background image

Liste des pièces et consignes d’utilisation 

Formulaire nº 555231, feuille 1 sur 3, verso

Mesures de sécurité

 

Avertissement : La compression de ressort crée une situation pouvant s’avérer dangereuse en 

raison de l’énergie stockée entre les supports à ressort. La mauvaise position de la jambe de force 

dans l’outil pourrait causer des blessures graves dues à une relâche soudaine des pièces de la jambe 

de force. Pour éviter toute blessure corporelle :

  Étudiez, comprenez bien et suivez les mesures de sécurité et les consignes d’utilisation données avec le 

compresseur de ressort de jambe de force. Si l’utilisateur ne peut pas lire ces instructions, les directives relatives 

au fonctionnement et à la sécurité doivent être lues et discutées dans la langue maternelle de l’utilisateur.

  Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87.1 et OSHA.

  Utilisez cet équipement uniquement pour les ressorts de goujon automobile.

 

Vérifiez la condition du compresseur de ressort de jambe de force avant 

chaque utilisation; ne pas utiliser l’équipement s’il est endommagé, usé, 

ou modifié.

  Alignez la jambe de force avant de comprimer. Le ressort devrait être 

parallèle à la vis de pression et sur l’axe de la béquille.

 

Relâchez et repositionnez la jambe de force s’il est difficile de comprimer 

le ressort, ou si le ressort se courbe.

  Comprimez  le  ressort  seulement  jusqu’à  ce  qu’il  soit  lâche  dans  ses 

supports à ressort. Arrêtez la compression si le ressort ou les bras touchent 

le fond. 

  N’enlevez pas l’écrou de la tige de piston avant que le ressort soit assez 

comprimé pour être lâche dans le support.

Utilisez les deux trous 

supérieurs du corps du 

compresseur de ressort 

de jambe de force pour 

fixer le compresseur 

sur le support en option 

nº 6582 tel qu’il est 

illustré. (Ferrures incluses 

avec le support.)
Utilisez les quatre trous 

à l’arrière du corps du 

compresseur de ressort 

de jambe de force pour 

fixer le compresseur 

 

au mur.

Assemblage

Le compresseur de ressort de jambe de force peut être fixé sur un mur ou sur le support mobile en option 

(nº de pièce 6582).

Summary of Contents for 6591

Page 1: ...aining Ring 19 10982 4 Roll Pin 20 544324 4 Locking Foot 21 534689 1 Bushing 22 519945 4 Locknut 23 544323 4 Support Foot 24 1 Bridge consists of 4 14528 hair pins 2 507739 straps 2 519708 adj pins 25...

Page 2: ...strut springs only Checktheconditionofthestrutspringcompressorbeforeeachuse do not use the equipment if it is damaged worn or modified Align the strut assembly before compressing The spring should be...

Page 3: ...s designed to be used with the strut spring compressor on strut springs that cannot be compressed enough to remove the retaining nut Refer to the instructions on the next page 7 Before servicing the s...

Page 4: ...o NOT use the bridge on the bottom plate Place the straps as close as possible around the bearing housing in the strut assembly top plate Install the hairpins on the adjusting pins Verify the assemble...

Page 5: ...grease to keep the forcing screw lubricated Reassembly Procedure Follow this procedure if it is necessary to remove the forcing screw Item No 2 top trunnion No 12 or the bottom trunnion No 11 for rep...

Page 6: ...53 1 Arandela 18 512037 2 Anillo retenedor 19 10982 4 Pasador de rodillo 20 544324 4 Pie de seguro 21 534689 1 Buje 22 519945 4 Tuerca de seguridad 23 544323 4 Base de soporte 24 1 Puente incluye 4 14...

Page 7: ...fique la condici n del compresor del resorte del travesa o antes de cada uso no utilice el equipo si est da ado desgastado o modificado Alinee el ensamble del travesa o antes de comprimir El resorte d...

Page 8: ...del travesa o que no puedan comprimirse lo suficiente para retirar la tuerca retenedora Consulte las instrucciones que aparecen en la p gina siguiente 7 Antes de darle servicio al ensamble del travesa...

Page 9: ...inferior Coloque las correas lo m s cerca posible alrededor de la caja de cojinetes en la placa superior del ensamble del travesa o Instale las horquillas en las clavijas de ajuste Verificar que el pu...

Page 10: ...s de veh culo para conservar lubricado el tornillo de presi n Procedimiento de reensamblaje Sigaesteprocedimientosisehacenecesarioretirareltornillo a presi n art culo No 2 el mu n superior No 12 o el...

Page 11: ...This page intentionally left blank...

Page 12: ...retenue 19 10982 4 Goupille lastique 20 544324 4 B quille de verrouillage 21 534689 1 Coussinet 22 519945 4 crou frein 23 544323 4 B quille 24 1 Pont consiste en 4 14528 pingles cheveux 2 507739 cour...

Page 13: ...V rifiez la condition du compresseur de ressort de jambe de force avant chaque utilisation ne pas utiliser l quipement s il est endommag us ou modifi Alignez la jambe de force avant de comprimer Le r...

Page 14: ...rt de jambe de force sur les ressorts de jambe de force qui ne peuvent pas tre assez comprim s pour enlever l crou de retenue Reportez vous aux directives de la page suivante 7 Avant de r parer la jam...

Page 15: ...e inf rieure Placez les courroies le plus pr s possible autour du corps de palier dans la plaque sup rieure de la jambe de force Posez les pingles cheveux sur les goupilles de r glage V rifiez que le...

Page 16: ...de v hicule pour garder la vis de pression graiss e Proc dure de r assemblage Suivez cette proc dure s il s av re n cessaire d enlever la vis de pression rep re n 2 le tourillon sup rieur n 12 ou le...

Reviews: