background image

5

using the fastening tabs or holes. If 
fastened centrally, the tabs can be 
broken off to save space.

Remarks

• 

The microphone and loud-

speaker h

ave to lie flush wit

the intercom louvre

 to prevent 

feedback.
• 

The ATLE 670-… mu

st not be laid 

on th

e housing floor and 

must be 

protected by the user where neces-
sary against the ingress of water.

Moun

ting with louvre ZJ 051-01

Breakthrough in the front panel, 

W x H 71 x 50 mm

Insert the louvre and fasten.

At the ATLE 670-… replace the 

two fastening screws 2.

9 x 22 mm 

by screws 

2.9 x 16 mm. These a

re 

enclosed with the louvre. Fasten the 

ATLE 670-… to the lo

uvre.

Press the Electret microphone tight 

up against the front panel.

Connection

 of the BRMA 050-… 

t

o ATLE 670-… A maxim

um of 

16 BRMA 050-… 

units can be con-

nect

ed to one ATLE 670-…

Installation

For more information, please refer to 
the System Manual Access.

Terminal assignment

S1-S4

Power supply and audio 
transmission

D1, D2 Data transmission with 

digital call and Vario bus 
data transmission

V5

Actuation of video output

b1, c1

Power supply to the 

module 12 V DC

Application

Haut-parleur de porte encastrable 
Access avec matrice de touches 
d’appel bus pour montage dans des 
modules de communication, des 
constructions de portes, des boîtes 
aux lettres, etc. fournis par le client.
Jusqu’à 12 touches d’appel sur site 
peuvent être directement connectées 
à la matrice de touches d’appel bus 

BRMA 050-…+D52
Caractéristiques fonctionnelles :

• Haut-parleur
• Microphone electret d’une grande 
durée de vie
• Possibilité de raccordement 

d’un module d’affichage d’état 
ZAM 670-… pour la signalisation 

optique et acoustique de l’état de 
fonctionnement
• Sortie de commande pour caméra 
externe

• Possibilités de fixation universelles ; 

 

en cas d’utilisation de la grille 

ZJ 051-…, se visse directement sur 

celle-ci

Tension électrique

L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne 
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.

Etendue de la fourniture

• Access Platine de rue encastrable 

ATLE 670-…

• Matrice de touches d’appel bus 

BRMA 050-…

• la présente information produit

Montage

Dimensions  

a

 Access Platine de rue encastrable 

ATLE 670-… 

 

b

 Position du microphone (Mic) et 

du haut-parleur (Ls)  

c

 Matrice de touches d’appel bus 

BRMA 050-… 

 

La matrice de touches d’appel peut 

être fixée dans le boîtier à l’aide d’un 
ruban adhésif double face ou de vis.

Montage dans des installations 

de boîtes aux lettres avec comparti

-

Français

ment interphonique. La façade doit 

pouvoir être déposée, ou bien il doit 
pouvoir être possible d’y accéder 

par l’arrière. Monter la platine de 

rue encastrable bus derrière l’orifice 
interphonique (70 x 40 mm ou plus 
grand), à l’aide des pattes de fixation 
ou des perçages. En cas de fixation 

centrale, il est possible de rompre les 

pattes, afin de gagner de la place.

Remarques

• 

Le microphone et le haut-

parleur doivent affleurer sur la 

grille interphonique

, afin qu’il n’y 

ait pas de rétroactions.
• 

Le ATLE 670-… ne doit pas être 

posé sur le fond du boîtier et il doit 
être protégé par le client contre 
toute pénétration éventuelle d’eau.

Montage avec grille ZJ 051-01

Percée dans la façade, L x H 

71 x 50 mm

Mettre la grille en place et la fixer.

Sur la ATLE 670-…, remplacer les 

deux vis de fixation 2,9 x 22 mm par 
les vis 2,9 x 16 mm qui sont jointes 
à la grille. Visser la ATLE 670-… sur 

la grille.

Faire parfaitement plaquer le 

microphone Elektret contre la 
façade.

Raccordement de la 

BRMA 050-… à la ATLE 670-… 
Max. 16 BRMA 050-… sur une 
ATLE 670-… sont possibles.

Installation

Pour obtenir des informations com-
plémentaires, veuillez vous reporter 
au manuel système Access.

Implantation des bornes

S1-S4

Alimentation en tension et 
transmission audio

D1, D2 Transfert de données lors 

de l’appel numérique et 
du transfert de données 
bus Vario

V5

Activation de la sortie 
vidéo

b1, c1

Alimentation en tension 

des modules 12 V DC

Summary of Contents for ATLE 670-0

Page 1: ...formatie Access Inbouw Deurluid spreker met Bus Oproep toetsen Matrix Produktinformation Access indbygningsdørhøjt taler med Bus opkaldstryk matrix Produktinformation Inbyggbar Access dörrhög talare med buss knappmatris Información de producto Access Altavoz de puerta empotrado con matriz de teclas de llamada para bus Informacja o produkcie Głośniki przydrzwiowe do zabudowy Access z matrycą do pod...

Page 2: ...2 71 mm 50 mm 3 4 2 31 mm 40 mm 100 mm 6 7 mm 4 7 mm 112 mm 60 mm 1 Mic 20 mm 70 mm Ls 100 mm 53 mm 17 mm 7 65 mm 4 8 mm 85 3 mm c b a ...

Page 3: ...3 6 5 ATLE 670 1 BRMA 050 14 BRMA 050 7 ...

Page 4: ...setzen und befestigen 5 Am ATLE 670 die beiden Befestigungsschrauben 2 9 x 22 mm durch die Schrauben 2 9 x 16 mm ersetzen die der Jalousie beiliegen ATLE 670 an der Jalousie fest schrauben 6 Elektret Mikrofon dicht an die Frontplatte drücken 7 Anschluss der BRMA 050 an ATLE 670 Max 16 BRMA 050 an einem ATLE 670 möglich Installation Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Systemhandbuch Acces...

Page 5: ...e montage et l entre tien d appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spé cialiste en électricité Etendue de la fourniture Access Platine de rue encastrable ATLE 670 Matrice de touches d appel bus BRMA 050 la présente information produit Montage 1 Dimensions a Access Platine de rue encastrable ATLE 670 b Position du microphone Mic et du haut parleur Ls c Matrice de touches d appel ...

Page 6: ...ere protetto a cura del cliente contro l eventuale infiltrazione d acqua Montaggio con griglia ZJ 051 01 3 Apertura nel frontalino larg x alt 71 x 50 mm 4 Inserire e fissare la griglia 5 Sul ATLE 670 sostituire le due viti di fissaggio 2 9 x 22 mm con le viti 2 9 x 16 mm fornite in dotazione con la griglia Avvitare il ATLE 670 alla griglia 6 Premere a tenuta il microfono ad elettrete sul frontalin...

Page 7: ... driftstilstanden kan tilsluttes Styreudgang til eksternt kamera Universelle monteringsmuligheder kan ved brug af jalousi ZJ 051 skrues direkte på dette Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut elinstal latør Leveringsomfang Access indbygningsdørhøjttaler ATLE 670 Bus opkaldstrykmatrix BRMA 050 denne produktinformation Monta...

Page 8: ...xeringsskruvarna 2 9 x 22 mm mot skruvarna 2 9 x 16 mm som följer med gallret Skruva fast ATLE 670 på gallret 6 Tryck Elektret mikrofonen tätt mot frontplattan 7 Anslutning av BRMA 050 till ATLE 670 Max 16 BRMA 050 kan anslutas till en ATLE 670 Installation Ytterligare informationer återfinns i systemhandbok Access Klämtilldelning S1 S4 Spänningsförsörjning och audioöverföring D1 D2 Dataöverföring...

Page 9: ...ygnalizacji stanu roboczego wyjście sterujące do zewnętrznej kamery uniwersalne możliwości moco wania w przypadku stosowania żaluzji ZJ 051 możliwe bezpo średnie przykręcenie do niej Napięcie elektryczne Wbudowanie montaż i prace serwi sowe na urządzeniach elektrycznych może wykonywać jedynie upraw niony elektryk Zakres dostawy Głośniki przydrzwiowe do zabu dowy Access ATLE 670 Matryca do podłącze...

Page 10: ...ть закре плена в корпусе двусторонней клейкой лентой или винтами русский 2 Монтаж в системы почтовых ящиков с аудиопанелью Лицевая панель должна быть съемной либо должен обеспечиваться доступ сзади Установить встра иваемый дверной громкоговори тель Access за амбушюром микро фона 70 x 40 мм или больше используя крепежные накладки или отверстия При центральном креплении в целях экономии места наклад...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2011 11 20 Printed in Germany Best Nr 200041789 01 ...

Reviews: