background image

p. 14

LV - 

SVARĪGI - saglabājiet šos norādījumus turpmākai atsaucei.

Jūsu bērna drošība var tikt ietekmēta, ja jūs neievērosiet šīs instrukcijas. Izmantojiet tikai importētāja piegādātās rezerves 

daļas, lai aizstātu vai labotu. Zaudējumi, ko rada pārslodze vai nepareiza locīšana, netiek atlīdzināti. Ilgstoša saules 

iedarbība var izraisīt materiālu un audumu krāsas izmaiņas. Nepakļaujiet šo produktu ekstremālām temperatūrām. 

Ilgstoša saules gaisma vai  ekstrēmas temperatūras var izraisīt krāsu izmaiņas vai saliekt detaļas. BRĪDINĀJUMS - 

Lūdzu, glabajiet visu iepakojuma materiālu bērniem un zīdaiņiem nepieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas. 

EE - 

NB! JÄTKE JUHEND ALLES TULEVIKUS KASUTAMISEKS.

Juhiste eiramise korral võite lapse ohtu seada. Käru osade vahetamisel ja käru remontimisel kasutage ainult importija 

poolt tarnitud varuosi. Käru liigse koormamise või valesti kokkuvoltimise tõttu tekkinud kahjud ei allu pretensiooni esita-

mise õigusele. Pikaks ajaks päikese kätte jätmisel võib materjalide ja tekstiili värvus muutuda. Vältige toote kokkupuuteid 

äärmuslike temperatuuridega. Terav päike ja väga kõrge temperatuur võivad põhjustada värvi muundumist või detailide 

paindumist. HOIATUS!: Pange pakkematerjalid beebidele ja lastele kättesaamatusse kohta, nendega kaasneb lämbumi

-

soht. 

GARANTIJA.

 Mēs garantējam 2 gadu garantiju šim izstrādājumam, sākot ar iegādes datumu. Garantijas periodā mēs bez maksas novērsīsim iekārtas defektus, kas radušies 

materiālu vai ražošanas defektu rezultātā, vai nu labojot vai nomainot visu produktu. Šī garantija neattiecas uz: bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas, parastā 

nodiluma vai lietošanas rezultātā, kā arī defektiem, kuriem ir neliela ietekme uz izstrādājuma vērtību vai ekspluatāciju. Bojājumi, ko izraisa pārslodze vai nepareiza locīšana, 

netiek laboti. Lai saņemtu pakalpojumu garantijas periodā, nododiet pilnu produktu ar savu pārdošanas kvīti veikalam, kurā produkts ir nopirkts. Garantija attiecas tikai uz pirmo 

īpašnieku un nav nododama tālāk.

APRŪPE UN UZTURĒŠANA

Lai pagarinātu produkta dzīvi, saglabājiet to tīru un ilgstoši neatstājieties tiešā saules gaismā. 

Regulāri pārbaudiet, vai riteņi nav nodiluši, un pārliecinieties, ka starp asīm un riteņiem nav putekļu un smilšu. 

Noņemamos auduma pārvalkus un apdares var tīrīt, izmantojot siltu ūdeni ar sadzīves ziepēm vai maigu mazgāšanas līdzekli. 

Ļaujiet tiem pilnībā izžūt, vēlams prom no tiešiem saules stariem. Neļaujiet ratiņiem nonākt saskarē ar sālsūdeni, tas izraisa rūsas veidošanos. 

Ja riteņi čīkst, izmantojiet silikonu saturošu smidzinātāju, nodrošinot, ka tas iekļūst riteņos un asīs. Neizmantojiet ķīmisko tīrīšanu vai nelietojiet balinātāju. 

Nelietojiet veļas mašīnā, centrafugā vai žāvētājā, ja vien marķējums uz produktu nav atļāvis šīs metodes. Nenoņemamos auduma pārvalkus un daļas var notīrīt, izmantojot 

mitru sūkli ar ziepēm vai vieglajiem mazgāšanas līdzekļiem. 

Ļaujiet tām pilnībā nožūt, pirms salocīšanas vai uzglabāšanas. Dažos klimatiskajos apstākļos pārvaluks un auduma daļas var ietekmēt pelējums. Lai novērstu to parādīšanos, 

nelociet un neuzglabājiet produktu, ja tas ir mitrs. Vienmēr uzglabājiet produktu labi vēdinātā vietā.

Regulāri pārbaudiet detaļas, lai nodrošinātu skrūvju, uzgriežņu un citu stiprinājumu hermētiskumu, vajadzības gadījumā pievelciet. Lai saglabātu jūsu produkta drošību, tūlītēji 

veiciet remontu detaļām kas ir saliektas, nolietotas vai salauztas.

 Tootele 

kehtib kahe aasta pikkune pretensiooni esitamise õigus, mis algab toote ostmise kuupäevast. Sellel perioodil kõrvaldame tasuta kõik defektid toote välimuses, mis 

on tingitud defektsetest materjalidest või tootmisel tekkinud defektidest. Remondime või asendame toote. Pretensiooni ei rahuldata järgmistel puhkudel: ebaõigest kasutamisest 

tingitud kahju, tavaline kulumine ja defektid, millel on toote väärtusele või toimimisele minimaalne mõju. Pretensiooni ei rahuldata ka toote liigse koormamise või valesti kokku 

voltimise tõttu tekkinud kahjudele. 

Pretensiooni esitamiseks viige terve toode ja ostutšekk kauplusesse, kust toote ostsite. Pretensiooni esitamise õigus kehtib ainult toote kauplusest ostjale ja ei ole üleantav 

järgmistele kasutajatele.

PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE 

Toote kasutusaja pikendamiseks puhastage toodet ja ärge jätke toodet pikemaks ajaks otse päikese kätte. Kontrollige pidevalt, et rattad ei ole kulunud, ja veenduge, et telgede 

ja rataste vahel ei ole tolmu ega liiva. Eemaldatavaid tekstiilkatteid ja paelu võib puhastada sooja veega ja majapidamisseebi või õrnatoimelise puhastusainega. Laske pestud 

osadel täielikult kuivada, eelistatult mitte otse päikese käes. Vältige käru kokkupuudet soolase veega, see põhjustab rooste teket. Kui rattad vilistavad, kasutage silikoonipõhist 

spreid ja veenduge, et see pääseb telgede ja rataste vahele. Toodet ei tohi puhastada keemilises puhastuses ega valgendada. Ärge peske masinas, kuivatage kuivatis ega 

trummelkuivatis, välja arvatud juhul kui seesugused hooldusmeetodid on toote sildil toodud teabe alusel lubatud. Mitte-eemaldatavaid tekstiilist katteid ja paelu võib puhastada 

niiske käsnaga ja seebi või õrnatoimelise puhastusainega. Laske kärul enne kokkuvoltimist ja hoiule panemist täielikult kuivada. Mõnedes kliimatingimustes võib katetele ja 

paeltele tekkida hallitus. Selle vältimiseks vältige niiske või märja toote kokkuvoltimist. Hoidke toodet alati hästi ventileeritud kohas. Kontrollige regulaarselt, kas kruvid, mutrid ja 

muud kinnitusdetailid on kindlalt kinni keeratud, vajadusel pinguldage. Toote ohutuse tagamiseks parandage paindunud, rebenenud, kulunud ja katkised osad viivitamatult.

GARANTIJA 

Mes suteikiame 2 metų garantiją šiam produktui nuo pirkimo datos. Garantiniu laikotarpiu nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl 

medžiagų ar gaminio defektų, remontuodami arba pakeisdami visą gaminį. Ši garantija neapima: žalos, atsiradusios dėl netinkamo naudojimo, įprasto nusidėvėjimo ar naudo

-

jimo, taip pat defektų, kurie turi nedidelį poveikį gaminio vertei ar veikimui. Nuostoliai, atsiradę dėl perkrovos ar netinkamo sulankstymo, nėra suteikiami.

Norėdami gauti paslaugą per garantijos laikotarpį, pateikite visą produktą su savo pardavimo kvitu į parduotuvę, kurioje produktas buvo nupirktas. Garantija taikoma tik pirmam 

savininkui ir negali būti perleidžiama.

LT - 

SVARBU -IŠSAUGOKITE INSTRUKCIJĄ, JOS GALI PRIREIKTI ATEITYJE. Jei nesilaikysite šių nurodymų, gali 

nukentėti Jūsų vaiko saugumas. Naudokite tik importuotojo pristatytas atsargines dalis, skirtas pakeisti ar sutaisyti 

produktą. Garantija dėl atsiradusių gedimų, kurie atsirado dėl perkrovos ar netinkamo sulankstymo, nėra suteikiama. 

Produkto medžiagų ir audinių spalva gali pakisti, ilgai jį palikus ant tiesioginių saulės spindulių . Nepalikite šio gaminio prie 

ekstremaliai svyruojančių temperatūrų. Labai didelė saulės šviesa arba temperatūra gali sukelti spalvų pasikeitimus ar 

išlinkusias dalis. ĮSPĖJIMAS - Laikykite visas pakuotės medžiagas nuo kūdikių ir vaikų, kad išvengtumėte uždusimo.

LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA

Kad nesutrumpinute produkto gyvavymo laiko, laikykite jį švarų ir nepalikite ilgam po tiesioginiais saulės spinduliais. Reguliariai tikrinkite, ar ratai nėra nusidėvėję, ir įsitikinkite, 

kad tarp ašių ir ratų nėra dulkių ir smėlio. Nuimamas audinio užvalkalas ir apdaila gali būti valomi šiltu vandeniu su buitiniu muilu arba švelniu plovikliu. Leiskite visiškai išdžiūti, 

nelaikykite ant tiesioginių saulės spindulių. Neleiskite vežimėliui kontaktuoti su druskingu vandeniu, dėl to susidaro rūdys. Jei ratai girgždi ar cypia, naudokite silikoniniu pagrindu 

veikiantį purškiklį, kad jis įsiskverbtų į rato ir ašių komplektą. Nedžiovinkite mechaniniu būdu ir nenaudokite baliklio. Neskalbkite skalbimo mašinoje, nedžiovinkite džiovyklėje, 

išskyrus tuos atvejus, kai gaminio priežiūra etiketėje leidžia naudoti šiuos metodus. Nenuimami audinių apmušalai ir apdaila gali būti valomi drėgna kempine su muilu arba 

lengva valymo priemone. Leiskite jiems visiškai išdžiūti prieš sulankstant ar padedant gaminį ten kur jį laikote. Kai kuriuose patalpose gaminys gali būti paveiktas pelėsio. Kad 

išvengtumėte tokio pasireiškimo, nesuskleiskite ir nepadėkite produkto į saugojimo vietą, jei jis drėgnas ar šlapias. Visada laikykite gaminį gerai vėdinamoje vietoje.

Reguliariai tikrinkite varžtų dalis, veržles ir kitus tvirtinimo elementus sandarumui, prireikus priveržkite. Siekdami išlaikyti savo vaiko ir gaminio saugumą, stenkitės greitai atlikti 

išlinkusių, susidėvėjusių ar sugadintų dalių remontą.

Summary of Contents for Z15

Page 1: ...r from 3 to 15 Kg maximum NL Deze wandelwagen is geschikt voor kinderen van de geboorte tot 36 maanden en tot maximum 15kg DE Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab der geburt bis zu 36 Monate und mit einem gewicht von bis zu 15 kg maximal gedacht ES Este vehículo está diseñado para niños desde el nacimiento hasta los 36 meses hasta 15 kg máximo PL Wózek jest przeznaczony dla dziecka od 0 do 36 miesięc...

Page 2: ...el d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 11 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 11 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones i FR EN NL DE ES p 4 Manuel d instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzi...

Page 3: ...pendiendo de sus necesidades puede instalar otro arnés para el niño en este co checito con la ayuda de 2 hebillas en forma de D que están a cada lado del asiento PL W razie potrzeby można zainstalować dodatkowe pasy w wózku za pomocą dwóch klamerek D znajdujących się po obu stronach siedziska RU При необходимости вы можете установить дополнительные ремни безопасности с помощью 2 D образных пряжек ...

Page 4: ...edas delanteras y el bloqueo trasero quitar con fuerza todas las turdas y el bloqueo de ruedas de atrás para poder verificar que estén en su lugar Limpiar y echar aceite regularmente al eje de las ruedas PL Po włożeniu przednich i tylnich kół naciśnij na każde koło aby upewnić się że są one poprawnie zamontowane Regularnie czyść i smaruj osie kół RU После установки передних и задних колес надавите...

Page 5: ...TTAD B FR METTRE LE FREIN A ENLEVER LE FREIN B EN ENGAGE THE BRAKE A DISENGAGE THE BRAKE B NL Rem vastzetten A Rem losmaken B DE Verriegeln der Bremse A Lösen Sie die Bremse B ES Poner el freno A Quitar el freno B PL ZWOLNIĆ HAMULEC A ZABLOKOWAĆ HAMULEC B RU ТОРМОЗ ВКЛЮЧЕН А ТОРМОЗ ВЫКЛЮЧЕН В LT ĮJUNGTI STABDŽIAI A IŠJUNGTI STABDŽIAI B LV IESLĒGT BREMZES A IZSLĒGT BREMZES B EE PIDURI FIKSEERIMINE ...

Page 6: ...L MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE BESCHERMBEUGEL DE INSTALLATION UND BENUTZEN DER STOSSSTANGE ES INSTALACIÓN Y USO DE LA BARRA DE PARACHOQUES PL MONTAŻ I UZYTKOWANIE PAŁĄKA RU Установка и использование поручня безопасности LT ĮRENGIMAS IR NAUDOJIMAS LV RATU BARJERAS UZSTĀDĪŠANA UN LIETOŠANA EE PÕRKERAUA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE ...

Page 7: ...CJA OPARCIA RU Регулировка спинки сиденья LT ATLOŠO SUREGULIAVIMAS LV ATZVELTNES PIELĀGOŠANA EE SELJATOE REGULEERIMINE FR REGLAGE REPOSE JAMBES EN FOOTREST ADJUSTMENT NL Instelling voetsteun DE Verstellung der FuSSauflage ES Ajuste reposapiernas PL REGULACJA PODNÓŻKA RU Регулировка подножки LT KOJŲ ATRAMOS SUREGULIAVIMAS LV KĀJU ATBALSTA PIELĀGOŠANA EE JALATOE REGULEERIMINE ...

Page 8: ...L GEBRUIK VAN HET HARNAS DE VERWENDUNG DES 5 PUNKT GURTSYSTEM ES USO DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS PL UŻYTKOWANIE 5 PUNKTOWYCH PASÓW RU Использование системы ремней безопасности LT PENKIŲ TAŠKŲ SAUGOS DIRŽŲ NAUDOJIMAS LV 5 PUNKTU JOSTAS LIETOŠANA EE 5 KINNITUSKOHAGA RAKMETE KASUTAMINE ...

Page 9: ...aanden A 6 36 maanden B DE GURTSYSTEM 0 6 monate A 6 36 monate B ES ARNèS 0 6 meses A 6 36 meses B PL PASY 0 6 A 6 36 B RU Ремни безопасности для детей от 0 до 6 мес А Ремни безопасности для дететй от 6 до 36 мес В LT APSAUGA 0 6 mėn A 6 36 mėn B LV JOSTA 0 6 mēneši A 6 36 mēneši B EE RAKMED 0 6 kuud A 6 36 kuud B 0 36 mois months maanden monate meses pasy mėn mēneši kuud мес ...

Page 10: ...EN FÜHREN UND DAZU FÜHREN DASS DIESES PRODUKT NICHT MEHR DER GARANTIE UNTERLIEGT ES LAS OPERACIONES DE PLIEGUE SE DEBEN REALIZAR CON SUAVIDAD SI SE ENCONTRARA CUALQUIER RESISTENCIA DURANTE LA MANIPU LACIÓN REPETIR LOS PROCEDIMIENTOS PRESCRITOS ANTERIORMENTE COMPROBAR SI LAS RUEDAS DELANTERAS Y EL CONTENIDO DE LA CESTA NO IMPIDEN EL PLIEGUE UNA MANIPULACIÓN INCORRECTA PUEDE CONLLEVAR A UN DAÑO IRRE...

Page 11: ...s plier ou de les ranger Dans certains climats les revêtements et bords peuvent être affectés par des moisissures Pour éviter cela ne pliez ou ne rangez pas le produit s il est humide ou mouillé Rangez toujours le produit dans une pièce bien aérée GARANTIE Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d achat Pendant la durée de la garantie nous prendrons gratuitement à n...

Page 12: ...n Buitengewoon veel zon of hitte kan de kleur vervagen of delen kromtrekken WAARSCHUWING Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby s en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen GARANTIE Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen ...

Page 13: ... upewniając się że nie ma piasku i pyłu pomiędzy osiami a kołami Zdejmowane pokrowce i tkaniny należy czyścić letnią wodą z mydłem lub łagodnym detergentem i pozwolić wyschnąć z dala od ostrego słońca Aby zapobiec powstawaniu rdzy należy unikać kontaktu wózka ze słoną wodą Jeśli koła skrzypią użyj silikonowego sprayu rozprowadzając go na kołach oraz osiach Nie prać chemicznie nie używać wybielaczy...

Page 14: ...mistele kasutajatele PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Toote kasutusaja pikendamiseks puhastage toodet ja ärge jätke toodet pikemaks ajaks otse päikese kätte Kontrollige pidevalt et rattad ei ole kulunud ja veenduge et telgede ja rataste vahel ei ole tolmu ega liiva Eemaldatavaid tekstiilkatteid ja paelu võib puhastada sooja veega ja majapidamisseebi või õrnatoimelise puhastusainega Laske pestud osadel tä...

Page 15: ...erdeplusde2Kgdemarchandises AVERTISSEMENT Nejamaisrajouterdematelasouautresupportàl intérieurdevotre poussette Nerajouteraucunélémentouaccessoireàlapoussettesaufceuxprévus parlefabricant Seuleslespiècesderechangefourniesourecommandéesparlefabri cant distributeurdoiventêtreutilisées AVERTISSEMENT Lefaitd accrocheraupoussoiret ouàl arrièredudossieret ousur lescôtésduvéhiculeunaccessoirepermettantlet...

Page 16: ...kg in total WARNING Never add any mattress or other supports inside the product Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used Only the spare parts sup plied or recommended by the manufacturer distributor shall be used WARNING Any load ex bags attached to the handle and or on the back of the bac krest and or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehi...

Page 17: ...der gordel Controleer regelmatig de wan delwagen stiksel wielen remmen schroeven en moeren klinknagels en accessoires De opbergmand nooit met meer dan 2 kg goederen vullen OPGELET Stop nooit een matras of iets anders in de wandelwagen Gebruik geen extra ele menten of accessoires uitgezonderd deze die door de fabrikant verdeler werden vervaardigd OPGELET Door een accessoire aan de wandelwagen te ha...

Page 18: ... als 2 kg Gewicht insgesamt WARNUNG Fügen Sie nie eine Matratze oder andere Stützen zum Kinderwagen Zubehör das nicht vom Hersteller zugelassen ist darf nicht verwendet werden Nur die Ersatzteile die vom Hersteller Händler bereitgestellt oder empfohlen werden dürfen verwendet werden WARNUNG Jede Last z B Taschen die an den Griff und oder die Rückseite der Rückenlehne und oder an die Seiten des Fah...

Page 19: ...n objeto s de más de 2 kg en total ADVERTENCIA No añadir ningún colchón u otros soportes dentro del cochecito No se pueden usar accesorios no aprobados por el fabricante Solo se pueden usar recambios proporcionados o recomendados por el fabricante distribuidor ADVERTENCIA Cualquier carga excepto bolsas situadas en el asa y o en la parte trasera del respaldo y o en los lados del vehículo afectará a...

Page 20: ...eakcesoria Maksymalnaładownośćkoszanazakupywynosi2kg OSTRZEŻENIE Nigdyniedodawajżadnychmateracyaniinnychpodpórwewnątrz produktu Należystosowaćtylkoczęścizamiennedostarczoneprzezproducenta dystry butora OSTRZEŻENIE Jakiekolwiekobciążenia np torby umieszczonenarączce wtylnej części bądźpobokachwózkamająnegatywnywpływnajegostabilność Niemontuj dostawekdowózka któreniezostałyzatwierdzoneprzezdystrybut...

Page 21: ...нимание Регулярно проверяйте состояние продукта швы колеса тормоза винты гайки заклепки и прочее Не нагружайте корзину более 2 кг Внимание Не используйте аксессуары неодобренные производителем Используйте только те аксессуары и детали которые рекомендованы и предоставлены производителем дистрибьютором Внимание Любой груз прикрепленный к ручке и или к спинке сиденья и или по бокам коляски будет вли...

Page 22: ...dras svoris didesnis nei 2 kg ĮSPĖJIMAS niekada nepridėkite jokio čiužinio ar kitokių laikiklių į produkto vidų Priedai kurie nėra patvirtinti gamintojo nenaudojami Turi būti naudojamos tik atsarginės dalys kurias tiekia arba rekomenduoja gamintojas platintojas ĮSPĖJIMAS bet kokia apkrova pavydžiui maišai pritvirtinti prie rankenos ir arba atlošo galinėje dalyje ir arba vežimėlio šonuose turės įta...

Page 23: ... citus piederumus Produktu svars grozā nedrīkst pārsniegt 2 kg BRĪDINĀJUMS Produkta iekšpusē nekad neievietojiet matraci vai citus paliktņus Pie derumus kurus nav apstiprinājis ražotājs neizmanto Jāizmanto tikai ražotāja izplatītāja piegādātās vai ieteiktās rezerves daļas BRĪDINĀJUMS Jebkāda krava piem soma kas pielikta pie roktura un vai aizmugurē uz atzveltnes un vai uz sāniem var ietekmēt trans...

Page 24: ...id needid ja muud detailid Korvi pandud esemete kaal ei tohi ületada 2kg HOIATUS Ärge pange tootesse madratsit ega muid lisavahendeid Kasutada tohib ainult tootja poolt pakutavaid aksessuaare Kasutada tohib ainult tootja edasimüüja poolt müüdavaid või soovitatud varuosi HOIATUS Sangade ja või seljatoe tagakülge ja või käru külgede külge kinnitatud ras kused nt kotid mõjutavad käru stabiilsust Käru...

Reviews: