background image

6

Toepassing

Accessoire-tafel voor het video 
paneel BVPS/BVPC 850-... voor de 
ombouw van wand- naar tafelap-
paraat.

Glijvaste tafelvoet, aansluitkabel met 

RJ45 stekker echter zonder aansluit-
doos UAE 8(8).

Elektrische spanning

Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische 
apparaten mogen uitsluitend door 
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.

Elektrostatische lading

Door elektrostatische lading kan bij 

een direct contact met de printplaat 
het apparaat worden vernietigd. 

Vermijdt u daarom het direct aan-

raken van de printplaat.

De huidige meubels zijn voorzien 
van een onoverzichtelijke hoeveel

-

heid aan lakken en kunststoffen. 
Bestanddelen van deze stoffen 

kunnen bij tafelapparaten leiden tot 

het zachter worden van de kunststof 
voeten en daardoor tot aantasten 

van het meubeloppervlak. Wij 

vragen om uw begrip, dat de fabri-

kant niet aansprakelijk kan worden 

gesteld.

Nederlands

Leveringsomvang

De accessoire-tafel ZTVP 850-... 
bestaat uit:
• Glijvaste tafelvoet uit edelstaal 
met draadpennen voor de 
apparaatopname.
• 4 edelstaalmoeren M3
• 

2 zelftappende schroeven 2,5 x 8

• Kabelvoering met trekontlasting
• 

Aansluitkabel 8 polig, 3 m lang 

met RJ45 stekker 
• deze productinformatie

Montage

Openen van het apparaat vanaf 

de achterzijde; daarvoor rustpal 

indrukken. 

Basisplaat op de accessoire-tafel 

plaatsen en met de bijgeleverde 

edelstaalmoeren bevestigen.

Trekontlasting aan de kabelvoering 

afbreken. De kabelvoering in de 
basisplaat zetten en met lichte druk 
vastzetten.

De aansluitkabel vanaf de achter-

zijde van de accessoire-tafel invoeren 

en trekontlasting plaatsen.

Installatie

Aansluiting van de aders aan 

de aansluitklemmen volgens het 
schema. De ingelegde afsluit-weer-
stand aan de klemmen TaM en TbM 

niet verwijderen. Het door-lussen van 
het videosignaal is bij tafelapparaten 
in de bustelefoon niet mogelijk.

De In-Home-Bus kan alleen via een 

bus-splitser BVVU 650-... naar ver

-

dere bustele-foons geleid worden. 
Wanneer de bus-splitter onder de 
aansluitdoos wordt gemonteerd, 
dient een diepe uivoering te worden 
gebruikt.

Indien de UAE-aansluitdoos een 
klem voor afscherming heeft, wordt 
deze niet bezet. 
• Indien schakel- en stuurfuncties 
worden uitgevoerd, moeten de con-
tacten van de UAE-aansluitdoos voor 
de eventueel optredende stromen 

geschikt zijn. (Zie datablad UAE-

aansluitdoos) 
• Niet bezette aders dienen te 
worden geïsoleerd, en in de instal-
latieriumte van de basisplaat te 
worden verborgen.

Behuizing boven op de basisplaat 

inhangen en met lichte druk sluiten.

Voor het afnemen van de behui-

zing met een platte schroevendraaier 

aan de onderzijde van het appa

-

raat de vergrendeling naar boven 
drukken en bovenste deel van de 
behuizing van de tafelvoet met 
basisplaat afnemen.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: