background image

9

Aplicación

Accesorio de sobremesa para el 
panel de vídeo BVPS/BVPC 850-... 
para convertir el aparato mural en 
un aparato de sobremesa.
Apoyo de sobremesa antirresbala-

dizo, cable de conexión con conector 

RJ45, pero sin roseta UAE 8(8).

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-

tricos deben ser realizados exclusiva

-

mente por electricistas 
especializados.

Carga electrostática

En el caso de contacto directo con la 
tarjeta de circuito impreso, el apa-
rato puede resultar destruido debido 
a las cargas electrostáticas. Por este 
motivo, evite el contacto directo con 
la tarjeta de circuito impreso.

Los actuales muebles están recu-
biertos con una diversidad de bar-
nices y plásticos que prácticamente 
no conoce límites. En los aparatos de 
sobremesa, los componentes de 
estos materiales pueden provocar el 
ablandamiento de los apoyos de 
plástico, perjudicando de este modo 

a la superficie de los muebles. 

Rogamos entiendan que no puede 
hacerse responsable de tales hechos 
al fabricante.

Español

Alcance de suministro

El accesorio de sobremesa  

ZTVP 850-... consta de:

• Apoyo de sobremesa 

antirresbaladizo de acero inoxidable 

con perno para fijación del aparato.
• 

4 tuercas de acero inox M3

• 

2 tornillos autorroscantes 2,5 x 8

• Guía del cable con protección 
antitirón
• 

Cable de conexión 8 polos, 3 m de 

longitud, con conector RJ45 
• Esta información de producto

Montaje

Abrir el aparato desde el lado 

posterior; para ello, introducir hacia 

adentro la palanca de enclava-
miento. 

Colocar la placa base sobre el 

accesorio de sobremesa y sujetarla 
con las tuercas de acero inoxidable 
adjuntas.

Romper la protección antitirón de 

la guía del cable. Insertar la guía del 
cable en la placa base y enclavar con 
una ligera presión.

Insertar el cable de conexión por 

el lado posterior del accesorio de 
sobremesa y proteger contra tirones.

Instalación

Conexión de los hilos a los bornes 

de conexión conforme al esquema 

eléctrico. No retirar la resistencia 

terminadora insertada en los bornes 

TaM y TbM. No es posible conectar 

en bucle el bus In-Home en dis-
positivos de sobremesa dentro del 

teléfono de bus.

El bus In-Home puede llevarse a 
otros teléfonos de bus únicamente 
mediante un distribuidor de bus 

BVVU 650-... Si el distribuidor de bus 

se monta debajo de la roseta telefó-
nica, debe utilizarse una ejecución 
profunda.

Si la roseta telefónica UAE dispone 
de un borne para apantallamiento, 
éste no se utiliza. 
• Si se ejecutan funciones de con-
mutación y control, los contactos de 
la roseta telefónica UAE deben estar 
dimensionados para las posibles 
corrientes que se produzcan. (véase 

la ficha de datos de la roseta telefó

-

nica UAE) 
• Los hilos no utilizados deben 
aislarse y guardarse en el recinto de 
instalación de la placa base.

Enganchar la carcasa arriba sobre 

la placa base haciendo una ligera 
presión.

Para desmontar la carcasa, 

empujar hacia arriba con un des-
tornillador de hoja plana el encla-
vamiento en la cara inferior del 
aparato y retirar la parte superior de 
la carcasa del apoyo de sobremesa 
junto con la placa base.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: