background image

8

Anvendelse

Indmuringsmontageramme 
ZUR 611-... benyttes i forbindelse
med endestykket til indmurings-
dasenGE 611-0 og mellemstykkerne 
GZ 611-1, GZ 611-2 og GZ 611-3
planforsænkning af system-
telefonerne fra serie 6.. og serie 7... 
Disse komponenter benyttes også,
hvis telefonerne i kombination med
monitorerne eller T 611-... sammen
med multifunktionsmodulet 
MFM 611-10 skal monteres planfor-
sænket.
Af nedenstående oversigt fremgår,
hvilke indmuringsmontagerammer
og indmuringsdåser der skal benyt-
tes til de pågældende kombinationer
såvel som afmåling. 

Montage
1 Oversigt over planforsænk-
ningskombinationer
*

= Kombination

**

= Indmurings-
montageramme

***

= Tilbehør, indmuringsdåse

****

= Udskæringsmål mm 
( b x h)
Hulvægsbeslag pakke/par

*****

Afmåling ( b x h x t mm)

Montage med indmuringsdåser

Den ønskede indmuringskonfigu-
ration sammensættes, nødvendige
kabelindføringer trykkes ud, og
indmuringsdåsen planforsænkes i
væggen.

OBS

2

Pudsbeskyttelsen må ikke fjernes.

A Montage af systemtelefonen

3

De vedlagte endestykker fastgøres

på ZUR 611-… med de undersæn-
kede skruer.

4

(Ikke afbildet) 

Pudsbeskyttelsen fjernes med en
kniv.

5

Indmuringsmontagerammen 

ZUR 611-... monteres på indmur-
ingsdåsen med de medfølgende
kærvskruer ø 3,5 x 25 mm, og de
medfølgende plastafdækningslister
klipses på foroven og forneden på
indmuringsmontagerammen.

6

Systemtelefonens øvre del demon-

teres.

7

Tilslutningsledninger føres

gennem kabelindføringen og tele-
fonbunden monteres med de med-
følgende kærvskruer ø 3,9 x 10 mm
på indmuringsmontagerammen 
ZUR 611-...

8

(Ikke afbildet) 

Systemtelefonen tilsluttes iflg.
diagrammet.

9

(Ikke afbildet) 

Systemtelefonens øvre del monteres
igen.

B Montage af f.eks. HT- /T-MO-
kombinationen

Fremgangsmåde pkt. 1-5 som
beskrevet før.

10

Systemtelefon og monitor åbnes

som vist.

11

Forprægede forbindelsesstykker

"a" i systemtelefonens og monitor-
ens underdel trykkes ud. Underde-
lene samles med forbindelsesele-
menterne med de skruer, som følger
med monitoren. 

12

Tilslutningsledninger føres

gennem kabelindføringen, og tele-
fonbunden monteres med de med-
følgende kærvskruer ø 3,9 x 10 mm
på indmuringsmontagerammen 
ZUR 611-...

13

(Ikke afbildet) 

Systemtelefon og monitor tilsluttes
iflg. diagrammet. HT-/T 611-..,
HTA/HTS/HTC 711-... og BTS/
BTC 750-... og monitor MOM/
MOC/MOCT 711-... forbindes med
det medfølgende 7-polede kabel.

14

(Ikke afbildet) 

Systemtelefonens øvre del monteres
igen.

Fremgangsmåden ved sammensæt-
ning med andre apparatkombina-
tioner som beskrevet før. Multifunk-
tionsmodulerne  MFM 611-10 skal
altid først tilsluttes på højre side til
systemtelefonen T 611-... . Derefter
følger tilslutningen af monitoren.
Der kan maximalt tilsluttes 3
MFM 611-10 til en systemtelefon 
T 611-...

C Montage med hulvægsbeslag

Beslaget for hulvægsmontage 
ZBH 611-0 består af 2 par
montagebøjler med tilhørende
skruer.

15 

Tilsvarende antal montagebøjler

indsættes iflg. tegning i indmurings-
montagerammen.
a) Monteringsbeslaget fastgøres på
bagsiden.
b) Skrue stikkes gennem montage-
rammen og drejes, indtil beslag
låses.

16

De vedlagte endestykker fast-

gøres på ZUR 611-… med de
undersænkede skruer.

17

(Ikke afbildet) 

Indmuringsmontagerammen
indsættes i hulvæggen.

18

(Ikke afbildet) 

Medfølgende plastafdækningslister
indsættes som vist i tegning 5, i
indmuringsmon-tagerammen.

19

(Ikke afbildet) 

Systemtelefonerne resp. kombi-
nationen monteres som beskrevet
under pkt. 6-9 resp. pkt 10-14 .

Dansk

Montage

ZUR611_212720  22.05.2002  13:16 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for GZ 611-1

Page 1: ... 0 et GZ 611 1 2 3 Accessorio da incasso ZUR 611 con GE 611 0 e GZ 611 1 2 3 Inbouw montageraam montage ZUR 611 met GE 611 0 en GZ 611 1 2 3 Tilbehør til planforsænket ZUR 611 med GE 611 0 og GZ 611 1 2 3 Tillbehör för infällt mon tage ZUR 611 med GE 611 0 och GZ 611 1 2 3 Příslušenství pro montáž pod omítku ZUR 611 s GE 611 0 a GZ 611 1 2 3 ZUR611_212720 22 05 2002 13 16 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...tallic HTC 711 BTC 750 ZUR 611 01 SM GE 611 0 98 x 254 123 x 268 x 46 HTC 711 BTC 750 ZUR 3000 3 SM GE 611 0 276 x 254 300 x 268 x 51 MOM MOC MOCT 711 2 GZ 611 1 2 GZ 611 3 HTC 711 BTC 750 ZUR 611 10 3 SM GE 611 0 342 x 254 364 x 268 x 46 VBE 650 2 GZ 611 1 MOM MOC MOCT 711 GZ 611 2 BTC 750 ZUR 611 10 3 SM GE 611 0 342 x 254 364 x 268 x 51 BVE 650 2 GZ 611 1 MOM MOC MOCT 711 GZ 611 2 MOM MOC MOCT ...

Page 3: ...3 2 3 16 5 6 ZUR611_212720 22 05 2002 13 16 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...2 7 12 15 11 ZUR611_212720 22 05 2002 13 16 Uhr Seite 2 ...

Page 5: ...9 Ohne Abbildung Gehäuse Oberteil wieder anbringen B Einsetzen z B der HT T MO Kombination Vorgehensweise wie unter Punkt 1 5 vorher beschrieben 10 Systemtelefon und Monitor wie dargestellt öffnen 11 Vorgeprägte Verbindungsstege a im Systemtelefon und Monitor Unterteil ausbrechen und Unterteile mit den dem Monitor beiliegenden 2 Verbindungselementen verschrau ben 12 Anschlussdrähte durch Kabelein ...

Page 6: ...er half of the housing back in place B Installing for example the HT T MO combination Carry out steps 1 to 5 as described above 10 Open system telephone and monitor as shown 11 Break out the knockout links a in the system telephone and lower half of the monitor Use the 2 con necting elements accompanying the monitor to screw down the lower halves 12 Pull the connecting leads through the cable open...

Page 7: ... Remettez le boîtier supérieur en place B Montage de la combinaison HT T MO exemple Procédez comme décrit sous les points 1 à 5 ci dessus 10 Ouvrez le téléphone système et le moniteur comme illustré par le schéma 11 Cassez les entretoises de liaison a pré estampées dans le téléphone système et dans la partie inférieure du moniteur et vissez les boîtiers inférieurs avec les deux éléments de liaison...

Page 8: ...periore della scatola B Inserimento della combina zione HT T MO per es Procedere come descritto ai punti 1 5 10 Aprire come raffigurato il siste ma citofonicoe il monitor 11 Aprire rompendole le piattine di collegamento a prestampate del sistema citofonico e della parte infe riore del monitor e collegare a vite le parti inferiori con i due elementi di collegamento in dotazione con il monitor 12 In...

Page 9: ...an bijvoorbeeld de HT T MO combinatie Volg de stappen 1 5 zoals hier boven beschreven 10 Systeemtelefoon en monitor zoals getoond openen 11 Voorgestanste verbindingsdelen a in zowel het monitor als telefoon onderstuk verwijderen en de delen met de bij de monitor geleverde verbindingselementen samen bou wen 12 Bedrading door de kabelin voeren in de onderzijde van het toestel naar binnen trekken en ...

Page 10: ...temtelefonens øvre del monteres igen B Montage af f eks HT T MO kombinationen Fremgangsmåde pkt 1 5 som beskrevet før 10 Systemtelefon og monitor åbnes som vist 11 Forprægede forbindelsesstykker a i systemtelefonens og monitor ens underdel trykkes ud Underde lene samles med forbindelsesele menterne med de skruer som følger med monitoren 12 Tilslutningsledninger føres gennem kabelindføringen og tel...

Page 11: ...igen B Montering av t ex HT T MO kombinationen Utför montaget enligt punkt 1 5 10 Öppna systemtelefonen och monitorn enligt beskrivningen 11 Bryt upp de stansade skarvarna a i systemtelefonen och monitorns nedre halva och skruva fast de nedre halvorna med de två skarvdelarna till monitorn 12 För in kablarna genom kabelin föringen till de undre lådhalvorna och skruva fast dessa med bifogade spårskr...

Page 12: ...lefon zapojit podle příslušného vnějšího schématu zapojení 9 Bez zobrazení Horní část krytu opět namontovat B Instalování např HT T MO kombinace Postup jako popsáno pod předchozímí body 1 5 10 Systémový telefon a monitor podle vyobrazení otevřít 11 Předražené spojovací trnože a v systémovém telefonu a dolní části monitoru vylomit a spodní části sešroubovat 2 spojovacími prvky dodanými s monitorem ...

Page 13: ...11 ZUR611_212720 22 05 2002 13 16 Uhr Seite 11 ...

Page 14: ...212720 S Siedle Söhne Telefon und Telegrafenwerke Stiftung Co Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 0 7723 63 0 Telefax 49 0 7723 63 300 www siedle de info siedle de ZUR611_212720 22 05 2002 13 16 Uhr Seite 12 ...

Reviews: