background image

8

Användning

Svarstelefon Standard av plast för 
1+n-tekniken.
Med funktionerna anropa, tala, 
öppna dörren, ljus och vånings-
plansanrop. 
Egenskaper:
• Hörselskydd, integrerad avlyss-
ningsspärr
• Parallellkoppling av max. 2 tele-
foner utan intern samtalsdrift
• Anropsavstängning via volymkon-
troll (vänsteranslag, snäpper fast)
• Dörranrop: 3-tonssignal, 
våningsplansanrop: 2-tonssignal

Elektrisk spänning

Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får 
utföras endast av behörig eltekniker.

Elektrostatisk laddning

När elektrostatisk laddning kommer 
direkt i kontakt med kretskortet, kan 

apparaten förstöras. Undvik därför 

att direkt beröra kretskortet.

Leveransomfång

• 

HTS 811-… (grundplatta och hölje 

med kretskort)
• Hörlur
• Spiralsladd
• Bruksanvisning för slutkunderna
• Denna produktinform

Montage

Skala av ungefär 80 mm på kabeln.

Rekommenderad monteringshöjd 

ca 1,50 m till mitten på apparaten.

Öppna apparaten från baksidan; 

för detta, öppna bottenplattan med 
spärrspaken.

Vid montering direkt på väggen, 

sätt fast bottenplattan med 
4 skruvar. Beakta monteringsläget 
Oben/Top (Upp).

Svenska

Vid montering på kopplingsdosa, 

använd skruvöppningarna mitt på 
apparaten. Beakta monterings­läget 
Oben/Top (Upp).

Utför installationen enligt anslut­

ningsschemat. Installationskabelns 
ledare måste stoppas in i det fria 
installationsutrymmet i botten­
plattan.

För in spiralsladdens färgade stick­

kontakt i jacket på höljet, det ska 
höras att stickkontakten snäpper 
fast.

Stick in spiralsladdens andra ände i 

hörluren tills stickkontakten snäpper 
fast. Det går sedan inte att lösgöra 
förbindningen.

Häng fast höljet upptill på bot­

tenplattan och stäng genom att lätt 
trycka till den.

Demontering

För att ta av höljet, tryck lås­

ningen uppåt med hjälp av en vanlig 
skruvmejsel. Kretskortet och hör­
luren blir kvar på höljets överdel.

Klämtilldelning

1, 7

Systemledning 1+n

ERT

Våningsplansknapp

Installation och idrifttagning

Installationen och idrifttagningen 
beskrivs i systemhandboken 
1+n-teknik (ligger tillsammans med 

nätaggregat NG 602-…).

Tillbehör för HTS 811-…

ZTS 800-… för att konvertera en 

väggmonterad enhet till bordsmon-
tage.

Tekniska data

Ringsignalens ljudstyrka:  

max. 83 dB(A)
Mått (mm) B x H x D: 91 x 201 x 46

Summary of Contents for HTS 811-0

Page 1: ...olo informativo sul prodotto Citofono di sistema standard Productinformatie Huistelefoon Standaard Produktinformation Standard svartelefon Produktinformation Hustelefon Standard Información de producto Teléfono interior Estándar Informacja o produkcie Domofon w wersji Standard Информация о продуктах Абонентский аппарат Standard HTS 811 0 ...

Page 2: ...2 1 2 3 5 4 6 7 ...

Page 3: ...3 8 9 ...

Page 4: ...rbindung ist nicht mehr lösbar 8 Gehäuse oben auf der Grundplatte einhängen und mit leichtem Druck schließen Demontage 9 Zum Abnehmen des Gehäuses mit einem Schlitzschraubendreher die Verriegelung nach oben drücken Leiterplatte und Hörer verbleiben am Gehäuse Oberteil Klemmenbelegung 1 7 Systemleitung 1 n ERT Etagenruftaste Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme sind im Sy...

Page 5: ...électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité Charge électrostatique La charge électrostatique peut détruire l appareil en cas de contact direct avec la carte de circuits imprimés Evitez par conséquent tout contact direct avec la carte de circuits imprimés Etendue de la fourniture HTS 811 Socle et boîtier avec carte de circuits imprimés Combiné Cordon spiralé Notice d ...

Page 6: ...sa sulla scatola facendolo scattare in posizione 7 Inserire l altra estremità del cor done elastico nel ricevitore facendo scattare il connettore Il collega mento così ottenuto non è più reversibile 8 Applicare la scatola dall alto sulla piastra base e chiuderla con una leg gera pressione Smontaggio 9 Per smontare la scatola premere verso l alto il blocco con un caccia vite ad intaglio Il circuito...

Page 7: ...t opkald etagekald 2 tonet opkald Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut elinstal latør Elektrostatisk opladning Elektrostatisk opladning kan øde lægge enheden ved direkte kontakt med printpladen Undgå derfor direkte berøring af printpladen Leveringsomfang HTS 811 Bundplade og kabinet med printplade Telefonrør Spiralsnøre ...

Page 8: ...äggen sätt fast bottenplattan med 4 skruvar Beakta monteringsläget Oben Top Upp Svenska 4 Vid montering på kopplingsdosa använd skruvöppningarna mitt på apparaten Beakta monterings läget Oben Top Upp 5 Utför installationen enligt anslut ningsschemat Installationskabelns ledare måste stoppas in i det fria installationsutrymmet i botten plattan 6 För in spiralsladdens färgade stick kontakt i jacket ...

Page 9: ...to 3 En el montaje directamente en la pared sujetar la placa base con 4 tornillos Asegurarse de que quede montada hacia arriba Top 4 En el montaje en la caja de inte rruptores utilizar las aberturas para tornillos situadas en el centro del aparato Asegurarse de que quede montada hacia arriba Top 5 Realizar la instalación conforme al esquema eléctrico Los hilos del cable de instalación deben guarda...

Page 10: ...ym celu odblokować płytę główną za pomocą dźwigni zatrzaskowej 3 W przypadku montażu bezpo średnio na ścianie przymocować płytę główną 4 śrubami Zamocować we właściwej pozycji zgodnie z oznaczeniem Góra Top 4 Przy montażu na puszce instala cyjnej wykorzystać otwory na śruby umieszczone na środku urządzenia Przestrzegać oznaczeń góra top 5 Wykonać instalację zgodnie ze schematem połączeń Żyły przew...

Page 11: ...50 м до центра при бора 2 Открыть прибор с задней сто роны для этого разблокировать фиксаторным рычагом опорную плату 3 При монтаже непосредственно на стене закрепить опорную плату 4 винтами Соблюдать положение монтажа Верх Top 4 При монтаже на коробке выключателя использовать отвер стия под винты в центре прибора Соблюдать положение монтажа Верх Top 5 Выполнить электропроводку согласно схеме соед...

Page 12: ...werke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 02 17 Printed in Germany Best Nr 200035398 00 Nur verfügbar als PDF Only available as PDF ...

Reviews: