background image

11

русский

Область применения

Внутренний телефон Standard для 
технологии 1+n, выполненный из 
высококачественного пластика.
Имеются основные функции 
вызова, речевого сигнала, откры-
вания двери, освещения и вызова 
на этаже.
Функциональные возможности:
• Защита от несанкционирован-
ного прослушивания, встроенная 
функция защиты конфиденци-
альной аудиоинформации
• Параллельное переключение 
макс. 2 телефонов без внутренней 
коммуникации
• Глушение вызова с помощью 
контроллера громкости (полно-
стью поворачивается влево, 
позиция блокирования)
• Вызов от входной двери: 
3-тоновый сигнал вызова, 
вызов на этаже: 2- тоновый сигнал 
вызова

Электрическое напряжение

Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.

Статическая электризация

Вследствие статической электри-
зации при прямом контакте с 
печатной платой возможно 
повреждение прибора. Не допу-
скайте прямого касания мон-
тажной платы.

Комплект поставки

• HTS 811-… (опорная плата и 
корпус с монтажной платой)
• Трубка
• Витой шнур
• Инструкция по эксплуатации для 
конечных клиентов
• Данная информация о продукте

Монтаж

Удалить около 80 мм оболочки 
кабеля.

Рекомендуемая высота мон-

тажа: ок. 1,50 м до центра при-
бора.

Открыть прибор с задней сто-

роны; для этого разблокировать 
фиксаторным рычагом опорную 
плату.

При монтаже непосредственно 

на стене закрепить опорную плату 
4 винтами. Соблюдать положение 
монтажа «Верх/Top».

При монтаже на коробке 

выключателя использовать отвер-
стия под винты в центре прибора. 
Соблюдать положение монтажа 
«Верх/Top».

Выполнить электропроводку 

согласно схеме соединений. Жилы 
соединительного кабеля должны 
быть уложены в свободное мон-
тажное пространство в опорной 
плате.

Цветной штекер витого шнура 

вставить в гнездо корпуса, штекер 
должен зафиксироваться с харак-
терным щелчком.

Другой конец витого шнура 

вставить в трубку так, чтобы 
зафиксировался штекер. 
Соединение более не может быть 
разъединено.

Корпус навесить сверху на 

опорную плату и закрыть, слегка 
прижав.

Демонтаж

Для того, чтобы снять корпус, 

необходимо прижать фиксатор 
вверх, используя шлицевую 
отвертку. Монтажная плата и 
трубка остаются в верхней части 
корпуса.

Разводка клемм

1, 7

Системная линия 1+n

ERT

Кнопка этажного вызова

Монтаж и ввод в эксплуатацию

Описание установки и пуска 
в эксплуатацию приводится в 
системном руководстве по техно-
логии 1+n (прилагается к блоку 
питания NG 602-…).

Принадлежности для 
HTS 811-…

ZTS 800-… для переоснастки 
с настенного прибора на 
настольный прибор.

Технические данные

Громкость звонка: макс. 83 дБ(A)
Размеры (мм) Ш x В x Г: 
91 x 201 x 46

Summary of Contents for HTS 811-0

Page 1: ...olo informativo sul prodotto Citofono di sistema standard Productinformatie Huistelefoon Standaard Produktinformation Standard svartelefon Produktinformation Hustelefon Standard Información de producto Teléfono interior Estándar Informacja o produkcie Domofon w wersji Standard Информация о продуктах Абонентский аппарат Standard HTS 811 0 ...

Page 2: ...2 1 2 3 5 4 6 7 ...

Page 3: ...3 8 9 ...

Page 4: ...rbindung ist nicht mehr lösbar 8 Gehäuse oben auf der Grundplatte einhängen und mit leichtem Druck schließen Demontage 9 Zum Abnehmen des Gehäuses mit einem Schlitzschraubendreher die Verriegelung nach oben drücken Leiterplatte und Hörer verbleiben am Gehäuse Oberteil Klemmenbelegung 1 7 Systemleitung 1 n ERT Etagenruftaste Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme sind im Sy...

Page 5: ...électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité Charge électrostatique La charge électrostatique peut détruire l appareil en cas de contact direct avec la carte de circuits imprimés Evitez par conséquent tout contact direct avec la carte de circuits imprimés Etendue de la fourniture HTS 811 Socle et boîtier avec carte de circuits imprimés Combiné Cordon spiralé Notice d ...

Page 6: ...sa sulla scatola facendolo scattare in posizione 7 Inserire l altra estremità del cor done elastico nel ricevitore facendo scattare il connettore Il collega mento così ottenuto non è più reversibile 8 Applicare la scatola dall alto sulla piastra base e chiuderla con una leg gera pressione Smontaggio 9 Per smontare la scatola premere verso l alto il blocco con un caccia vite ad intaglio Il circuito...

Page 7: ...t opkald etagekald 2 tonet opkald Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut elinstal latør Elektrostatisk opladning Elektrostatisk opladning kan øde lægge enheden ved direkte kontakt med printpladen Undgå derfor direkte berøring af printpladen Leveringsomfang HTS 811 Bundplade og kabinet med printplade Telefonrør Spiralsnøre ...

Page 8: ...äggen sätt fast bottenplattan med 4 skruvar Beakta monteringsläget Oben Top Upp Svenska 4 Vid montering på kopplingsdosa använd skruvöppningarna mitt på apparaten Beakta monterings läget Oben Top Upp 5 Utför installationen enligt anslut ningsschemat Installationskabelns ledare måste stoppas in i det fria installationsutrymmet i botten plattan 6 För in spiralsladdens färgade stick kontakt i jacket ...

Page 9: ...to 3 En el montaje directamente en la pared sujetar la placa base con 4 tornillos Asegurarse de que quede montada hacia arriba Top 4 En el montaje en la caja de inte rruptores utilizar las aberturas para tornillos situadas en el centro del aparato Asegurarse de que quede montada hacia arriba Top 5 Realizar la instalación conforme al esquema eléctrico Los hilos del cable de instalación deben guarda...

Page 10: ...ym celu odblokować płytę główną za pomocą dźwigni zatrzaskowej 3 W przypadku montażu bezpo średnio na ścianie przymocować płytę główną 4 śrubami Zamocować we właściwej pozycji zgodnie z oznaczeniem Góra Top 4 Przy montażu na puszce instala cyjnej wykorzystać otwory na śruby umieszczone na środku urządzenia Przestrzegać oznaczeń góra top 5 Wykonać instalację zgodnie ze schematem połączeń Żyły przew...

Page 11: ...50 м до центра при бора 2 Открыть прибор с задней сто роны для этого разблокировать фиксаторным рычагом опорную плату 3 При монтаже непосредственно на стене закрепить опорную плату 4 винтами Соблюдать положение монтажа Верх Top 4 При монтаже на коробке выключателя использовать отвер стия под винты в центре прибора Соблюдать положение монтажа Верх Top 5 Выполнить электропроводку согласно схеме соед...

Page 12: ...werke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 02 17 Printed in Germany Best Nr 200035398 00 Nur verfügbar als PDF Only available as PDF ...

Reviews: