background image

7

Stand 

„II”

: slotbaard „45°” naast de 

schakelvork ingezet. De sleutel kan 
alleen worden weggenomen, als één 
van de beide contacten in werking 
isgezet.

Breng de schakelmechanisme op 

de achterzijde van d

e frontplaat aan 

en schroef deze vast.

Sluitcilinder-opname aansluiten, 

plaatsen en op de montageplaat 
vastschroeven.

10 

Fu

nctietest uitvoeren

11 

Bedienplaat op de montageplaat 

zetten e

n met de montagesleu

tel 

vergrendelen.

Technische gegevens

Contacttype: Sluitcontact 24 V, 2 A

Besch

ermingsklasse: IP 54

Omgevingstemperatuur: 
–20 °C tot +55 °C

Anvendelse

Cylinderindtag med totrins-tastkon

-

takt til isætning af en profil-halv

-

cylinder på installationsstedet iht. 
DIN 18252 med en samlet længde 
på ca. 40 mm.

Elektrisk spænding

Indbygning og montering af samt 
servicearbejde på elektrisk materiel 

må 

kun foretages af en aut. elinstal

-

latør.

Montage og installation

Når låsecylinderen sættes ind i cylin

-

derindtaget, skal funktionsenheden 
først åbnes bagpå.

1 Tilslutningsprintkort 

met principdiagram (Den afbildede 
kontaktstilling svarer til hvilestilling, 
når nøglen ikke er aktiveret)

Indsætning af låsecylinderen

Tag frontpladen af, se produk

tin-

formation til dørstationen.

Skru cylinderindtaget på monta-

gepladen løst, tag det af montage-
pladen, og træk tilslutningsstikket 
ud.

Afdækningshætten 

“a”

 løsnes og 

klappes opad.

Løsn fastgørelsesskruerne 

“c”

 på 

bagsiden, tag kontaktmekanikken 

“b”

 af frontpladen og læg den til 

side.

S

æt en profil-halvcyl

inder i og 

fastgør det hele med fastgørelses-
skrue. Vær opmærksom på lukke-
kammens position!

Sæt kamstykket i den ønskede stil-

ling (

I

 eller 

II

) ved at dreje nøglen.

Stilling 

”I”

: kamstykke ”315°” 

sat i kontaktgaflen. Nøglen kan 
kun trækkes ud, når ingen af 
kontakterne er aktiveret. 
Stilling 

”II”

: kamstykke ”45°” 

monteret ved siden af kontaktgaflen. 
Nøglen kan kun trækkes ud, når én 
af kontakterne er aktiveret.

Dansk

Monter kontaktmekanikken på 

bagsiden af frontpladen, og spænd 
skruerne.

Tilslut låsecylinderholderen, sæt 

den i og skru den fast på monte-
ringspladen.

10 

Foretag funktionstest

11 

Sæt betjeningspladen på mon

-

tagepladen, og lås fast med monta

-

genøglen.

Tekni

ske specifikationer

Kontakttype: Sluttekontakt 24 V, 2 A

Kap

slingsklasse: IP 54

Omgivelsestemperatur: 
–20 °C til +55 °C

Summary of Contents for Siedle Steel SSM 611-01

Page 1: ...puscolo informativo sul prodotto Cilindro serratura Productinformatie Sluitcilinder opname Produktinformation Lukkecylinderholder Produktinformation Fäste för låscylinder Información de producto Alojamiento de bombín de cierre Informacja o produkcie Uchwyt zamka bębenkowego Информация о продуктах Крепление цилиндра замка SSM 611 01 Siedle Steel ...

Page 2: ...2 SSM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Anschluss terminal SSM 611 030880 1 3 a b c 4 5 6 ...

Page 3: ...3 270 315 90 0 180 I II 7 8 9 ...

Page 4: ...Rückseite der Frontplatte aufsetzen und ver schrauben 9 Schließzylinder Aufnahme anschließen einbauen und an der Montageplatte festschrauben 10 Funktionsprüfung durchführen 11 Bedienplatte auf die Montage platte aufsetzen und mit dem Montageschlüssel verriegeln Technische Daten Kontaktart Schließer 24 V 2 A Schutzart IP 54 Umgebungstemperatur 20 C bis 55 C Application Locking cylinder retainer wit...

Page 5: ...t de fermeture 2 Déposer la platine de commande voir les informations produit concer nant la platine de rue 3 Dévisser le support de barillet de fermeture de la plaque de montage le retirer de la plaque de montage puis débrancher la prise de raccor dement 4 Dévisser le cache a et le bas culer vers le haut 5 Desserrer les vis de fixation c se trouvant sur la face arrière retirer le mécanisme de com...

Page 6: ...forcella d innesto La chiave può essere estratta solo se è stato azionato uno dei due contatti 8 Applicare e avvitare il meccanismo di comando sul retro del frontalino 9 Collegare il cilindro serratura inserire e fissare al pannello di mon taggio 10 Eseguire un controllo del funzio namento 11 Applicare il pannello di comando sul pannello di montaggio e bloccare con la chiave di montaggio Dati tecn...

Page 7: ...ntaktstilling svarer til hvilestilling når nøglen ikke er aktiveret Indsætning af låsecylinderen 2 Tag frontpladen af se produktin formation til dørstationen 3 Skru cylinderindtaget på monta gepladen løst tag det af montage pladen og træk tilslutningsstikket ud 4 Afdækningshætten a løsnes og klappes opad 5 Løsn fastgørelsesskruerne c på bagsiden tag kontaktmekanikken b af frontpladen og læg den ti...

Page 8: ... mon tera den och skruva fast den på monteringsplattan 10 Genomför en funktionskontroll 11 Placera manöverplattan på monteringsplattan och lås fast med monteringsnyckeln Tekniska data Typ av kontakt Slutkontakt 24 V 2 A Skyddstyp IP 54 Omgivningstemperatur 20 C till 55 C Aplicación Alojamiento del cilindro de la cerra dura con contacto táctil de dos niveles para alojar un semicilindro de perfil pr...

Page 9: ...odułu funkcyjnego uchwyt zamka bębenkowego należy najpierw otworzyć moduł funkcyjny z tyłu 1 Płyta przyłączeniowa z schemat ideowy Zaznaczona pozycja styku odpowiada pozycji spoczynkowej przy nieaktywnym zamku Wstawianie zamka bębenko wego 2 Zdjąć panel sterowania patrz informacja produktowa o stacji zewnętrznej 3 Odkręcić moduł funkcyjny uchwyt zamka bębenkowego na płycie montażowej zdjąć z płyty...

Page 10: ...ный штекер 4 Отсоединить крышку a и откинуть ее вверх 5 Отпустить крепежные винты c на задней стороне снять переключающий механизм b с лицевой панели и уложить в сторону 6 Установить профильный полуцилиндр и зафиксировать крепежным винтом Следить за положением бородки 7 Вращая ключ привести бородку в требуемое положение I или II русский Положение I Бородка 315 введена в переключающую вилку Ключ мо...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 09 20 Printed in Germany Best Nr 200037078 02 ...

Reviews: