background image

 

 

EN 

D

 

4.  Maintenance / Wartung 

Air  purifier  requires  regular  maintenance. 
Remove  the  dust  or  other  dirt  using  a  non-
aggressive  cleaning  aid.  For  correct 
functioning  of  the  emitter  it  is  necessary  to 
keep  the  UV  discharge  lamp  clean  and 
monitor  its  lifetime.  In  case  of  a  visible 
contamination  located  at  the  vents,  it  is 
necessary  to  clean  the  device  thoroughly.  If 
the  switching  of  Air  purifier  by  a 
programmable timer with an operating hours 
counter  is  not  ensured,  it  is  necessary  to 
ensure the recording of operation so that it is 
possible to determine the status of the UV-C 
source at any time. In case of any doubts, it 
is  necessary  to  verify  its  effectiveness  by 
measuring  the  intensity  of  UV  radiation.  For 
more 

information 

about 

the 

device 

maintenance,  please  visit  our  website 

www.srsmedilux.com

 
 

Der  Luftreiniger  muss  regelmäßig  gewartet 
werden.  Entfernen  Sie  den  Staub  oder 
andere  Verschmutzungen  mit  einem  nicht 
aggressiven  Reinigungsmittel.  Für  die 
korrekte  Funktion  des  Strahlers  ist  es 
notwendig,  die  UV-Entladungslampe  sauber 
zu  halten  und  ihre  Lebensdauer  zu 
überwachen.  Im  Falle  einer  sichtbaren 
Verschmutzung  an  den  Lüftungsöffnungen 
ist das Gerät gründlich zu reinigen. Wenn die 
Schaltung  des  Luftreinigers  durch  eine 
programmierbare 

Zeitschaltuhr 

mit 

Betriebsstundenzähler  nicht  gewährleistet 
ist,  muss  die  Aufzeichnung  des  Betriebs 
sichergestellt  werden,  damit  der  Status  der 
UV-C-Quelle  jederzeit  festgestellt  werden 
kann.  Im  Zweifelsfall  ist  die  Wirksamkeit 
durch  Messung  der  Intensität  der  UV-
Strahlung 

zu 

überprüfen. 

Weitere 

Informationen  über  die  Wartung  des  Geräts 
finden 

Sie 

auf 

unserer 

Website 

www.srsmedilux.com. 

 

5.  Replacing the UV discharge lamp / Austausch der UV-Lampen 

You need to replace the UV discharge lamps 
after  their  lifetime  has  ended.  Even  though 
they seem to light with the same colour, the 
intensity  of  the  ultraviolet  UV-C  element  is 
significantly lower. 
Only a qualified person may open the device 
after disconnecting it from the power source. 
Unscrew  the  top  cover  and  remove  it.  

WARNING:  There  is  a  danger  of  burning 
since  the  UV  discharge  lamps  may  be  hot! 
Allow them sufficient time to cool down. 

Eject  the  discharge  lamp  from  its  base  and 
remove  it  from  the  holder.  Install  new 
discharge  lamps  in  the  reverse  order 
mentioned  before.  We  recommend  original 
OSRAM  lamps  of  type  HNS  –  see 
specification  in  the  technical  specifications 
section.  When  closing  the  device,  ensure 
that  the  cover  fits  the  device’s  body  and 
there is no gap that could cause UV radiation 
leakage. The counter must be reset after the 
replacement.  Turn  on  the  main  switch  and 
hold  the  reset  button  pressed  for  at  least  5 
seconds  using  a  thin  object.  The 

GREEN

 

SERVICE LED will turn on. Malfunctioning or 
broken tubes must be disposed as electronic 
waste. 

Sie  müssen  die  UV-Lampen  nach  Ablauf 
ihrer  Lebensdauer  ersetzen.  Auch  wenn  sie 
scheinbar  weiterhin  leuchten,  ist  die 
Strahlungsleistung wesentlich geringer. 
Nur  eine  qualifizierte  Person  darf  das  Gerät 
öffnen,  nachdem  es  von  der  Stromquelle 
getrennt  wurde.  Schrauben  Sie  die  obere 
Abdeckung  ab  und  entfernen  Sie  diese. 

WARNUNG:  Es  besteht  Verbrennungs-
gefahr,  da  die  UV-Entladungslampen  heiß 
sein  können!  Lassen  Sie  ihnen  ausreichend 
Zeit  zum  Abkühlen. 

Die  Lampen  aus  der 

Fassung entfernen. Neue Entladungslampen 
in  umgekehrter  Reihenfolge  einsetzen.  Wir 
empfehlen  Original  OSRAM-Lampen  vom 
Typ  HNS  -  siehe  Spezifikation  im  Abschnitt 
Technische  Daten.  Achten  Sie  beim 
Schließen  des  Geräts  darauf,  dass  die  Ab-
deckung  am  Gerätekörper  anliegt  und  kein 
Spalt  entsteht.  Nach  dem  Austausch  muss 
der  Zähler  zurückgesetzt  werden.  Schalten 
Sie den Hauptschalter ein und halten Sie die 
Reset-Taste  mit  einem  dünnen  Gegenstand 
mindestens  5  Sekunden  lang  gedrückt.  Die 

GRÜNE

  SERVICE-LED  leuchtet  auf.  Nicht 

funktionierende  oder  zerbrochene  Röhren 
müssen 

als 

Elektronikschrott 

entsorgt 

werden. 

Summary of Contents for PMX2A48

Page 1: ... the safety features in this manual may cause physical injury or serious damage of the device its parts or accessories Die folgenden Sicherheitshinweise müssen bei der Verwendung Bedienung und Wartung des Gerätes beachtet werden Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann ...

Page 2: ...Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einer Atmosphäre mit hoher Luftfeuchtigkeit in der sich Kondens wasser im Inneren des Geräts bilden kann Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus Es kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen Installieren Sie das Gerät niemals in der Nähe einer Wärmequelle oder einer Warmluft Achten Sie bei der Installation darauf dass das Gerät gut belüf...

Page 3: ... device does not cause any harm to the present persons The device is designed and made in Slovakia EIGENSCHAFTEN Vernichtet Mikroorganismen wie Bakterien Pilze Hefen und Viren einschließlich des CORONAVIRUS Geschlossenes Gerät geeignet für öffentliche Orte mit Personenverkehr Unglaublich geräuscharm dank seiner speziellen Ventilatoren Sicherheitsstift der das Gerät automatisch ausschaltet wenn der...

Page 4: ...on wird so genannte keimtötende Strahlung d h ultraviolette Strahlung des UV C Spektrums mit einer Wellenlänge unter 320 nm verwendet Die Luftdesinfektion erfolgt durch Einwirkung dieses Spektrums auf Mikroorganismen die sich in der Luft befinden Sie wird überall dort eingesetzt wo die Desinfektion der Umgebung mit herkömmlichen Methoden nicht möglich ist 2 Air purifier installation Installation d...

Page 5: ...harge lamp lifetime ends After the lifetime ends the red LED will be on permanently Der Luftreiniger ist mit einer Mikroprozessor Steuereinheit ausgestattet die den korrekten Betrieb des gesamten Geräts die Luftzirkulation und die Laufzeit der Entladungslampen steuert An der Seite befinden sich die LED Anzeigen OK und SERVICE die RESET Taste und der Hauptschalter Nach dem Einschalten des Hauptscha...

Page 6: ... colour the intensity of the ultraviolet UV C element is significantly lower Only a qualified person may open the device after disconnecting it from the power source Unscrew the top cover and remove it WARNING There is a danger of burning since the UV discharge lamps may be hot Allow them sufficient time to cool down Eject the discharge lamp from its base and remove it from the holder Install new ...

Page 7: ...nm and are ozone free HNS discharge lamps do not generate ozone Main lines of the mercury discharge spectrum appear at 254 nm and 185 nm Ultraviolet light at a lower wavelength below 240 nm creates ozone Discharge lamp housing is made of fused quartz which eliminates radiation below 240 nm The discharge lamp emits radiation which destroys microorganisms but does not leak radiation that generates o...

Page 8: ...acing the lamps after 9 000 hours The device signals the need to replace the lamp Die Lampen haben eine maximale Lebensdauer von 18 000 Stunden Um die Wirksamkeit der Abtötung von Viren und Bakterien zu maximieren empfehlen wir die Lampen nach 9 000 Stunden zu ersetzen Das Gerät signalisiert die Notwendigkeit die Lampe zu ersetzen ...

Page 9: ...humidity absolute Luftfeuchtigkeit 1 25 g m3 relative humidity relative Luftfeuchtigkeit 5 85 Airflow Luftmenge 57 m3 hr Noise level Geräuschpegel 20 dB Dimensions Abmessungen 600 x 150 x 70 mm Colour variants Farbvarianten white weiß RAL7035 PMX2A48 black metallic finish schwaz RAL9005MET PMX2A48 B different colour finish Farbe nach Kundenwunsch PMX2A48 CC Weight Gewicht 4 4 kg Input power Eingan...

Page 10: ...en Spannung im Inneren des Geräts die einen elektrischen Schlag ver ursachen kann Warning UV C radiation is the strongest UV radiation its wavelength is below 280 nm The UV C radiation penetrates deeply into the fibre and it is harmful for living organisms Warnung UV C Strahlung ist die stärkste UV Strahlung ihre Wellen länge liegt unter 280 nm Die UV C Strahlung dringt tief in Gewebe ein und ist ...

Page 11: ...EN D ...

Page 12: ...vice without changing the overall character Bei der Arbeit mit dem Gerät ist die Vorschrift STN 343108 68 zu beachten die Sicherheitsvorschriften über die Handhabung elektronischer Geräte durch Personen ohne elektrotechnische Qualifikation enthält mehr dazu in der Verordnung Nr 508 2009 der Gesetzes sammlung der Slowakischen Republik Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät z B mit einem defekten ...

Reviews: