background image

4

Deutsch

Anwendung

Türlautsprecher 6+n-Technik mit 
integriertem Lautsprecher und 
Mikrofon.
Ersatz für Türlautsprecher: 
• 

TLM 511-0, -01, -02, TLM/

TK 511-0 (nicht umgerüstet)

• 

TLM/TK 511-0 an Telefonanlagen 

mit PVG 402-… oder über Interface

• 

Für Intercom SIC 3000-System

• 

Als Liftstation mit LS 3000-… für 

Intercom SIC 3000-System

• Als Liftstation in Zentralruf 

Sprechsystemen für 

Personenaufzüge
 
Leistungsmerkmale:

• Lautsprecher, Sprachlautstärke 
einstellbar
• langlebiges Elektret-Mikrofon, 
Mikrofonempfindlichkeit einstellbar

Elektrische Spannung

Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen 

ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.

Service

Die Funktionseinheit kann bei Bedarf 

komplett ausgetauscht werden.

Informationen zum Austausch und 
zum Überprüfen der Funktions-

einheiten sind in der Produkt-

information zur Türstation zu finden.
Wenn mehr als 5 Ruftasten am 
Türlautsprecher vorhanden sind, sind 

diese auf der Anschlussleiterplatte 

Ruftastenerweiterung hinter 
dem Sprechsystem geführt. Die 

Messpunkte dieser Tasten liegen 

hinter dem Tastenausbau.

1 Anschlussleiterplatte 

Bei Aufputz-Türstationen: Anschluss 
nicht über die Anschlussleiterplatten, 
sondern analog zu Siedle Vario über 
Klemmblöcke. 

Klemmenbelegung

+, 9 

Versorgungsspannung 

11 

Lautsprecher 

12 

Mikrofon 

c, b 

Spannung 12 V AC 

 

Beleuchtung der 
Ruftasten, pro Ruftaste 
3 mA 

6  

6B 

Rufspannung für die 
Ruftasten 

7.1–7.4 
7.5–7.8

Ruftasten 

Anschlussplan 

3 Klemmengegenüberstellung 
der Türlautsprecher

Ab dem Türlautsprecher TLE 511-01 

wird eine Zusätzliche Ader (9) 

zwischen NG 402-… und Türlaut-

sprecher benötigt.

4 Einstellung von Lautstärke und 

Mikrofonempfindlichkeit 

Bei Bedarf können die Lautstärke 
(an der Öffnung mit dem Symbol 
Lautsprecher „b“) und/oder die 
Mikrofonempfindlichkeit (an 
der Öffnung mit dem Symbol 
Mikrofon „c“) mit dem Kunst-
stoffschlüssel „a“ verändert werden, 
der in der Prüfschachtabdeckung 

eingelegt ist. 
Die Potentiometer zur Einstellung 

der Lautstärke und der Mikrofon-
empfindlichkeit sind nur bei abge

-

nommener Bedienplatte zugänglich. 
Informationen zur Montage und 

Demontage sind in der Produkt-

information zur Türstation zu finden.

Technische Daten

Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A 
Umgebungstemperatur: 
–20 °C bis +55 °C 

 

Summary of Contents for Siedle Steel STLM 611-02

Page 1: ...formativo sul prodotto Porter sistema 6 n Productinformatie Deurluidspreker 6 n Produktinformation Dørhøjttaler 6 n Produktinformation Dörrhögtalare 6 n Información de producto Altavoz de puerta 6 n Informacja o produkcie Głośnik przydrzwiowy systemu 6 n Информация о продуктах Дверной громкоговоритель 6 n STLM 611 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...ction to installation pcb STLM 611 Anschlussklemme STLM 611 Terminal STLM 611 1 12 9 11 12 9 11 12 9 11 12 9 11 12 9 11 12 9 11 12 9 11 6 1 6 1 6 1 6 1 9 c c 8 8 c c c c c I I I I b b b b I I 6 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 6B 7 N L1 7 7 7 7 10 10 7 STLM 611 Ruftasten Call buttons Gerätebedarf Device requirements ERT ERT ERT ERT ERT Tö 12 V AC min 20 Ohm Siedle Steel STLM 611 NG 402 HT 311 HT 411 HT 511...

Page 3: ... 2 9 11 12 3 b c 6 7 1 7 2 9 11 12 b L 3 c 6 6 7 1 7 2 2 1 10 11 9 6 I II 2 1 10 11 9 6 I II TLM 611 STLM 611 Ruftasten Call buttons NG 402 9 11 12 b c 6 7 1 7 2 NG 402 TM 612 TLM 511 TLM TK 511 TM 511 TLE 511 01 TL 111 LN 7133 TM 511 3 ...

Page 4: ...führt Die Messpunkte dieser Tasten liegen hinter dem Tastenausbau 1 Anschlussleiterplatte Bei Aufputz Türstationen Anschluss nicht über die Anschlussleiterplatten sondern analog zu Siedle Vario über Klemmblöcke Klemmenbelegung 9 Versorgungsspannung 11 Lautsprecher 12 Mikrofon c b Spannung 12 V AC Beleuchtung der Ruftasten pro Ruftaste 3 mA 6 6B Rufspannung für die Ruftasten 7 1 7 4 7 5 7 8 Ruftast...

Page 5: ...stem The measurement points for these buttons are located behind the call button extension 1 Connection pcb For surface mounted door stations Connection not via connection pcbs but in a similar manner as Siedle Vario using terminal blocks English Terminal assignment 9 Supply voltage 11 Loudspeaker 12 Microphone c b Voltage 12 V AC Call button lighting per call button 3 mA 6 6B Call voltage for the...

Page 6: ...ints de mesure de ces touches se trouvent derrière l ensemble de touches Français 1 Carte de circuits imprimés de raccordement Pour les platines de rue en saillie raccordement non pas avec les cartes de circuits imprimés mais de façon analogue à Siedle Vario par l intermédiaire de borniers Implantation des bornes 9 Tension d alimentation 11 Haut parleur 12 Microphone c b Tension 12 V AC Éclairage ...

Page 7: ...rovano dietro la struttura dei tasti 1 Circuito stampato di collega mento Per posti esterni appoggio muro Collegamento non tramite i circuiti stampati di collegamento ma in analogico con Siedle Vario tramite blocchi di connessione Italiano Assegnazione dei morsetti 9 Tensione di alimenta zione 11 Altoparlante 12 Microfono c b Tensione 12 V AC Carico dei tasti di chia mata per ogni tasto 3 mA 6 6B ...

Page 8: ...n uitsluitend door een elektro vakman worden uitge voerd Service De functie eenheid kan indien gewenst volledig worden omgewis seld Informatie over de omruil en voor het controleren van de functie een heden zijn te vinden in de productin formatie over het deurstation Zijn meer dan 5 oproeptoetsen op de deurluidspreker aanwezig dan zijn deze naar de aansluitingsprint plaat oproeptoetsenuitbreiding ...

Page 9: ...tering och servicear beten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker Service Vid behov kan funktionsenheten bytas ut komplett För informationer angående utbytet och för att kontrollera funktionsen heterna se produktinformationen till dörrstationen Om det finns fler än fem anrops knappar på dörrhögtalaren så är dessa dragna på anslutningskrets kortet utvidgning anropsknappar ...

Page 10: ...o ajustable Tensión eléctrica La integración montaje y los trabajos de servicio en aparatos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por electricistas especializados Servicio Si es preciso está permitido sustituir completa la unidad funcional La información sobre el intercambio y la comprobación de las unidades fun cionales figura en la información de producto de la estación de puerta Si exi...

Page 11: ...тов Особенности Громкоговоритель регулиру емая громкость звука речи Долговечный электретный микрофон регулируемая чувстви тельность микрофона Электрическое напряжение Встраивание монтаж и обслужи вание электроприборов разреша ется выполнять только квалифи цированным электрикам Сервис При необходимости функцио нальный узел может быть полно стью заменен Информация о замене и о кон троле функциональн...

Page 12: ...urtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 12 19 Printed in Germany Best Nr 200037083 02 Технические данные Тип контактов Замыкающий кон такт 24 В 2 А Температура окружающей среды от 20 C до 55 C ...

Reviews: