background image

6

Aplicación

Transformador en la carcasa de paso 
modular para la alimentación de 
componentes de sistema y adicio-
nales.

Características:

• Fusible de protección térmica
• Bornes de conexión dobles (secun-
darios)
• Diseño compacto

Aplicación

La fuente de alimentación debe 
usarse exclusivamente para alimentar 
sistemas técnicos de Siedle. Se con-
sidera indebido todo uso distinto de 
éste, no pudiendo responsabilizarse 

al fabricante de cualquier anomalía 

que de ello se derive.

Tensión eléctrica

• La integración, el montaje y los 
trabajos de servicio de aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por un electricista especiali-
zado. En el caso de inobservancia 
existe el peligro de sufrir graves 

lesiones físicas o peligro de muerte 

por electrocución.
• 

Servicio a una altura de 2000 m 

por encima del nivel del mar.
• Respetar la norma EN 62368-1! 

En la instalación del edificio debe 

estar disponible un interruptor de 
red omnipolar con una abertura de 

los contactos de al menos 3 mm. ¡El 

transformador no debe exponerse ni 
a goteos ni a salpicaduras de agua! 

Asegurar una ventilación suficiente, 

asegurándose en concreto de que 
no queden cubiertas las rejillas de 
ventilación.
• Si se utiliza un cable de conduc-

tores flexibles, es estrictamente 

obligatorio colocar terminales en los 
extremos de los conductores.

Alcance de suministro

• 

Aparato para montaje sobre guía 

de sombrerete
• Esta información de producto

Español

Montaje

Engatillar la fuente de alimenta

-

ción sobre guía simétrica.

Funciones de los bornes

L1, N

Conexión a la red

c, b

Tensión de alimentación 

12 V AC

Características técnicas

Tensión de servicio:  

230 V AC, +/-10 %, 50/60 Hz

Intensidad de empleo: 100 mA

Tensión de salida: 12 V AC
Intensidad de salida: máx. 1,3 A

Fusible de protección: Protección tér-
mica primario, secundario resistente 
a cortocircuitos

Grado de protección: IP 20

Temperatura ambiente: 

0 °C hasta +40 °C

Unidad de paso (TE): 3

Dimensiones (mm) An x Al x Pr: 
53,5 x 89 x 60

Solución de averías

El transformador dispone de una 
protección térmica en el primario. 
Después de un cortocircuito o una 
sobrecarga
• Desconectar la tensión del aparato 
aprox. 1 minuto.
• Subsanar los errores.

• Conectar de nuevo la tensión de 

red.

Zastosowanie

Transformator w obudowie tablicy 
rozdzielczej do zasilania kompo-
nentów systemowych i dodatko-
wych.

Najważniejsze cechy systemu:

• Zabezpieczenie termiczne

• Podwójne zaciski przyłączeniowe 

(wtórne)
• Zwarta konstrukcja

Przeznaczenie

Zasilacza można używać wyłącznie w 
celu zasilania urządzeń Siedle. Każde 
inne użycie uznawane jest za nie

-

zgodne z przeznaczeniem. W takim 
przypadku producent nie ponosi 

żadnej odpowiedzialności.

Napięcie elektryczne

• 

Wbudowanie, montaż i prace ser

-

wisowe na urządzeniach elektrycz

-

nych może wykonywać jedynie 

uprawniony elektryk. W razie nie-

przestrzegania zachodzi poważne 
zagrożenie utraty zdrowia lub życia 
na skutek porażenia prądem.

• 

Eksploatacja na wysokości do 

2000 m n.p.m.

• 

Należy przestrzegać normy 

 

EN 62368-1! Instalacja w budynku 

musi być wyposażona w wielobie

-

gunowy wyłącznik sieciowy z odle

-

głością między stykami wynoszącą 
co najmniej 3 mm. Nie wolno wysta

-

wiać zasilacza na działanie wody 
kapiącej i rozpryskowej! Należy 
zadbać o wystarczającą wentylację. 
W szczególności należy dopilnować, 
aby rowki wentylacyjne nie były 
zasłonięte.

• 

W przypadku stosowania skrętki 

jako materiału przewodów należy 
je bezwzględnie umieścić w łuskach 
żył.

Zakres dostawy

• 

Urządzenie do montażu na szynie 

montażowej

• Niniejsza informacja o produkcie

Polski

Summary of Contents for TR 603-0

Page 1: ...it Transformateur Opuscolo informativo sul prodotto Trasformatore Productinformatie Transformator Produktinformation Transformator Produktinformation Transformator Información de producto Trasformadore Informacja o produkcie Transformator Информация о продуктах Трансформатор TR 603 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...einer Kontaktöffnung von mindes tens 3 mm vorhanden sein Das Netzgerät darf nicht Tropf oder Spritzwasser ausgesetzt werden Für ausreichende Belüftung ist zu sorgen insbesondere ist darauf zu achten dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden Bei Verwendung von Litze als Kabelmaterial sind diese zwingend mit Aderendhülsen zu versehen Lieferumfang Gerät für Hutschienenmontage diese Produktinfo...

Page 4: ... temperature 0 C to 40 C Horizontal pitch HP 3 Dimensions mm W x H x D 53 5 x 89 x 60 Remedying faults The transformer is fitted with a thermal fuse on the primary side After short circuit or overload Disconnect the device from the power supply for appr 1 min Remedy the fault Restore the mains power Application Transformateur pour montage dans tableau de distribution pour l ali mentation des compo...

Page 5: ...ati In caso di mancato rispetto di questa avvertenza sussiste il pericolo di gravi danni per la salute o di morte per folgorazione elettrica Funzionamento ad un altezza fino a 2000 m sul livello del mare Rispettare la norma EN 62368 1 Nell impianto dell edificio deve essere previsto un interruttore di rete onnipolare con un apertura di con tatto di almeno 3 mm L apparecchio non deve essere esposto...

Page 6: ...ng 230 V AC 10 50 60 Hz Gebruiksstroom 100 mA Uitgangsspanning 12 V AC Uitgangsstroom max 1 3 A Beveiliging Primair thermisch bevei ligd secundair kortsluitingvast Beschermingsklasse IP 20 Omgevingstemperatuur 0 C tot 40 C Verdelingseenheid TE 3 Afmetingen mm B x H x D 53 5 x 89 x 60 Storingsopheffing De transformator is primair ther misch beveiligd Na kortsluiting of overbelasting Apparaat gedure...

Page 7: ...rater får utföras endast av behörig eltekniker När detta inte beaktas uppstår risk för att allvarligt skada hälsan eller fara för liv genom elektriska stötar Drift på en höjdnivå på maximalt 2000 m över havsytan Beakta EN 62368 1 I byggnadens installationen måste det finnas en allpolig nätbrytare som har en kontaktöppning på minst 3 mm Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänkvatten Se til...

Page 8: ...0 Hz Intensidad de empleo 100 mA Tensión de salida 12 V AC Intensidad de salida máx 1 3 A Fusible de protección Protección tér mica primario secundario resistente a cortocircuitos Grado de protección IP 20 Temperatura ambiente 0 C hasta 40 C Unidad de paso TE 3 Dimensiones mm An x Al x Pr 53 5 x 89 x 60 Solución de averías El transformador dispone de una protección térmica en el primario Después d...

Page 9: ...нным электрикам При несоблюдении имеется опасность получения серьезных травм или опасность для жизни вызываемая поражением электтрическим током Эксплуатация на высоте до 2000 м над уровнем моря Соблюдать стандарт EN 62368 1 В электрической проводке здания должен быть установлен сетевой выключатель с отключением всех полюсов с зазором между контактами не менее 3 мм Блок питания запрещается подверга...

Page 10: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 01 19 Printed in Germany Best Nr 200035166 02 ...

Reviews: