out in a safe place 6 Before lighting th...

Page 18: ...ners 16 The burner ships without a fuel filling 5 Starting the burner up Follow the safety instructions Verify that the burner is set up in the horizontal position and cannot tip Open the burner twist...

Page 19: ...commend that you use water and detergent as well as Spring Inox Cleaner see Accessories after each use Remnants of dirt may impair the adjustability of the appliance 56 2326 68 10 9 Accessories Availa...

Page 20: ...20 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 20...

Page 21: ...2 Utilizzo conforme alla destinazione d uso 22 3 Usi errati noti 23 4 Avvertenze di sicurezza importanti 24 5 Messa in servizio 24 6 Regolazione solo 56 2326 68 10 25 7 Spegnimento 25 8 Pulizia 25 9 A...

Page 22: ...za fornite nelle presenti istruzioni per l uso Ne sconsigliato l uso da parte dei bambini Nel campo della gastronomia il reintegro della pasta combustibile pu essere eseguito soltanto da personale di...

Page 23: ...ilizzo verificare la regolabilit del bruciatore 56 2326 68 10 Se la regolabilit limitata si potrebbe non riuscire a spegnere il bruciatore molto caldo In questo caso farlo spegnere in un luogo sicuro...

Page 24: ...ze stampate sul contenitori per il reintegro 16 Alla consegna il bruciatore vuoto 5 Messa in servizio Osservare le avvertenze di sicurezza Accertarsi che il bruciatore sia in posizione orizzontale e a...

Page 25: ...r stoviglie nonch con il detergente Inox Cleaner di Spring vedere Accessori Eventuali residui di sporco possono limitare la regolabilit 56 2326 68 10 9 Accessori Reperibili presso i rivenditori specia...

Page 26: ...26 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 26...

Page 27: ...27 BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 27...

Page 28: ...Spring International GmbH H hscheider Weg 29 D 42699 Solingen Germany www spring ch BA Pastenbrenner Sicherheitsbrenner ALLGEMEIN_Layout 1 13 06 12 09 54 Seite 28...

Reviews: