background image

Vik stegen enl bilden och placera nedre delen på en pall. Mät av längden mot
golvet med hjälp av en träregel. Mät längden efter andra stegdelens baksida 
med samma lutning som stegbenet. Rita av mot stegändens kant.

Abn loftstrappen som på billedet og placer stigen som vist på en skammel 
(kasse). Mål længden på stigens bagside til gulvet og igen fra stigens forside 
(overside vange) til gulvet. Streg op mod stigeendens kant.

Sett stigen som vist på bildet med den nederste delen på en krakk eller liknen-
de. Mål ut lengden mot gulvet ved hjelp av et bord eller en grov list i samme 
vinkel som øvre del av stigen. Merk av på listen ved stigeendens kant.

Taita tikapuut kuvan mukaisesti ja sijoita alaosa jakkaralle. Mittaa pituus lattiaan
puuparrun avulla. Mittaa pituus toisen tikapuuosan takasivua pitkin tikapuiden
sivupuun ja lattian välisen kulman pysyessä samana. Tee tikapuunpään reunaan
merkintä.

Fold the ladder as shown in the picture and place the lower part on a stool. 
Measure the distance to the floor with the help of a crossbar. Measure the 
length along the back of the other part of the ladder with the same gradient as 
the leg of the ladder. Make a mark at the edge of the end of the ladder.

Die Bodenleiter wie in der Abbildung abwinkeln indem Sie den unteren
Abschnitt auf einen Hocker legen. Messen Sie auf beiden Seiten bei gleichem
Winkel mit Hilfe einer Latte den Abstand zum Fußboden. Machen Sie ein
Zeichen am Ende der Bodenleiter.

Lägg mätstickan på den understa stegsektionen med det ritade strecket i över-
änden. Märk av längden på stegsidan vid nedre änden av mätstickan.

Læg målebrædtet på den nederste stigesektion med den tegnede streg og 
marker stregen. Herefter tegnes målet på forsiden af stigen og stregen kan nu 
tegnas i den rigtige hældning.

Legg målet på den underste stigedelen med merket ved øverste ende. Merk av
lengden på stigedelen.

Laita mittatikku alimmaiselle tikapuuosalle piirretyn merkkiviivan jäädessä
yläpäähän. Merkitse pituus askelmapuolelle mittatikun alapäähän.

Place the measuring stick on the lowest section of the ladder with the marked 
line at the upper end. Mark the length on the ladder side at the lower end of 
the measuring stick.

Legen Sie die Meßlatte an das unterste Segment der Bodenleiter, indem Sie die
angezeichnete Markierung oben anlegen. Machen Sie eine Markierung am 
Ende der Meßlatte.

För att skydda golven mot repor montera medföljande tassar, som är fasthäf-
tade på kapmallen.

For at undgå ridser i gulvet, monteres beskyttelssestykket under stigen
mod gulvet. (Filten findes på skære-skabelonen).

Asenna tikkaan katkaisumallissa olevat suojat portaan alaosaan välttääksesi
lattiaa naarmuuntumasta.

In order to prevent scratches on the floor, fit the protective pads, which are 
fixed on the cutting templet.

Befestigen Sie die mitgelieferten Bodenschoner (sie sind an die Schablone zum
Kürzen der Leiter geheftet) an den Leiterenden, um den Boden vor Kratzern zu
schützen.

Såga av stegen vid markeringen - såga med samma lutning som änden 
var tidigare.

Sav nu ved den markerede streg.

Stigen kappes ved merket i samme vinkel som føor, og stigen er klar til bruk.

Sahaa tikapuut poikki merkinnän kohdalta - sahaa samassa kulmassa kuin pään
aikaisempi asento.

Saw off the ladder at the mark - keep the same gradient as the end had before.

Sägen Sie die Bodenleiter an der Markierung ab, aber so, daß der Winkel
am Fußende der gleiche bleibt.

9.

(SWE) 

(DEN) 

(NOR)

(FIN)

(GBR)

(GER)

10.

(SWE) 

(DEN) 

(NOR)

(FIN)

(GBR)

(GER)

11.

(SWE) 

(DEN) 

(NOR)

(FIN)

(GBR)

(GER)

12.

(SWE) 

(DEN) 

(FIN)

(GBR)

(GER)

SSC

 | 0910-72 59 00 | www.sscgroup.se

SSC | 0910-72 59 00 | www.sscgroup.se

Summary of Contents for MidMade LEX

Page 1: ...Monteringsanvisning vindstrappa SWE Monteringsvejledning loftstrapp DEN Monteringsanvisning loftstrapp NOR Asennusohjeet ullakonportaat FIN Assembly Instructions loft ladder GBR Einbauanleitung bodentreppe GER ...

Page 2: ...kruer kiler og målebånd Työn helpottamiskesi ja onnettomuuksien välttämiseksi on suositeltavaa että kaksi henkilöä suorittaa asennuksen Yksi asentajista menee ullakolle tikapuita pitkin ei luukun tikapuita pitkin ja ottaa mukaansa vasaran nauloja tai ruu veja kiiloja ja mittanauhan Two persons are required to ensure a quick and safe assembly One of the fitters goes up into the attic on a ladder no...

Page 3: ... length Die Luke kann entweder mit 100 mm langen Nägeln oder 100 mm langen Schrauben befestigt werden Achten Sie darauf daß die Diagonalen immer gleich lang sind 1 Kiilataan ja naulataan saranapuoli 2 Kiilataan samalla kun tarkistetaan vinolaudoitus naulataan myöhemmin sitten kun luukku voidaan avata ja tikapuut ovat alhaalla 3 Kiilataan ja naulataan avoin luukku 4 Naulataan avoin luukku 1 Wedged ...

Page 4: ...Herefter tegnes målet på forsiden af stigen og stregen kan nu tegnas i den rigtige hældning Legg målet på den underste stigedelen med merket ved øverste ende Merk av lengden på stigedelen Laita mittatikku alimmaiselle tikapuuosalle piirretyn merkkiviivan jäädessä yläpäähän Merkitse pituus askelmapuolelle mittatikun alapäähän Place the measuring stick on the lowest section of the ladder with the ma...

Reviews: