background image

10

Zastosowanie

Dodatkowa podstawka do panelu 

wideo BVPS/BVPC 850-... do prze

-

budowy urządzenia naściennego na 
urządzenie na biurko.
Podstawka antypoślizgowa, kabel 
podłączeniowy z wtykiem RJ45, 
jednak bez gniazda przyłączenio

-

wego UAE 8(8).

Napięcie elektryczne

Wbudowanie, montaż i prace serwi

-

sowe na urządzeniach elektrycznych 
może wykonywać jedynie upraw

-

niony elektryk.

Ładunki elektrostatyczne

Przy bezpośrednim kontakcie może 
dojść do zniszczenia płytki druko

-

wanej urządzenia przez ładunki elek

-

trostatyczne. W związku z tym 
należy unikać bezpośredniego doty

-

kania płytki drukowanej.

Dzisiejsze meble wykończone są nie

-

zwykle szeroką gamą lakierów i two

-

rzyw sztucznych. Składniki tych 
materiałów mogą spowodować 
zmiękczenie plastikowych nóżek 
urządzeń na biurko, co pozostawia 
ślady na powierzchni meblowej. 
Prosimy o wykazanie zrozumienia, że 
producent nie może za to odpo

-

wiadać.

Polski

Zakres dostawy

Dodatkowa podstawka ZTVP 850-... 
składa się z:

• 

antypoślizgowej podstawki 

ze stali szlachetnej z trzpieniem 
gwintowanym do zamocowania 

urządzenia.

• 

4 nakrętek ze stali szlachetnej M3

• 

2 śrub samogwintujących 2,5 x 8

• prowadnika kablowego z 

odciągiem kablowym

• 

kabla podłączeniowego, 

8-pinowego o długości 3 m z 

wtykiem typu RJ45 
• niniejszej informacji o produkcie

Montaż

Otworzyć urządzenie od tyłu; w 

tym celu nacisnąć dźwignię zatrza

-

skową. 

Założyć płytę główną na pod

-

stawkę i zamocować załączonymi 
nakrętkami ze stali szlachetnej.

Odłamać odciąg kablowy na 

prowadniku kablowym. Założyć pro

-

wadnik kablowy do płyty głównej i 
zatrzasnąć wywierając lekki nacisk.

Wprowadzić kabel podłączeniowy 

od tyłu podstawki i założyć odciąg 

kablowy.

Instalacja

Podłączenie żył przewodów do 

zacisków przyłączeniowych zgodnie 
ze schematem. Nie usuwać założo

-

nego rezystor końcowego na zaci

-

skach TaM i TbM. Za pomocą wide

-

ofonu magistralnego w wersji na 

biurko nie jest możliwe podawanie 
sygnałów z systemu In-Home-Bus na 
inne urządzenia.

Podłączenie systemu In-Home-Bus 

do dalszych wideofonów magi-

stralnych może być prowadzone 

tylko przez rozdzielacz magistralny 

BVVU 650-... Jeśli rozdzielacz 

magistralny jest zamontowany pod 

gniazdem przyłączeniowym, to 
trzeba zastosować wersję niską.

Gdy gniazdo przyłączeniowe UAE 

posiada zacisk ekranowania, to jest 
on niewykorzystany. 
• W razie wykorzystywania funkcji 

sterowania i przełączania zestyki 
gniazda przyłączeniowego UAE 
muszą być dobrane do ewentualnie 
występujących prądów. (Patrz: 
arkusz parametrów gniazda przyłą

-

czeniowego UAE) 

• Nieużywane przewody muszą być 
zaizolowane i schowane wewnątrz 
płyty głównej.

Założyć obudowę od góry na płytę 

główną i zamknąć wywierając lekki 

nacisk.

W celu zdjęcia obudowy wcisnąć 

do góry blokadę na spodzie pod

-

stawki płaskim wkrętakiem i zdjąć 
górną część obudowy z podstawki z 
płytą główną.

Summary of Contents for ZTVP 850-0

Page 1: ...informativo sul prodotto Accessorio da tavolo Productinformatie Tafelaccessoire Produktinformation Tafelaccessoire Produktinformation Tillbehör bord Información de producto Accesorio de sobremesa Informacja o produkcie osprzęt do urządzeń na biurko Информация о продуктах Принадлежность для настольной установки ZTVP 850 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...6 7 click press press ...

Page 4: ...1 2 3 ...

Page 5: ...kabel Tischzubehör ZTVP 850 Anschlussdose UAE 8 8 grau grey rosa pink blau blue rot red gelb yellow grün green braun brown weiß white Farbcode Installation 1 TaM ws bn gn gb gr rs bl rt TaM TbM TbM ETb ERT S1 S1 M M 2 3 4 5 6 7 8 5 ...

Page 6: ... eindrü cken 2 Grundplatte auf dem Tischzubehör aufsetzen und mit den beiliegenden Edelstahlmuttern befestigen 3 Zugentlastung an der Kabelführung abbrechen Die Kabel führung in der Grundplatte einsetzen und mit leichtem Druck einrasten 4 Das Anschlusskabel von der Rückseite des Tischzubehörs ein führen und zugentlasten Installation 5 Anschluss der Adern an die Anschlussklemmen nach Schaltbild Den...

Page 7: ...in the locking lever 2 Place the base plate on the table top accessory and fasten using the provided stainless steel nuts 3 Break off the cable strain relief device at the cable guide Insert the cable guide into the base plate and close by exerting a slight pressure 4 Insert the connecting cable from the back of the table top accessory and use the cable strain relief device Installation 5 Connect ...

Page 8: ... face arrière à ces fins appuyer sur le levier encliquetable 2 Placer le socle sur l accessoire de table et le fixer avec les écrous en acier inoxydable joints 3 Rompre la décharge de traction du passe câble Accrocher le passe câble dans le socle et l encliqueter en exerçant une légère pression 4 Introduire le câble de raccorde ment par l arrière de l accessoire de table et soulager la traction In...

Page 9: ...o sulla leva a scatto 2 Applicare la piastra base sull acces sorio da tavolo e fissare con i dadi in acciaio inox in dotazione 3 Staccare il pressacavo dal passa cavo Inserire il passacavo nella pia stra base e far scattare in posizione con una leggera pressione 4 Inserire il cavo di collegamento dal lato posteriore dell accessorio da tavolo e fissare con il pressacavo Installazione 5 Collegamento...

Page 10: ...ustpal indrukken 2 Basisplaat op de accessoire tafel plaatsen en met de bijgeleverde edelstaalmoeren bevestigen 3 Trekontlasting aan de kabelvoering afbreken De kabelvoering in de basisplaat zetten en met lichte druk vastzetten 4 De aansluitkabel vanaf de achter zijde van de accessoire tafel invoeren en trekontlasting plaatsen Installatie 5 Aansluiting van de aders aan de aansluitklemmen volgens h...

Page 11: ... enheden fra bagsiden tryk hertil fikseringsarmen ind 2 Stil grundpladen på bordtilbehøret og fastgør den med de vedlagte møtrikker af rustfrit stål 3 Afbryd trækaflastningen på kabel føringen Anbring kabelføringen i grundpladen og få den til at falde på plads med et let tryk 4 Før tilslutningskablet ind fra bag siden af bordtilbehøret og trækaflast det Installation 5 Tilslutning af ledningerne ti...

Page 12: ...era bottenplattan på bordstill behöret och fäst den med de bifo gade muttrarna av rostfritt stål 3 Avbryt dragavlastningen på kabel dragningen Sätt i kabeldragningen i bottenplattan och snäpp fast den genom att trycka lätt 4 För in anslutningskabeln från bordstillbehörets baksida och avlasta dragspänningen Installation 5 Anslut ledarna på anslutnings klämmorna enligt kretsschemat Ta inte bort avsl...

Page 13: ...posterior para ello introducir hacia adentro la palanca de enclava miento 2 Colocar la placa base sobre el accesorio de sobremesa y sujetarla con las tuercas de acero inoxidable adjuntas 3 Romper la protección antitirón de la guía del cable Insertar la guía del cable en la placa base y enclavar con una ligera presión 4 Insertar el cable de conexión por el lado posterior del accesorio de sobremesa ...

Page 14: ...dzenie od tyłu w tym celu nacisnąć dźwignię zatrza skową 2 Założyć płytę główną na pod stawkę i zamocować załączonymi nakrętkami ze stali szlachetnej 3 Odłamać odciąg kablowy na prowadniku kablowym Założyć pro wadnik kablowy do płyty głównej i zatrzasnąć wywierając lekki nacisk 4 Wprowadzić kabel podłączeniowy od tyłu podstawki i założyć odciąg kablowy Instalacja 5 Podłączenie żył przewodów do zac...

Page 15: ...ор с задней стороны для этого прижать фиксаторный рычаг 2 Надеть опорную плату на принадлежность для настольной установки и закрепить входящими в объем поставки гайками из нержавеющей стали 3 Прервать разгрузку от натяжения на кабельном вводе Кабельный ввод вставить в опорную плату и зафиксировать слегка прижав 4 Соединительный кабель ввести с задней стороны принадлежности для настольной установки...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2013 11 13 Printed in Germany Best Nr 0 1101 044549 ...

Reviews: