background image

12

Dansk

Besvarelse af døropkald

Der er forskel på ringetonerne 
fra hhv. gadedøren og døren 
til den enkelte lejlighed. Når en 
besøgende trykker på dørklokken, 
ringer den håndfri telefon og sam­
taletasten blinker.

De kan besvare opkaldet inden for 
45 sekunder efter sidste ringning 
ved at trykke på samtaletasten.

Under samtalen lyser 
samtaletasten. 
Samtalen afsluttes ved 

et kort fornyet tryk på samtaleta­
sten. Den håndfri bustelefon over­
fører altid kun talen i én retning og 
skifter automatiske. Hvis den auto­
matiske omskiftning ikke fungerer 
på grund af kraftig baggrundsstøj 
ved dørstationen, kan samtaleret­
ningen fra lejlighedsstationen til 
dørstationen tvangsstyres ved at 
trykke på samtaletasten i midten 
og  holde denne indtrykket. Når 
tasten slippes, skifter samtaleret­
ningen fra dørstationen til den 
håndfri telefon.

Talelydstyrke

Under samtalen kan talelydstyrken 
indstilles ved at trykke på hhv. 

+ og - på

 samtaletasten.

Aktivering af døråbner

Når De trykker på døråbner­
knappen, åbnes den dør, hvor 
seneste opkald blev foretaget,  

i 3 sekunder.

Aktivering af lys

Når De betjener lampetrykket, akti­
veres belysningen, hvis denne er 
blevet tilsluttet af elinstallatøren.

Fkobling af ringeklokke

Ved at trykke kort på opkaldsaf­
brydertasten fra­ og genindkobles 
alle ringetoner. Når ringetonen er 
frakoblet, lyser tasten rødt. Hvis 
en besøgende ringer på døren, 
medens ringetonen er frakoblet på 
den håndfri telefon, blinker tasten. 

Valg af dør station

Tryk på taletasten for 
at etablere samtalefor­

bindelse til den dørstation, hvorfra 
der sidst er kaldt op.

Opkaldstonens lydstyrke

Ringetonestyrken kan indstilles i 

5 trin:

Opkaldsafbrydertasten holdes 

indtrykket i 3 sekunder for at høre 
den indstillede ringetonestyrke. 

Lydstyrken kan ind­
stilles ved at trykke på 
hhv.  + og ­  på samta­

letasten.

Den valgte lydstyrke gemmes 

ved at trykke på opkaldsfrakob­
lingstrykket i 3 sekunder.

I de første 10 sekunder e

fter 

aktivering af en funktion på 

BFSV 850-… nedsættes lydst

yrken 

ved dørkald.

Opkaldstone-melodi

Der kan vælges mellem 
11 opkaldstone-melodier. Der 

indstilles altid opkaldstone­me­
lodien til den dør, hvor der sidst 
blev ringet fra, tryk altså først på 
ringeklokken på hoveddøren eller 
entrédøren. (Til internt opkald eller 

gruppeopkald kan der også vælges 

en anden opkaldstone­melodi).

Summary of Contents for BFSV 850-03

Page 1: ...ur Poste à bus standard mains libres avec écran couleur Istruzioni per l uso per il cliente finale Citofono vivavoce bus stan dard con monitor a colori Gebruikershandleiding voor de eindgebruiker Bus handsfree telefoon standaard met kleuren monitor Betjeningsvejledning til slutbrugeren Højttalende standard bustelefon med farve monitor Bruksanvisning för slutkunden Buss telefon Standard med frihand...

Page 2: ...cht anschalten Wenn Sie die Lichttaste drücken wird die Beleuchtung eingeschaltet wenn Ihr Elektroinstallateur diese angeschlossen hat Klingel stumm schalten Durch kurzes Drücken der Taste Stummschaltung werden alle Klingeltöne ab und wieder ange schaltet als Hinweis auf die Stummschaltung leuchtet die Taste rot Wenn ein Besucher an der Tür klingelt solange das Freisprechtelefon stumm geschaltet i...

Page 3: ...lligkeit und Farbe können mit den 2 Drehreglern eingestellt werden Tastenbelegung Die Tasten Licht Monitor ein schalten und Stummschaltung können auch mit anderen Funk tionen belegt werden Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur Pflegehinweise Reinigen Sie Ihr Innengerät nur mit einem mit milder Seifenlösung angefeuchteten weichen Tuch Trockene Reinigung aggres...

Page 4: ...he last call came is opened for 3 sec onds Switching on the light When you press the light button the lighting is switched on pro vided this has been connected by your electrical installer Muting the bell When the mute button is pressed briefly all the ringing tones are switched off or on again The button lights up red to indicate that the mute has been activated If a visitor rings the doorbell th...

Page 5: ...htness and colour Brightness and colour can be adjusted using the two rotary controllers Button assignment The light monitor on and mute buttons can also be programmed with different functions For further information please contact your electrical installer Care instructions Only ever clean your indoor device using a soft cloth dampened with mild soap solution Dry aggres sive cleaning agents and a...

Page 6: ...re la lumière Lorsque vous appuyez sur la touche lumière l éclairage se met en ser vice si votre installateur électricien l a branché Désactiver les sonneries Un bref appui sur la touche désac tivation a pour effet de désactiver et de réactiver toutes les sonneries Pour signaler la désactivation la touche s éclaire en rouge Lorsqu un visiteur sonne à la porte pendant que le téléphone mains libres ...

Page 7: ...minosité et la couleur peuvent être réglées à l aide des 2 régula teurs rotatifs Affectation des touches Les touches Lumière Mettre le moniteur en marche et Désactivation peuvent égale ment être dotées d autres fonctions Pour toute information complémentaire adressez vous à votre installa teur électricien Conseils d entretien Pour nettoyer votre appareil inté rieur n utilisez qu un chiffon doux hu...

Page 8: ...mendo o sul tasto conversazione Azionamento apriporta Premendo il tasto apriporta si apre per 3 secondi la porta da cui è stato suonato il campanello l ultima volta Accensione luce Premendo il tasto luce si accende l illuminazione se l elettricista installatore ha effettuato il relativo collegamento Attivazione funzione mute Premendo brevemente il tasto della funzione mute tutti i toni di chiamata...

Page 9: ...a del posto esterno da cui è stato suonato il campanello l ultima volta Questa funzion è abilitata solo se non è presente alcuna con versazione Luminosità e colore La luminosità e il colore possono essere regolati con i 2 selettori rotanti Assegnazione dei tasti Ai tasti luce accensione monitor e funzione mute possono essere assegnate anche altre funzioni Per maggiori informazioni rivolgersi al pr...

Page 10: ...d gedurende 3 seconden geopend Licht aanschakelen Wanneer u de lichttoets drukt wordt de verlichting ingeschakeld indien uw elektro installateur deze heeft aangesloten Bel stil schakelen Door kort drukken van de toets mute schakeling worden alle bel tonen uit en weer ingeschakeld als aanduiding op de mute schake ling brandt de toets rood Wanneer een bezoeker aan de deur belt zolang de handsfree te...

Page 11: ...elderheid en kleur kunnen met de 2 draairegelaars worden ingesteld Toetsenverdeling De toetsen licht monitor inscha kelen en mute kunnen ook van andere functies worden voorzien Wendt u zich voor verdere infor matie a u b tot uw elektro instal lateur Onderhoudsaanwijzingen Reinigt u uw telefoon alleen met een zachte doek vochtig gemaakt met een milde zeepoplossing Droge reiniging agressieve reini g...

Page 12: ... 3 sekunder Aktivering af lys Når De betjener lampetrykket akti veres belysningen hvis denne er blevet tilsluttet af elinstallatøren Fkobling af ringeklokke Ved at trykke kort på opkaldsaf brydertasten fra og genindkobles alle ringetoner Når ringetonen er frakoblet lyser tasten rødt Hvis en besøgende ringer på døren medens ringetonen er frakoblet på den håndfri telefon blinker tasten Valg af dør s...

Page 13: ...ke er etableret en samtale Lysstyrke og farve Lysstyrke og farve kan indstilles ved hjælp af 2 drejeknapper Programmering af tryk Lampetrykket monitortrykket og opkaldsfrakoblingstrykket kan også programmeres med andre funkti oner Yderligere oplysninger fås hos Deres elinstallatør Vedligeholdelse Rengør kun indendørsmodellen med en blød fugtig klud der er dyppet i mildt sæbevand Tør ren gøring skr...

Page 14: ...Tända ljuset När du trycker på ljusknappen kopplas belysningen på ifall din elinstallatör har anslutit den Stänga av ringklockan Genom att kort trycka in avstäng ningsknappen kopplas alla ring signalerna från och åter på för att påvisa att den är avstängd lyser knappen rött När en besökare ringer på dörren blinkar knappen så länge som telefonen för fri handssamtal är avstängd Välja dörr station Tr...

Page 15: ... endast när inget samtal pågår Ljusstyrka och färg Ljusstyrkan och färgen kan ställas in med de båda vridreglagen Knapptilldelning Knapparna ljus påkoppling av monitorn och stumkoppling kan även tilldelas andra funktioner För närmare upplysningar kontakta din elinstallatör Skötselanvisningar Rengör internapparaten endast med en mjuk trasa som fuktats med en mild tvållösning Torr ren göring aggress...

Page 16: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2009 07 20 Printed in Germany Best Nr 200040632 01 ...

Reviews: