background image

10

Användning

Fristående kommunikationspelare 
av aluminium-strängpre

ssprofil, pul

-

verbela

gd alt. lackerad, me

d botten-

fläns. Inklusive monteringsram, 

för 

montering av funktionsmoduler.

Elektrisk spänning

Installation, montering 

och servicear-

beten på elektriska apparater får 
utföras endast av behörig eltekniker.

1 Leveransomfång

KS/KSF 613/616-…

Pe

lare med bottenfläns

Frontskydd

3x skruvskydd

3x sexkantsskr

uvar M 10 x 80

3x underläggsbrickor

3x t

unglastpluggar 16 x 60

LS 604/608-…

Pel

are med bottenfläns

Frontskydd

3x skruvskydd

3x sexkantsskru

var M 6 x 50

3x underläggsbrickor

3x gän

gade pluggar 12 x 50

Montage

Monteringen kan endast utföras 
på ett fast underlag, som t.ex. en 
betongsockel av betong “B25“ eller 

tryckfast natursten. Fundamentets 

storlek 500 x 500 x 700 mm eller en 
underlagsplatta på ca 1 m² och en 
tjocklek på 150 mm.
För ljuspelaren LS 604/608-… räck

er 

det med en mindre sockel. För mon-
teri

ngen i lös mark finn

s tillbehöret 

jordsp

ett ZES/LS 611-…

Vlägsna fronttäckskyddet

Markera och borra fästhål.

KS/KSF 613/616-…

16 mm ø, djup ca 60 mm

LS 604/608-…

8 mm ø, djup ca 60 mm

Sätt i pluggarna

, för anslutnings

-

ledningen genom bottenplattan 
och sätt fast pelaren. Sätt på skruv-
skydden.

Svenska

Ta ut kombikopplingsplinten ur 

modulernas förpackning, centrera 
den 

vriden ca 45° åt vän

ster på 

monteringsplattan och spärra den 
genom att vrida ett kvarts varv 
medurs, så att klämbeteckningarna 
kan läsas lodrätt över varandra.

Sätt fast fronttäckskyddet på 

pelaren.

Isättning av modulerna

Placera bandkabelns stickpropp 

på kombikopplingsplinten. Kläm 
ner modulen i modulplatsen på 

MR 611-… mittemot den rö

rliga 

låsregeln med lätt tryck och snäpp 
fast den på andra sidan med litet 
mer tryck.

Modulupptagni

ng

Ta ur modulerna ur monterings-

ramen: Upplåsningsmekanismen 
utlöses genom att sticka in 
Vario-nyckeln med ett lätt tryck. 
Öppningen för Vario-nyckeln 

befinner 

sig mellan två moduler. 

Vario-nyckeln levereras tillsam-
mans med monteringsramen. 
Upplåsningen friger samtidigt en 
eller två moduler. Tillträdet till upp-
låsningsmekanismen kan dessutom 
låsas med tillbehöret stöldskydd 
ZDS

 601-… och stöldskyd

ds-control-

lern DSC 602-… (se produktinfo

rma-

tionen ZDS 601-…)

.

Vlägsna fronttäck

skyddet

Fronttäckskyddet kan endast tas 

av om först den direkt angränsande 
modulen tas ur monteringsramen.

Service

Lossa trådbygeln på modulens 

baksida och haka i den framifrån i 
fästet på kombikopplingsplinten. 
På så sätt kan modulerna testas 
och mätas i funktion. Efter servicen 
hakas fästbygeln åter fast på modu-
lens baksida.

Påskrift

10 

Öppna knappmodulen med en 

skruvmejsel o

ch ta ur textfickan.

 

För att sätta i tex

tfickan, kläm ner 

den ena sidan och stäng genom att 
trycka lätt.

11 

Montera ur informationsmodul, 

lossa fjäderregeln på sidan av kanten 
och ta 

ur textfickan. Sätt i textfickan 

genom att trycka ner den på ena 
sidan och stäng den med en lätt 
tryckning. Textbrickorna av speciellt, 
vattenavvisande papper kan efterbe-
ställas vid behov.

Skötselanvisningar

Vi rekommenderar regelbunden 
rengöring med mild tvål för att hålla 
porttelefonplatserna snygga. Torka 
torrt med mjuk trasa efteråt.

Summary of Contents for KS 613 Series

Page 1: ...duit Colonne de communication Colonne lumineuse Opuscolo informativo sul prodotto Stele di comunicazione Stele di illuminazione Productinformatie Communicatiezuile Lichtzuil Produktinformation Kommunikationsstander Belysningsstander Produktinformation Kommunikationspelare Ljuspelare KSF 613 KSF 616 KS 613 KS 616 LS 604 LS 608 ...

Page 2: ...2 a b c d e f 1 4 2 5 8 3 ...

Page 3: ...3 6 7 9 10 11 ...

Page 4: ...tärke Für die Licht Stele LS 604 608 reicht ein kleineres Fundament Für die Befestigung im losen Erdreich gibt es als Zubehör den Erdspieß ZES LS 611 2 Frontblende abnehmen 3 Befestigungslöcher anzeichnen und bohren KS KSF 613 616 16 mm ø ca 60 mm tief LS 604 608 8 mm ø ca 60 mm tief Dübel einsetzen Anschlussleitung durch die Bodenpatte führen und Stele befestigen Schraubenab deckung aufsetzen 4 K...

Page 5: ...nnect the plug of the ribbon cable to the combination terminal strip Applying a light pressure underpin the module in the module slot of the MR 611 opposite the movable locking bolt Exerting a slightly higher degree of pressure clip into place on the other side Module removal 7 Remove the module from the mounting frame The unlocking mechanism is actuated by pressing in the Vario key applying light...

Page 6: ...le sur la colonne Mise en place des modules 6 Branchez la prise du câble plat sur le bornier combiné Encastrer le module dans l emplacement pour modules du MR 611 du côté opposé au verrou de fermeture mobile et en exerçant une légère pression et l encliqueter de l autre côté en augmentant quelque peu la pression Retrait du module 7 Retirer les modules du cadre de montage le mécanisme de déver roui...

Page 7: ...nne Installazione dei moduli 6 Inserire la spina del cavo piatto nella morsettiera Spingere il modulo nel posto moduli del MR 611 di fronte alla serratura in materiale sin tetico rosso esercitando una leggera pressione e premendo leggermente più forte sull altro lato farlo inne stare Rimozione del modulo 7 Rimuovere i moduli dal telaio di montaggio Il meccanismo di sbloc caggio viene attivato inse...

Page 8: ...r de beweeglijke sluitgrendel onder lichte druk onderin vast en klik hem met iets meer druk aan de andere zijde vast Module ontname 7 Module uit het montageframe verwijderen Het ontgrendelingsme chanisme wordt door het plaatsen van de variosleutel met lichte druk losgemaakt De opening voor de variosleutel bevindt zich tussen twee modules De variosleutel is meege leverd met het montageframe Het ont...

Page 9: ...ret over hinanden 5 Frontpanelet sættes på søjlen Installation af moduler 6 Fladbåndskabelstikket føres ind i klemrækken Modulet klemmes ind på modulpladsen i MR 611 over for den bevægelige låseflig med et let tryk og klikkes med et noget kraf tigere tryk på plads i den anden side Udtagning af modulet 7 Tag moduler ud af montage rammen Oplåsningsmekanismen udløses ved at stikke varionøglen i med e...

Page 10: ... Sätt fast fronttäckskyddet på pelaren Isättning av modulerna 6 Placera bandkabelns stickpropp på kombikopplingsplinten Kläm ner modulen i modulplatsen på MR 611 mittemot den rörliga låsregeln med lätt tryck och snäpp fast den på andra sidan med litet mer tryck Modulupptagning 7 Ta ur modulerna ur monterings ramen Upplåsningsmekanismen utlöses genom att sticka in Vario nyckeln med ett lätt tryck Ö...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...unentgeltlich an Erfassungs stellen öffentlich rechtlicher Entsorgungsträger z B auf Wertstoff bzw Recyclinghöfen abgeben Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück nahmepflichtigen Vertreibern unent geltlich abgeben Vor der Abgabe an einer Erfassungs stelle sind Altbatterien und Altakku mulatoren die nicht vom Alt...

Reviews: