background image

Montage au mur de votre boîtier 

TM

KeyKeep1

REMARQUE : vous aurez besoin d’un tournevis 
cruciforme, d’un crayon, d’un niveau à bulle, d’une 
mèche,d’une perceuse et d’un marteau.

TM

1.

 Ouvrez la trappe du boîtier 

KeyKeep1

, comme 

expliqué ci-dessus.

TM

2.

 Placez le boîtier 

KeyKeep1

 sur la surface de 

montage souhaitée (voir la remarque 1).

3.

 Utilisez un niveau à bulle pour vérifier que le 

TM

boîtier 

KeyKeep1

 se trouve bien à la verticale.

4.

 Marquez l’emplacement des trous de vis sur la 

surface souhaitée.

TM

5.

 Retirez le boîtier 

KeyKeep1

.

6. 

Percez les trous.

7. 

Utilisez un marteau pour placer les chevilles (le cas 

échéant).

TM

8.

 Placez le boîtier 

KeyKeep1

.

9.

 Insérez les vis et serrez-les.

10.

 Fermez le compartiment de stockage.

11.

 Mélangez les molettes de combinaison pour 

TM

verrouiller la porte du boîtier 

KeyKeep1

 et 

dissimuler votre combinaison, puis fermez le volet 
obturateur.

REMARQUES : 

1.

 Nous vous recommandons d’installer votre boîtier 

TM

KeyKeep1

 dans un endroit discret à l’abri de la vue 

de tous, tel qu’un porche ou un garage, hors de la 
portée directe du regard.

2.

 Conservez le volet obturateur fermé afin 

d’optimiser la résistance aux intempéries et de 
dissimuler les molettes.  Le levier d’ouverture 

TM

permettra d’ouvrir le boîtier 

KeyKeep1

 tant que 

vous n’avez pas mélangé les molettes.

TM

Cómo montar su KeyKeep1  a la 
pared

NOTA: deberá utilizar un destornillador de 
cruz/Pozi, un lápiz, un nivel de burbuja, una broca, 
un taladro y un martillo.

TM

1.

 Abra la puerta de la 

KeyKeep1

, tal como se 

indica arriba.

2

. Posicione la Key Keep™ en la superficie de 

montaje  deseada (ver la nota 1).

3.

 Utilice un nivel de burbuja para comprobar que 

TM

la  

KeyKeep1

 esté en posición vertical.

4.

 Marque la posición de las perforaciones de los 

tornillos en la  superficie deseada.

5.

 Retire la 

.

TM

KeyKeep1

6.

 Perfore los orificios.

7.

 Utilice un martillo para insertar tarugos (si es 

necesario).

8. 

Posicione la 

.

TM

KeyKeep1

9.

 Inserte los tornillos y ajústelos.

10. 

Cierre el compartimiento de almacenamiento.

11.

 Gire los diales de combinación aleatoriamente 

para bloquear la  puerta de la 

 y 

TM

KeyKeep1

ocultar su  combinación, luego cierre la cubierta 
obturadora.

NOTAS: 

1.

 Se recomienda que monte su 

 en un 

TM

KeyKeep1

lugar discreto fuera de la vista, como  porches, 
garajes, o lugares fuera del alcance de la línea 
visual directa.

2.

 Mantenga la cubierta obturadora cerrada para 

aumentar la resistencia a las inclemencias del 
clima y ocultar los diales de la vista.  La palanca de 
apertura abrirá la 

 hasta que usted 

TM

KeyKeep1

gire los diales.

4.

 Mark the position of the screw holes on the  

desired surface.

TM

5

. Remove the 

KeyKeep1

6

. Drill holes.

7

. Use a hammer to fit wall plugs (if necessary).

TM

8

. Position 

KeyKeep1

9

. Insert and tighten screws.

10.

 Close the storage compartment.

11

. Scramble the combination dials to lock the  

TM

KeyKeep1

 door and conceal your  combination, 

then close the shutter hatch.

NOTES: 

1.

 We suggest that you mount your 

 in 

TM

KeyKeep1

a discrete location away from direct view, such as  
porches, garages, out of direct eye line.

2.

 Keep shutter hatch closed to increase weather 

resistance and to conceal the dials from view.  The 
release lever will open the 

 until you 

TM

KeyKeep1

scramble the dials.

ES

GB

FR

NL

TM

Öffnen Sie Ihren KeyKeep1

1.

 Öffnen Sie die Verschlussklappe, um die 

Wahltasten und den Öffnungshebel freizulegen.

2. 

Wählen Sie die bestehende Kombination, 

ansonsten die Werkseinstellung 0.0.0.0.

3.

 Drücken Sie auf den Öffnungshebel.

Einstellen einer neuen Kombination

TM

1.

 Öffnen Sie die Tür des 

KeyKeep1

, um den 

Einstellungsmechanismus freizulegen.

2.

 Drücken Sie den Rückstellhebel nach links und 

in ihre Richtung. Der Rückstellhebel wird in 
seiner Position bleiben.

3.

 Drehen Sie die Wahltasten, um Ihre 

bevorzugte Kombination einzustellen.

4.

 Drücken Sie den Rückstellhebel nach oben 

und von Ihnen weg, um ihn in seine 
Ausgangsposition zurückzubringen. Überprüfen 
Sie Ihre Kombination vor dem Schließen der Türe 
des Ablagefachs mehrfach.

5.

 Schließen Sie das Ablagefach.

6.

 Drehen Sie die Wahltasten der Kombination, 

TM

um den 

KeyKeep1

 zu verriegeln und Ihre 

Kombination zu verbergen.

7.

 Schließen Sie die Verschlussklappe.

DE

PL

TM

Uw KeyKeep1  openen

1. 

Open het luik om de draaiknop en de 

openingshendel te onthullen.

2. 

Kies een bestaande combinatie, anders is de 

standaardinstelling 0.0.0.0.0.

3. 

Druk de openingshendel naar beneden.

Een nieuwe combinatie instellen

1. 

Open de deur van de 

om het 

TM

KeyKeep1  

instelmechanisme te onthullen.

2. 

Duw de reset-hendel naar links en naar u toe en 

de reset-hendel zal in positie blijven.

3. 

Draai de draaiknoppen naar de door u 

gewenste combinatie.

4. 

Duw de reset-hendel omhoog en van u af om 

terug te keren naar de oorspronkelijke positie. 
Controleer uw combinatie dubbel voordat u de 
deur van het opbergvak sluit.

5. 

Sluit het opbergvak.

6. 

Beweeg de combinatiedraaiknoppen om de 

TM

KeyKeep1  

te vergrendelen en uw combinatie te 

verbergen.

7.

 Sluit het luik.

TM

Otwieranie KeyKeep1

1.

 Otworzyć pokrywę opadową, aby odsłonić 

przyciski i dźwignię otwierającą.

2.

 Wybrać istniejącą kombinację - domyślna 

fabryczna kombinacja to 0.0.0.0.

3.

 Nacisnąć dźwignię otwierającą.

Ustawianie nowej kombinacji

TM

1.

 Otworzyć pokrywę 

KeyKeep1  

, aby odsłonić 

mechanizm ustawiania.

2.

 Pociągnąć dźwignię resetującą w lewo i do 

siebie. Dźwignia resetująca pozostanie w tej 
pozycji.

3. 

Obrócić dyski z cyframi, aby wybrać 

kombinację.

4.

 Przeciągnąć dźwignię resetującą do góry i od 

siebie, aby powróciła do pierwotnej pozycji. Przed 
zamknięciem pokrywy należy sprawdzić 
kombinację.

5.

 Zamknąć przedział urządzenia.

6.

 Pomieszać cyfry kombinacji, aby zamknąć 

TM

KeyKeep1  

 i nie ujawniać swoje kombinacji.

7.

 Zamknąć pokrywę opadową.

Summary of Contents for KeyKeep1

Page 1: ...age 5 Fermez le compartiment de stockage 6 Mélangez les molettes de combinaison pour TM verrouiller le boîtier KeyKeep1 et dissimuler votre combinaison 7 Fermez le volet obturateur Cómo abrir su KeyKeep1 1 Abra la cubierta obturadora para ver el dial y la palanca de apertura 2 Marque la combinación existente de lo contrario utilice la configuración de fábrica 0 0 0 0 3 Presione la palanca de apert...

Page 2: ... screws 10 Close the storage compartment 11 Scramble the combination dials to lock the TM KeyKeep1 door and conceal your combination then close the shutter hatch NOTES 1 We suggest that you mount your in TM KeyKeep1 a discrete location away from direct view such as porches garages out of direct eye line 2 Keep shutter hatch closed to increase weather resistance and to conceal the dials from view T...

Page 3: ...ić KeyKeep1 9 Włożyć i dokręcić śruby 10 Zamknąć przedział urządzenia 11 Pomieszać cyfry na dyskach aby zablokować TM drzwiczki KeyKeep1 i ukryć swoją kombinację a następnie zamknąć pokrywę opadową UWAGI TM 1 Zalecamy mocowanie KeyKeep1 w dyskretnym miejscu aby nie był od razu widoczny Takie miejsca to ganki garaże a nie w widocznym miejscu 2 Pokrywę należy zamykać aby zwiększyć ochronę przed waru...

Page 4: ... чтобы был установлен TM KeyKeep1 вертикально 4 Отметьте расположение отверстий для шурупов на поверхности 5 Уберите TM KeyKeep1 6 Просверлите отверстия 7 С помощью молотка установите дюбели если необходимо 8 Установите TM KeyKeep1 9 Вставьте и затяните шурупы 10 Закройте отсек для хранения 11 Проверните поворотные диски чтобы заблокировать дверцу KeyKeep1TM и скрыть свою комбинацию после чего зак...

Reviews: