background image

10

Zastosowanie

Dodatkowa podstawka Access do 

stacji wewnętrznych, do przebu

­

dowy urządzeń naściennych na 
urządzenia na biurko, wspornik 
antypoślizgowy.

Ładunki elektrostatyczne

Wbudowanie, montaż i prace serwi

­

sowe na urządzeniach elektrycznych 
może wykonywać jedynie upraw

­

niony elektryk.

Dzisiejsze meble wykończone są nie

­

zwykle szeroką gamą lakierów i two

­

rzyw sztucznych. Składniki tych 
materiałów mogą spowodować 
zmiękczenie plastikowych nóżek 
urządzeń na biurko, co pozostawia 
ślady na powierzchni meblowej. 
Prosimy o wykazanie zrozumienia, że 
producent nie może za to odpo

­

wiadać.

Napięcie elektryczne

Przy bezpośrednim kontakcie może 
dojść do zniszczenia płytki druko

­

wanej urządzenia przez ładunki elek

­

trostatyczne. W związku z tym 
należy unikać bezpośredniego doty

­

kania płytki drukowanej.

Zakres dostawy

• AZTV 870-... składający się z:
• Podstawka antypoślizgowa na 

biurko z zamontowanym fabrycznie 

odciągiem
• Płytka dystansowa do regulacji 
wysokości w urządzeniach w indywi

­

dualnym wykonaniu, zamontowana 
fabrycznie na podstawce na biurko 
w kolorze czarnym

• 2 kable przyłączeniowe 8-pinowe 
o długości 3 m z wtykiem typu RJ45
• 

Niniejsza informacja o produkcie

Polski

Montaż

Otworzyć urządzenie od tyłu; w 

tym celu nacisnąć dźwignię zatrza

-

skową. Zdemontowana ścianka tylna 
z płytką drukowaną adaptera nie 
będzie już więcej potrzebna i można 
ją wyrzucić. Należy ją zastąpić płytką 
drukowaną dołączoną do podstawki 

na biurko.

W przypadku białej podstawki na 
biurko i urządzenia w indywidu

­

alnym wykonaniu należy zamon

­

tować płytkę dystansową pomiędzy 
płytą główną i podstawką na biurko.

Zdjąć płytę główną z 4 okrągłymi 

tulejkami dociskowymi i wkrętami z 
łbem wpuszczanym.

Założyć płytę główną na pod

-

stawkę na biurko. W przypadku 
domofonu z przednią i tylną osłoną, 
należy pomiędzy podstawką na 
biurko i płytą główną zamontować 
dodatkowo płytkę dystansową, aby 
wyrównać odstęp.

Założyć obudowę od góry na płytę 

główną i zamknąć wywierając lekki 

nacisk.

W celu zdjęcia obudowy wcisnąć 

do góry blokadę przez otwór w pod

-

stawce na biurko wkrętakiem. Płytka 

drukowana pozostaje w górnej 

części obudowy.

Instalacja

Podłączenie wtyków gniazda RJ45 

 

a

 lewe gniazdo do podłączenia sieci 

lokalnej LAN  

b

 prawe gniazdo do podłączenia 

przycisku wywołania wewnętrz

-

nego i zestyku bezpotencjałowego. 
Dodatkowo indywidualne podłą

-

czenia, w zależności od zamontowa

-

nego wyposażenia dodatkowego, 
np. AZIO 870-...

Podłączenie zacisków

Lewe gniazdo RJ45

1 ­ 8

podłączenia sieci lokalnej 

LAN

Prawe gniazdo RJ45

3  
6

przycisk wywołania 
wewnętrznego ERT

4  
5

zestyk przełączający 

 

30 V, 1 A

1  
2

wejście przez zestyk 
bezpotencjałowy 

7  
8

zestyk przełączający 

 

30 V, 1 A

W stanie fabrycznym podłączone są 
końcówki od PIN 3 do PIN 6

Summary of Contents for 4015739413362

Page 1: ...sul prodotto Accessorio da tavolo Access Productinformatie Access accessoire tafel Produktinformation Access bordkonsol Produktinformation Access bordstillbehör Información de producto Access Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Access Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки Access AZTV 870 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ion AHT AHTV 870 AHF AHFV 870 Anschlusskabel Access Tischzubehör AZTV 870 Anschlussdose RJ45 8 8 wo o wg bl wbl g wbr br 1 2 3 4 5 6 7 8 UAE Farbcode Installation a b DE wo weiß orange o orange wg weiß grün bl blau wbl weiß blau g grün wbr weiß braun br braun EN wo white orange o orange wg white green bl blue wbl white blue g green wbr white brown br brown ...

Page 4: ...1 3 2 ...

Page 5: ...4 5 click press ...

Page 6: ...ückseite dazu Rasthebel ein drücken Die entfernte Rückseite mit Adapterplatine wird nicht mehr benötigt und kann entsorgt werden Sie wird durch die dem Tischfuß beiliegende ersetzt Distanzplatte muss bei weißem Tischfuß und Gerät in Individual Ausführung zwischen Grundplatte und Tischfuß eingelegt werden 2 Grundplatte mit den 4 runden Andruckhülsen und den Senkkopfschrauben entfernen 3 Grundplatte...

Page 7: ...y pressing in the locking lever The removed back with adapter circuit board is no longer required and can be disposed of This is replaced by the provided table foot When using a white table foot and for devices in individual version the spacer plate must be inserted between the base plate and the table foot 2 Remove the base plate using the 4 round press fit sleeves and the coun tersunk head screw...

Page 8: ...puyer sur le levier encliquetable La face arrière qui a été retirée avec platine d adaptation n est plus nécessaire et elle peut être rebutée Elle est remplacée par celle qui est jointe au piétement de table Dans le cas du piétement de table blanc et d un appareil en exécution individuelle la plaque entretoise doit être insérée entre le socle et le piéte ment de table 2 Retirer le socle avec les 4...

Page 9: ...premere sulla leva a scatto Il lato posteriore rimosso con piastrina adattatore non è più necessario e può essere smaltito Viene sostituito da quello accluso al piedino da tavolo Nel piedino da tavolo bianco e nell apparecchio in esecuzione Individual la piastra distanziatrice deve essere inserita fra la piastra base e il piedino da tavolo 2 Rimuovere la piastra base con le 4 bussole di compressio...

Page 10: ...or de rustpal indrukken De verwijderde achter zijde met adapterprintplaat wordt niet meer benodigt en kan milieu vriendelijk worden verwijderd Zij wordt door de bij de tafelvoet mee geleverde vervangen Afstandsplaat dient bij witte tafel voet en apparaat in Individual uitvoering tussen basisplaat en tafel voet worden geplaatst 2 Basisplaat met de 4 ronde aan drukhulzen en de schroeven met verzonke...

Page 11: ...siden tryk fikseringsarmen ind Den aftagne bagside med adapterprint plade skal ikke bruges mere og kan kasseres Den der følger med bord foden træder i stedet for Er bordfoden hvid og enheden i indi viduel udførelse skal afstandspladen lægges ind mellem bundpladen og bordfoden 2 Fjern bundpladen med de 4 runde trykmuffer og skruerne med for sænket hoved 3 Sæt bundpladen på bordfoden Ved telefon med...

Page 12: ...aksidan med adapterkretskortet som har tagits bort behövs inte längre och kan kastas Den ersätts av den som följer med bordstödet Vid det vita bordsstödet och appa raten i individuellt utförande måste distansplattan placeras mellan bot tenplattan och bordsstödet 2 Ta bort bottenplattan med de 4 runda hylsorna och skruvarna med försänkt huvud 3 Placera bottenplattan på bords stödet När telefonen ha...

Page 13: ... palanca de enclava miento La tapa posterior retirada junto con la pletina adaptadora ya no se necesita y puede eliminarse Se sustituye por la que se adjunta al apoyo de la mesa La placa separadora debe insertarse entre la placa base y el apoyo de la mesa en mesas con apoyo blanco y aparatos en versión individual 2 Retirar la placa base junto con los 4 casquillos de presión redondos y los tornillo...

Page 14: ...emontowana ścianka tylna z płytką drukowaną adaptera nie będzie już więcej potrzebna i można ją wyrzucić Należy ją zastąpić płytką drukowaną dołączoną do podstawki na biurko W przypadku białej podstawki na biurko i urządzenia w indywidu alnym wykonaniu należy zamon tować płytkę dystansową pomiędzy płytą główną i podstawką na biurko 2 Zdjąć płytę główną z 4 okrągłymi tulejkami dociskowymi i wkrętam...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижаь фик саторный рычаг Снятая задняя панель с адаптерной платой более не требуется и может быть утилизирована Она заменя ется платой входящей в объем поставки подставки При наличии подставки белого цвета и аппарата в индивиду альном исполнении распорную пластину необходимо уложить между опорной платой и под ставкой 2 Снять опорную плату с 4 кры глыми прижимными вту...

Page 16: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2011 08 11 Printed in Germany Best Nr 0 1101 041767 ...

Reviews: