background image

14

Область применения

Дверная аудиопанель 
Siedle Compact для скрытого мон-
тажа, для инсталляции в системе 
In-Home-Bus. С функциями: вызов, 
разговор и открытие двери.
Особенности:
• Интегрированный дверной 
громкоговоритель
• Регулируемая громкость звука 
речи
• Число интегрированных кнопок 
вызова: 1, 2, 4
• Возможность активирования 
акустического квитирования 
нажатия кнопок
• Подсвечиваемые таблички с 
именами, заменяемые с лицевой 
стороны
• Подсвечиваемая информаци-
онная табличка для номера дома, 
логотипов, времени работы и т. п.
• Для скрытого монтажа с деко-
ративной панелью из сатиниро-
ванной нержавеющей стали

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

Статическая электризация

Вследствие статической электри-
зации при прямом контакте с 
печатной платой возможно 
повреждение прибора. Не допу-
скайте прямого касания мон-
тажной платы.

Объем поставки

• CAU 850-…-0 E
• Корпус для скрытого монтажа
• Данная информация о продукте

русский

Разводка клемм

Ta, Tb

Шина In-Home

Tö, Tö

Релейный контакт устрой-
ства отпирания двери

Монтаж

Отвинтить лицевую панель 

корпуса. Для этого на нижней 
стороне корпуса отпустить винт. 
Откинуть опорную плату вверх.

Рекомендуемая высота мон-

тажа: ок. 1,50 м до центра при-
бора.

Вынуть защитный картон из 

корпуса для скрытого монтажа, 
выломать заглушку кабельного 
ввода из корпуса и ввести кабель. 
Усилить корпус для скрытого мон-
тажа защитным картоном.

Корпус для скрытого мон-

тажа заштукатурить заподлицо. 
Во избежание деформаций 
защитный картон должен быть 
вложен в корпус. Корпус не 
должен выступать из стены и 
должен быть заштукатурен в 
стене не более чем на 14 мм, т. 
к. в противном случае не хватает 
длины крепежных винтов лицевой 
панели.

Выполнить электропроводку 

согласно схеме соединений.

Жилы разрешается проклады-

вать только в допустимом инстал-
ляционном помещении.

Важно!

Перед использованием зажима 
(зажимов) открывания дверей 
(релейного контакта устройства 
отпирания дверей) следуйте 
информации «Активирование 
устройства отпирания дверей» 
в системном руководстве для 
системы In-Home-Bus: Аудио или 
Видео.

Надписи

Табличку для имени осторожно 

открыть с наружной стороны, 
например, шлицевой отверткой, 
и вынуть вкладку для надписей. 
Установить табличку для имени, 
зафиксировав ее легким нажа-
тием.

Информационную табличку 

осторожно открыть с внутренней 
стороны, например, шлицевой 
отверткой, и вынуть вкладку для 
надписей. Установить информа-
ционную табличку, зафиксировав 
ее легким нажатием.

В зависимости от окружающих 

условий, может потребоваться 
изменение громкости речи на 
дверной панели, чтобы обеспе-
чить четкую передачу речи.

10 

Уложить опорную плату сверху 

и закрыть вниз. Затянуть винт на 
нижней стороне корпуса.

11 

Осторожно вставить насадку 

микрофона с нижней стороны 
корпуса.

12 

После выполнения монтажа 

установить лицевую панель на 
корпус для скрытого монтажа 
и привинтить. Закрепленная на 
задней стороне лицевой панели 
уплотнительная лента должна 
прилегать заподлицо к наружной 
стене, чтобы обеспечивать доста-
точное уплотнение. При этом 
не затягивать винты слишком 
сильно.

Ввод в эксплуатацию и про-
граммирование
13 

Кнопка программиро-

вания дверной панели вызова 
Siedle Compact
Режим программирования 
дверной панели вызова (ручное 
программирование):
На дверной панели вызова удер-
живать нажатой в течение 4 
секунд верхнюю кнопку звонка. 
После этого звучит продолжи-
тельный сигнал квитирования, 
который повторяется каждые 5 
секунд до тех пор, пока активен 
режим программирования.
Монтаж, ввод в эксплуатацию 
и программирование описаны 
в соответствующем системном 
руководстве, которое прилагается 
к блоку питанию или серверу.

Summary of Contents for CAU 850-1-0 E

Page 1: ...oductinformatie Audio Deurstation Siedle Compact inbouw Produktinformation Audio dørstation Siedle Compact indmuret Produktinformation Audio dörrstation Siedle Compact för infälld montering Información de producto Montaje empotrado de estación de puerta con audio Siedle Compact Informacja o produkcie Podtynkowa stacja zewnętrzna audio Siedle Compact Информация о продуктах Дверная аудиопанель вызов...

Page 2: ...2 3 max 14 mm 4 13 1 6 1 50 m 4 9 feet 2 ...

Page 3: ...3 9 10 7 8 12 11 ...

Page 4: ...4 Tb Tö Tö Li Li N L1 b c ERT Ta Tb Ta Tb Ta ERT Tb Ta ERT Tb Ta ERT Tb Ta ERT ERT ERT ERT CAU 850 BNG 650 AIB 150 230 V AC BTS 850 BTC 850 BFC 850 Tö 12 V AC min 20 Ohm 5 ...

Page 5: ...fladung Durch elektrostatische Aufladung kann bei direktem Kontakt mit der Leiterplatte das Gerät zerstört werden Vermeiden Sie daher ein direktes Berühren der Leiterplatte Lieferumfang CAU 850 0 E Unterputzgehäuse diese Produktinformation Klemmenbelegung Ta Tb In Home Bus Tö Tö Relaiskontakt Türöffner Montage 1 Gehäusefront abschrauben Dazu an der Unterseite des Gehäuses die Schraube lösen Grundp...

Page 6: ...e laid in the admissible installation space Important Before using the door release terminal s door release relay con tact observe the Door release actuation information in the System Manual In Home bus Audio or Video Lettering 7 Open the nameplate from the outside for example using a flat bladed screwdriver and carefully remove the inscription insert To insert the nameplate lock into place by exe...

Page 7: ...torisée Important Avant d utiliser la les borne s Tö contact de relais gâche observer les informations Déclenchement de la gâche dans le manuel système bus In Home audio ou vidéo Marquage 7 Ouvrir l étiquette avec précau tions par le côté extérieur p ex à l aide d un tournevis pour vis à tête fendue et retirer l insert de marquage Pour la mise en place de l étiquette l encliqueter en exerçant une ...

Page 8: ...n un ambiente di installa zione approvato Importante Prima di utilizzare il i morsetto i Tö contatto relè apriporta osservare le informazioni Comando apriporta contenute nel manuale del sistema In Home Bus audio e o video Diciture 7 Aprire con cautela la targhetta del nome dal lato esterno ad esempio utilizzando un cacciavite per viti ad intaglio quindi prelevare l inserto stampato Per inserire la...

Page 9: ...ieruimte worden gelegd Belangrijk Voor het gebruik van de Tö klem men relaiscontact deuro pener de informatie Deuropener aansturing in het systeemhandboek In Home bus audio resp video lezen Belettering 7 Naambordje vanaf de buitenzijde bijv met een platte schroevendraaier voorzichtig openen en tekstinleg verwijderen Voor het plaatsen het naambordje met lichte druk op zijn plaats drukken 8 Infobord...

Page 10: ...e installationsrum Vigtigt Før Tö klemmen klemmerne relæ kontakt døråbner bruges skal infor mationerne Døråbner aktivering læses og overholdes i systemmanu alen In Home bus Audio og Video Skriftservice 7 Navneskiltet åbnes forsigtigt fra ydersiden f eks med en kærvskrue trækker og navneskiltet tages ud Navneskiltet klikkes på plads med et let tryk 8 Infoskiltet åbnes fra indersiden f eks med en kæ...

Page 11: ... det därför avsedda installationsut rymmet Viktigt Innan en eller flera Tö klämmor reläkontakt dörröppnare används beakta informationen Styrning av dörröppnare i systemhandboken In Home buss Audio alt video Påskrift 7 Öppna namnskylten försiktigt från utsidan t ex med en vanlig skruv mejsel och ta ut textremsan För att sätta i namnskylten tryck in den lite lätt tills den snäpper fast 8 Öppna infos...

Page 12: ...ión permitido Importante Antes de usar el los borne s del abrepuertas contacto de relé abrepuertas observar la informa ción Activación de abrepuertas en el manual de sistema del bus In Home Audio o vídeo Identificación 7 Abrir la placa de características desde el exterior p ej con un des tornillador de hoja plana y retirar la placa de características Para insertar la placa de características engat...

Page 13: ...dopuszczonym do instalacji obszarze Ważne Przed użyciem zacisków do elektro zaczepu drzwiowego styk przekaź nika elektrozaczepu drzwiowego należy się zapoznać z informacjami Sterowanie elektrozaczepu drzwio wego w podręczniku obsługi systemu In Home Bus Uwzględnić Audio i Video Napisy 7 Ostrożnie otworzyć od wewnątrz tabliczkę z nazwiskiem np przy użyciu śrubokręta krzyżakowego i wyjąć napis Aby z...

Page 14: ...жных винтов лицевой панели 5 Выполнить электропроводку согласно схеме соединений 6 Жилы разрешается проклады вать только в допустимом инстал ляционном помещении Важно Перед использованием зажима зажимов открывания дверей релейного контакта устройства отпирания дверей следуйте информации Активирование устройства отпирания дверей в системном руководстве для системы In Home Bus Аудио или Видео Надпис...

Page 15: ...последовательности Фото 10 12 Технические данные Тип контактов Замыкающий кон такт 24 В 2 А Тип защиты IP 54 Температура окружающей среды от 20 C до 55 C Размеры лицевой панели мм Ш x В x Г 110 x 273 x 1 Размеры корпуса мм Ш x В x Г 85 x 253 x 48 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2019 06 19 Printed in Germany Best Nr 210009161 00 ...

Reviews: